Compare commits

...

82 Commits

Author SHA1 Message Date
Christine Jarka 6bb1bfa306 Update 'gal/02/intro.md' 2021-03-11 16:51:24 +00:00
Christine Jarka 6ca1139c3e Update 'gal/02/intro.md' 2021-03-11 16:49:25 +00:00
Christine Jarka 383c943449 Update 'gal/02/intro.md' 2021-03-11 16:47:04 +00:00
Christine Jarka 8beff4c489 Update 'gal/02/intro.md' 2021-03-11 16:46:17 +00:00
rogerw 3c7f2cf097 Add '1co/16/intro.md' 2020-05-06 16:22:57 +00:00
rogerw 45d1d00a83 Add '1co/15/intro.md' 2020-05-06 16:20:23 +00:00
rogerw 89f15b7328 Add '1co/14/intro.md' 2020-05-06 16:17:40 +00:00
rogerw 81d80745c9 Add '1co/13/intro.md' 2020-05-06 16:14:47 +00:00
rogerw 340340ba5e Add '1co/12/intro.md' 2020-05-06 16:10:29 +00:00
rogerw 2097485798 Add '1co/11/intro.md' 2020-05-06 16:07:02 +00:00
rogerw 5056942f77 Add '1co/10/intro.md' 2020-05-06 15:58:38 +00:00
rogerw 3fb9c0555e Add '1co/09/intro.md' 2020-05-06 14:48:35 +00:00
rogerw 15fad95839 Add '1co/08/intro.md' 2020-05-06 14:42:33 +00:00
rogerw 7240d945ab Add '1co/07/intro.md' 2020-04-23 20:50:45 +00:00
rogerw 22cbda946f Add '1co/06/intro.md' 2020-04-23 20:45:21 +00:00
rogerw 961e1dd426 Add '1co/05/intro.md' 2020-04-23 20:39:22 +00:00
rogerw 0f508a1c6c Add '1co/04/intro.md' 2020-04-23 20:35:31 +00:00
rogerw dad5128557 Add '1co/03/intro.md' 2020-04-23 20:31:22 +00:00
rogerw 7b2eb0c8a7 Add '1co/02/intro.md' 2020-04-23 20:28:21 +00:00
rogerw 635d4e4e37 Add '1co/01/intro.md' 2020-04-23 20:26:03 +00:00
rogerw f997733f38 Update '1co/front/intro.md' 2020-04-23 20:19:26 +00:00
rogerw 5a46238b45 Add '1co/front/intro.md' 2020-04-23 20:18:04 +00:00
rogerw 45953e83b0 Add 'col/04/intro.md' 2020-04-23 19:40:28 +00:00
rogerw ba2c966888 Add 'col/03/intro.md' 2020-04-23 19:36:13 +00:00
rogerw 26f214409b Add 'col/02/intro.md' 2020-04-23 19:32:38 +00:00
rogerw f6c8017799 Add 'col/01/intro.md' 2020-04-22 17:49:19 +00:00
rogerw 4dbceb3d13 Add 'col/front/intro.md' 2020-04-22 17:44:02 +00:00
rogerw 49f53e28f5 Add 'rom/16/intro.md' 2020-04-22 17:22:03 +00:00
rogerw 6b08044ffc Add 'rom/15/intro.md' 2020-04-22 17:13:07 +00:00
rogerw 1c140e0175 Add 'rom/14/intro.md' 2020-04-22 17:10:15 +00:00
rogerw 90b21480c2 Add 'rom/13/intro.md' 2020-04-22 17:02:25 +00:00
rogerw b49035fe84 Update 'rom/front/intro.md' 2020-04-21 20:42:41 +00:00
rogerw ff1579baea Update 'rom/01/intro.md' 2020-04-21 20:37:31 +00:00
rogerw c52b2fb499 Add 'rom/12/intro.md' 2020-04-21 20:33:39 +00:00
rogerw cafaaf6bdf Update 'rom/08/intro.md' 2020-04-21 19:47:48 +00:00
rogerw e2216eaa17 Add 'rom/11/intro.md' 2020-04-21 19:29:14 +00:00
rogerw 840a988fc6 Add 'rom/10/intro.md' 2020-04-21 18:50:01 +00:00
rogerw ed990aa7a3 Update 'rom/09/intro.md' 2020-04-21 18:37:38 +00:00
rogerw 33c870116c Add 'rom/09/intro.md' 2020-04-21 18:30:38 +00:00
rogerw 9b469beb4e Update 'rom/08/intro.md' 2020-04-21 18:22:35 +00:00
rogerw 8689043987 Add 'rom/08/intro.md' 2020-04-21 15:41:10 +00:00
rogerw bbd6e16924 Add 'rom/07/intro.md' 2020-04-21 15:31:48 +00:00
rogerw 33b5889c09 Add 'rom/06/intro.md' 2020-04-21 15:23:13 +00:00
rogerw 941b611d0e Add 'rom/05/intro.md' 2020-04-20 20:18:23 +00:00
rogerw 9fc67ffdb3 Add 'rom/04/intro.md' 2020-04-20 20:14:19 +00:00
rogerw bb21c2d3f2 Add 'rom/03/intro.md' 2020-04-20 20:09:37 +00:00
rogerw 74a0c9f21d Add 'rom/02/intro.md' 2020-04-20 20:03:40 +00:00
rogerw 3174656513 Add 'rom/01/intro.md' 2020-04-20 19:57:59 +00:00
rogerw a835aff9fe Update 'rom/front/intro.md' 2020-04-20 19:49:47 +00:00
rogerw 2b428ab8d2 Add 'rom/front/intro.md' 2020-04-20 19:38:03 +00:00
rogerw 5496fb2aea Add '2co/13/intro.md' 2020-04-20 18:03:18 +00:00
rogerw 12ad8fe7ce Update '2co/12/intro.md' 2020-04-20 17:56:21 +00:00
rogerw 09774f23fa Add '2co/12/intro.md' 2020-04-20 17:53:51 +00:00
rogerw 3be4cf733a Update '2co/08/intro.md' 2020-04-20 17:25:43 +00:00
rogerw a4dc0a0bd7 Update '2co/08/intro.md' 2020-04-20 17:25:13 +00:00
Christine Jarka d48a19d972 Update '2co/08/intro.md' 2020-04-20 17:19:14 +00:00
rogerw ebb55597e2 Update '2co/08/intro.md' 2020-04-20 15:41:29 +00:00
rogerw 3cf9dbbd67 Add '2co/11/intro.md' 2020-04-20 15:33:48 +00:00
rogerw cd45dd2a43 Add '2co/10/intro.md' 2020-04-20 15:18:14 +00:00
rogerw 4f2bde136d Add '2co/09/intro.md' 2020-04-20 15:12:01 +00:00
rogerw 0e75c3ebd2 Add '2co/08/intro.md' 2020-04-20 15:08:08 +00:00
rogerw b9ec31e73d Add '2co/07/intro.md' 2020-04-20 15:03:52 +00:00
rogerw 0542edeef5 Add '2co/06/intro.md' 2020-04-17 20:47:15 +00:00
rogerw fd8e4ea009 Update '2co/05/intro.md' 2020-04-17 20:35:14 +00:00
rogerw bfa3258fe9 Add '2co/05/intro.md' 2020-04-17 20:31:27 +00:00
rogerw 2d8717546f Add '2co/04/intro.md' 2020-04-16 20:39:52 +00:00
rogerw 35bc4715ca Add '2co/03/intro.md' 2020-04-16 20:33:31 +00:00
rogerw cfad3ed1fe Add '2co/02/intro.md' 2020-04-16 20:28:48 +00:00
rogerw 599e5b67ce Add '2co/01/intro.md' 2020-04-16 20:11:34 +00:00
rogerw f1302dde8c Add '2co/front/intro.md' 2020-04-16 19:57:49 +00:00
rogerw d8c4b3fcc9 Add 'gal/06/intro.md' 2020-04-16 19:39:33 +00:00
rogerw 32f1fe4eec Update 'gal/05/intro.md' 2020-04-16 19:35:20 +00:00
rogerw 7d4b09a189 Add 'gal/05/intro.md' 2020-04-16 19:23:51 +00:00
rogerw ebeca54c70 Add 'gal/04/intro.md' 2020-04-16 19:14:01 +00:00
rogerw ea30abf467 Add 'gal/03/intro.md' 2020-04-16 16:19:21 +00:00
rogerw 477f8d34df Update 'gal/02/intro.md' 2020-04-16 16:03:48 +00:00
rogerw 1650c5793f Add 'gal/02/intro.md' 2020-04-16 15:59:24 +00:00
rogerw f8f035823d Add 'gal/01/intro.md' 2020-04-16 15:55:30 +00:00
rogerw acd28e8218 Update 'gal/front/intro.md' 2020-04-16 15:46:59 +00:00
rogerw 6c86f01387 Update 'gal/front/intro.md' 2020-04-16 15:32:17 +00:00
rogerw 3cca7367a5 Update 'gal/front/intro.md' 2020-04-16 14:50:41 +00:00
rogerw 14b5de6291 Add 'gal/front/intro.md' 2020-04-15 21:41:26 +00:00
60 changed files with 1989 additions and 0 deletions

36
1co/01/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,36 @@
# 1 Corinthiens 01 Notes générales
#### Structure et format
Les trois premiers versets sont une salutation. Dans le Proche-Orient ancien, cétait une façon courante de commencer une lettre.
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le reste du texte pour la rendre plus facile à lire. C'est ce que fait l'ULB avec les paroles du verset 19 de l'Ancien Testament.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Désunion
Dans ce chapitre, Paul reproche à l'église d'être divisée et d'avoir suivi différents apôtres. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]])
##### Dons spirituels
Les dons spirituels sont des capacités surnaturelles spécifiques pour aider l'église. Le Saint-Esprit donne ces dons aux chrétiens après quils en viennent à croire en Jésus. Paul énumère les dons spirituels au chapitre 12. Certains érudits pensent que le Saint-Esprit a donné certains de ces dons uniquement dans l'église primitive pour aider à l'établissement de l'église en développement. D'autres érudits croient que tous les dons de l'Esprit sont encore disponibles pour aider tous les chrétiens tout au long de l'histoire de l'église. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
#### Figures de style importantes de ce chapitre
##### Expressions idiomatiques
Dans ce chapitre, Paul fait référence au retour de Christ en utilisant deux expressions différentes: "la révélation de notre Seigneur Jésus-Christ" et "le jour de notre Seigneur Jésus-Christ". (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
##### Questions rhétoriques
Paul utilise des questions rhétoriques pour reprocher aux Corinthiens de se diviser en factions et de sappuyer sur la sagesse humaine. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### Pierre d'achoppement
Une pierre d'achoppement est un rocher sur lequel on trébuche. Ici, cela signifie que les Juifs ont du mal à croire que Dieu a permis que l'on crucifie son Messie . (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[1 Corinthians 01:01 Notes](./01.md)__
* __[1 Corinthians intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

19
1co/02/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# 1 Corinthiens 02 Notes générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le reste du texte pour la rendre plus facile à lire. L'ULB le fait avec les mots des versets 9 et 16, qui proviennent de l'Ancien Testament.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Sagesse
Paul poursuit la discussion du premier chapitre qui oppose la sagesse humaine à la sagesse
de Dieu. Pour Paul, la sagesse peut être simple et les idées humaines insensées. Il a dit
que la sagesse du Saint-Esprit est la seule vraie sagesse. Paul utilise l'expression "sagesse
cachée" lorsqu'il se réfère à des vérités auparavant inconnues. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]])
## Links:
* __[1 Corinthians 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

22
1co/03/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# 1 Corinthiens 03 Notes générales
#### Structure et format
"Certaines traductions placent des citations de l'Ancien Testament plus à droite sur la page
pour les rendre plus faciles à lire. C'est ce que fait l'ULB avec les mots cités des versets 19
et 20."
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Peuple charnel
Les croyants corinthiens étaient immatures à cause de leurs actions injustes. Il les appelle "charnels", ce qui signifie agir comme des non-croyants. Ce terme est utilisé par opposition à ceux qui sont "spirituels". Les chrétiens qui suivent leur "chair" agissent follement. Ils suivent la sagesse du monde. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]])
#### Figures de style importantes de ce chapitre
##### Métaphore
Il y a beaucoup de métaphores dans ce chapitre. Paul utilise "bébés" et "lait" pour illustrer l'immaturité spirituelle. Il utilise les métaphores de la plantation et de l'arrosage pour décrire les rôles que lui et Apollos ont joué dans la croissance de l'église à Corinthe. Paul utilise d'autres métaphores pour aider à enseigner les vérités spirituelles aux Corinthiens et pour les aider à comprendre ses enseignements. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Links:
* __[1 Corinthians 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

23
1co/04/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# 1 Corinthiens 04 Notes générales
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Fierté
Paul oppose l'orgueil des Corinthiens à l'humilité des apôtres. Les croyants corinthiens n'avaient aucune raison d'être fiers. Tout ce qu'ils avaient, et tout ce qu'ils étaient, était un cadeau de Dieu. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]])
#### Figures de style importantes de ce chapitre
##### Métaphores
Paul utilise de nombreuses métaphores dans ce chapitre. Il décrit les apôtres comme des serviteurs. Paul parle d'un défilé de victoire où les apôtres sont les prisonniers qui seront tués. Il utilise un bâton pour illustrer la punition. Il s'appelle leur père parce qu'il est leur "père spirituel". (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]])
##### Ironie
Paul utilise l'ironie pour faire honte aux Corinthiens d'être fiers. Les croyants corinthiens règnent mais les apôtres souffrent. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
##### Questions rhétoriques
Paul utilise plusieurs questions rhétoriques dans ce chapitre. Il les utilise pour souligner des points importants dans son enseignement des Corinthiens. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Links:
* __[1 Corinthians 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

23
1co/05/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# 1 Corinthiens 05 Notes générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent des citations de l'Ancien Testament plus à droite sur la page pour les rendre plus faciles à lire. L'ULB le fait avec les mots cités au verset 13.
#### Figures de style importantes de ce chapitre
##### Euphémismes
Paul utilise des euphémismes pour décrire des sujets sensibles. Ce chapitre traite de l'immoralité sexuelle d'un membre d'église. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] et [[rc://en/tw/dict/bible/other/fornication]])
##### Métaphore
Paul utilise une comparaison étendue utilisant de nombreuses métaphores. La levure représente le mal. Le pain représente probablement toute la congrégation. Le pain sans levain représente vivre en toute pureté . Donc tout le passage signifie: Ne savez-vous pas qu'un peu de mal affectera toute la congrégation? Alors débarrassez-vous de la perversité pour pouvoir vivre purement. Christ a été sacrifié pour nous. Soyons donc sincères et véridiques, et non pas méchants et agissant mal. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unleavenedbread]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]])
##### Questions rhétoriques
Paul utilise des questions rhétoriques dans ce chapitre. Il les utilise pour souligner des points importants dans son enseignement des Corinthiens. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Links:
* __[1 Corinthians 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)__

22
1co/06/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# 1 Corinthiens 06 Notes générales
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Procès
Paul enseigne qu'un chrétien ne devrait pas poursuivre un chrétien devant un juge non chrétien. Il vaut mieux être trompé. Les chrétiens jugeront les anges. Ils devraient donc pouvoir résoudre les problèmes entre eux. Il est particulièrement mauvais d'utiliser un tribunal pour tromper un autre croyant. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]])
#### Figures de style importantes de ce chapitre
##### Métaphore
Le temple du Saint-Esprit est une métaphore importante. Il fait référence à l'endroit où
le Saint-Esprit reste et est adoré. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
##### Questions rhétoriques
Paul utilise des questions rhétoriques dans ce chapitre. Il les utilise pour souligner des points importants dans son enseignement des Corinthiens. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Links:
* __[1 Corinthians 06:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../05/intro.md) | [>>](../07/intro.md)__

21
1co/07/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# 1 Corinthiens 07 Notes générales
#### Structure et format
Paul commence à répondre à une série de questions que les Corinthiens lui ont peut-être posées. La première question concerne le mariage. La deuxième question concerne un esclave essayant de devenir libre, un païen devenant un Juif ou un Juif devenant un païen.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Divorce
Paul dit que les chrétiens mariés ne devraient pas divorcer. Un chrétien marié à un incroyant ne devrait pas quitter son mari ou sa femme. Si le mari ou la femme incroyant s'en va, ce n'est pas un péché. Paul conseille de rester célibataire à cause des moments difficiles et du fait que Jésus reviendra bientôt. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
#### Figures de style importantes de ce chapitre
##### Euphémismes
Paul utilise de nombreux euphémismes pour parler discrètement de relations sexuelles. C'est souvent un sujet sensible. De nombreuses cultures ne souhaitent pas parler ouvertement de ces questions. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
## Links:
* __[1 Corinthians 07:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../06/intro.md) | [>>](../08/intro.md)__

16
1co/08/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
# 1 Corinthiens 08 Notes générales
#### Structure et format
Dans les chapitres 8 à 10, Paul répond à la question: "Est-il acceptable de manger de la viande sacrifiée à une idole?"
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Viande sacrifiée aux idoles
Paul répond à cette question en disant que les idoles sont des dieux qui n'existent pas vraiment. Par conséquent, il n'y a rien de mauvais concernant la viande. Les chrétiens sont libres d'en manger. Cependant, quelqu'un qui ne comprend pas cela peut voir un chrétien le manger. Ils peuvent ensuite être encouragés à manger la viande comme acte d'adoration de l'idole.
## Links:
* __[1 Corinthians 08:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../07/intro.md) | [>>](../09/intro.md)__

31
1co/09/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# 1 Corinthiens 09 Notes générales
#### Structure et format
Paul se défend dans ce chapitre. Certaines personnes ont prétendu qu'il essayait de gagner financièrement de l'église.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Gagner de l'argent de l'église
Les gens ont accusé Paul de vouloir de l'argent de l'église. Paul a répondu qu'il pouvait légitimement obtenir de l'argent de l'église. L'Ancien Testament enseignait que ceux qui travaillaient devaient vivre de leur travail. Barnabas et lui-même nont jamais délibérément utilisé ce droit et gagné leur vie.
#### Figures de style importantes de ce chapitre
##### Métaphore
Paul utilise de nombreuses métaphores dans ce chapitre. Ces métaphores enseignent des vérités complexes. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### La contextualisation
Ce passage est important parce que Paul "contextualise" le ministère de l'évangile à différents publics. Cela signifie que Paul se rend lui-même et rend évangéliques compréhensibles sans que ses actions empêchent la réception de l'évangile. Le traducteur doit veiller à préserver les aspects de cette "contextualisation" si possible. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]])
##### Questions rhétoriques
Paul utilise de nombreuses questions rhétoriques dans ce chapitre. Il les utilise pour souligner
divers points pendant son enseignement aux Corinthiens. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
## Links:
* __[1 Corinthians 09:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../08/intro.md) | [>>](../10/intro.md)__

29
1co/10/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# 1 Corinthiens 10 Notes générales
#### Structure et format
Les chapitres 8 à 10 répondent ensemble à la question: "Est-il acceptable de manger de la viande sacrifiée à une idole?"
Dans ce chapitre, Paul utilise l'exode pour avertir les gens de ne pas pécher. Ensuite, il revient à discuter de la viande offerte aux idoles. Il utilise la Cène du Seigneur comme exemple. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Exode
Paul utilise les expériences d'Israël quittant l'Egypte et errant dans le désert comme un avertissement aux croyants. Bien que les Israélites aient tous suivi Moïse, ils sont tous morts en chemin. Aucun d'entre eux n'a atteint la Terre promise. Certains vénéraient une idole, d'autres testaient Dieu et d'autres grommelaient. Paul avertit les chrétiens de ne pas pécher. Nous pouvons résister à la tentation parce que Dieu fournit un moyen de nous en sortir. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promisedland]])
##### Manger de la viande sacrifiée à l'idole
Paul discute de la viande offerte aux idoles. Les chrétiens sont autorisés à manger,
mais cela peut blesser les autres. Ainsi, lorsque vous achetez de la viande ou que
vous mangez avec un ami, ne demandez pas si cela a été offert à des idoles. Mais
si quelqu'un vous dit qu'il a été offert aux idoles, ne le mangez pas pour le plaisir de
cette personne. N'offensez personne. Cherchez à les sauver à la place. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
##### Questions rhétoriques
Paul utilise de nombreuses questions rhétoriques dans ce chapitre. Il les utilise pour
souligner des points importants dans son enseignement des Corinthiens. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
## Links:
* __[1 Corinthians 10:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../09/intro.md) | [>>](../11/intro.md)__

31
1co/11/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# 1 Corinthians 11 General Notes
#### Structure et format
C'est le début d'une nouvelle section de la lettre (chapitres 11 à 14). Paul parle maintenant de services religieux appropriés. Dans ce chapitre, il traite de deux problèmes différents: les femmes dans les services de l'église (versets 1 à 16) et le Dîner du Seigneur (versets 17 à 34).
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Bonne conduite lors d'un service religieux
##### Femmes désordonnées
Les instructions de Paul ici sont discutées parmi les érudits. Il est possible que des femmes aient abusé de leur liberté chrétienne et semé le désordre dans léglise en allant à lencontre des coutumes culturelles établies. Le désordre créé par leurs actions l'aurait inquiété.
##### Le repas du Seigneur
Il y avait des problèmes dans la façon dont les Corinthiens géraient le Dîner du Seigneur. Ils n'ont pas agi de manière unifiée. Au cours de la fête célébrée avec le repas du Seigneur, certains d'entre eux ont mangé leur propre nourriture sans partager. Certains d'entre eux se saoulèrent tandis que les pauvres restaient affamés. Paul a enseigné que les croyants déshonoraient la mort de Christ s'ils participaient au Dîner du Seigneur alors qu'ils péchaient ou qu'ils étaient en rupture de relation les uns avec les autres. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]])
#### Figures de style importantes de ce chapitre
##### Questions rhétoriques
Paul utilise des questions rhétoriques pour réprimander les gens qui refusent de suivre les règles du culte quil a suggérées. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
##### La tête
Paul utilise le mot "tête" pour désigner l'autorité au verset 3, ainsi que pour désigner la tête réelle d'une personne aux versets 4 et suivants. Comme ils sont si proches les uns des autres, il est probable que Paul ait intentionnellement utilisé la "tête" de cette manière. Cela montrerait que les idées contenues dans ces versets sont liées. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
## Links:
* __[1 Corinthians 11:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../10/intro.md) | [>>](../12/intro.md)__

28
1co/12/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
# 1 Corinthiens 12 Notes générales
#### Structure et format
##### Dons du Saint-Esprit
Ce chapitre commence une nouvelle section. Les chapitres 12 à 14 traitent des dons spirituels au sein de l'église.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### L'église, le corps du Christ
C'est une métaphore importante dans les Ecritures. L'église a beaucoup de parties différentes.
Chaque partie a des fonctions différentes. Ils se combinent pour former une seule église.
Toutes les différentes parties sont nécessaires. Chaque partie doit être concernée pour toutes
les autres, même celles qui semblent moins importantes. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### "Personne ne peut dire: 'Jésus est Seigneur', sauf par le Saint-Esprit."
En lisant l'Ancien Testament, les Juifs auraient substitué le mot "Seigneur" au mot "Yahweh". Cette phrase signifie probablement que personne ne peut dire que Jésus est Yahweh, Dieu incarné, sans l'influence du Saint-Esprit qui les pousse à accepter cette vérité. Si cette déclaration est mal traduite, elle peut avoir des conséquences théologiques imprévues.
## Links:
* __[1 Corinthians 12:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../11/intro.md) | [>>](../13/intro.md)__

24
1co/13/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# 1 Corinthiens 13 Notes générales
#### Structure et format
Paul semble interrompre son enseignement sur les dons spirituels. Cependant, ce chapitre remplit probablement une fonction plus importante dans son enseignement.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Amour
L'amour est la caractéristique la plus importante du croyant. Ce chapitre décrit complètement
l'amour. Paul dit pourquoi l'amour est plus important que les dons de l'Esprit. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]])
#### Figures de style importantes de ce chapitre
##### Métaphore
Paul utilise beaucoup de métaphores différentes dans ce chapitre. Il utilise ces métaphores pour instruire les Corinthiens, en particulier sur des sujets difficiles. Les lecteurs ont souvent besoin de discernement spirituel pour comprendre ces enseignements. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[1 Corinthians 13:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../12/intro.md) | [>>](../14/intro.md)__

25
1co/14/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# 1 Corinthiens 14 Notes générales
#### Structure et format
Dans ce chapitre, Paul revient à la discussion sur les dons spirituels.
Certaines traductions placent ce qui est cité dans l'Ancien Testament plus à droite sur la page que le reste du texte. C'est ce que fait l'ULB avec les mots du verset 21.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Les langues
Les érudits ne sont pas daccord sur la signification exacte du don des langues. Paul décrit le don des langues comme un signe pour les non croyants. Cela ne sert pas toute l'église, à moins que quelqu'un interprète ce qui est dit. Il est très important que l'église utilise ce don correctement.
##### Prophétie
Les érudits ne sont pas daccord sur le sens exact de la prophétie en tant que don spirituel.
Paul dit que les prophètes peuvent construire l'église entière. Il décrit la prophétie comme un
cadeau pour les croyants. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]])
## Links:
* __[1 Corinthians 14:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../13/intro.md) | [>>](../15/intro.md)__

23
1co/15/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# 1 Corinthiens 15 Notes générales
#### Structure et format
##### Résurrection
Ce chapitre comprend un enseignement très important sur la résurrection de Jésus. Le peuple
grec ne croyait pas qu'une personne puisse vivre après sa mort. Paul défend la résurrection de
Jésus. Il enseigne pourquoi c'est important pour tous les croyants. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Résurrection
Paul présente la résurrection comme la preuve ultime que Jésus est Dieu. Christ est le premier des nombreux hommes que Dieu suscitera pour la vie. La résurrection est au centre de l'évangile. Peu de doctrines sont aussi importantes que celle-ci. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]])
#### Figures de style importantes de ce chapitre
Paul utilise de nombreuses figures de style différentes dans ce chapitre. Il les utilise pour exprimer des enseignements théologiques difficiles d'une manière compréhensible pour tous.
## Links:
* __[1 Corinthians 15:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../14/intro.md) | [>>](../16/intro.md)__

17
1co/16/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# 1 Corinthiens 16 Notes générales
#### Structure et format
Paul couvre brièvement de nombreux sujets de ce chapitre. Il était courant dans le Proche-Orient ancien que la dernière partie des lettres reçoive des salutations personnelles.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Préparation pour sa venue
Paul a donné des instructions pratiques pour aider à préparer l'église corinthienne pour sa visite. Il leur a dit de commencer à collecter de l'argent tous les dimanches pour les croyants de Jérusalem. Il espérait venir passer l'hiver avec eux. Il leur a dit d'aider Timothée à son arrivée. Il avait espéré qu'Apollos irait à eux, mais Apollos ne pensait pas que c'était le bon moment. Paul leur a également dit d'obéir à Stephanus. Enfin, il a envoyé ses salutations à tous.
## Links:
* __[1 Corinthians 16:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../15/intro.md) | __

85
1co/front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,85 @@
# Introduction à 1 Corinthiens
## Partie 1: Introduction générale
#### Plan du livre de 1 Corinthiens
1. Divisions dans l'église (1:10-4:21)
1. Péchés moraux et irrégularités (5:1-13)
1. Chrétiens traduisant en justice d'autres chrétiens (6:1-20)
1. Mariage et questions relatives (7:1-40)
1. Mauvais usage de la liberté chrétienne; nourriture sacrifiée aux idoles, fuir l'idolâtrie; Couvre-chef pour femmes (8:1-13; 10: 1-11: 16)
1. Les droits de Paul en tant qu'apôtre (9:1-27)
1. Le repas du Seigneur (11:17-34)
1. Les dons du Saint-Esprit (12:1-31)
1. Amour (13:1-13)
1. Les dons du Saint-Esprit: prophétie et langues (14:1-40)
1. La résurrection des croyants et la résurrection de Christ (15:1-58)
1. Conclusion: contribution pour les chrétiens de Jérusalem, demandes et salutations personnelles (16:1-24)
#### Qui a écrit le livre de 1 Corinthiens?
Paul a écrit 1 Corinthiens. Paul était originaire de la ville de Tarse. Il avait été connu sous le nom de Saul dans sa jeunesse. Avant de devenir chrétien, Paul était un pharisien. Il a persécuté les chrétiens. Devenu chrétien, il a parcouru plusieurs fois l'empire romain pour parler de Jésus.
Paul a commencé l'église qui se réunissait à Corinthe. Il résidait dans la ville d'Éphèse lorsqu'il a écrit cette lettre.
#### Qui a écrit le livre de 1 Corinthiens?
1 Corinthians is a letter that Paul wrote to the believers who were in the city of Corinth. Paul had heard that there were problems among the believers there. They were arguing with each other. Some of them did not understand some of the Christian teachings. And some of them were behaving badly. In this letter, Paul responded to them and encouraged them to live in a way that pleased God.
#### De quoi parle le livre de 1 Corinthiens?
1 Corinthiens est une lettre que Paul a écrite aux croyants qui étaient dans la ville de Corinthe. Paul avait entendu dire qu'il y avait des problèmes parmi les croyants. Ils se disputaient. Certains d'entre eux n'ont pas compris certains des enseignements chrétiens. Et certains d'entre eux se comportaient mal. Dans cette lettre, Paul leur a répondu et les a encouragés à vivre d'une manière qui plaisait à Dieu.
#### Comment traduire le titre de ce livre?
Les traducteurs peuvent choisir d'appeler ce livre par son titre traditionnel, "Première lettre aux Corinthiens". Ils peuvent également choisir un titre plus clair, tel que "Première lettre de Paul à l'Église de Corinthe". (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
## Partie 2: Concepts religieux et culturels importants
#### Comment était la ville de Corinthe?
Corinthe était une ville importante située dans la Grèce antique. Comme elle se trouvait près de la mer Méditerranée, de nombreux voyageurs et commerçants sont venus y acheter et vendre des marchandises. Cela a eu pour résultat que la ville a des gens de différentes cultures. La ville était célèbre pour avoir des gens qui vivaient de manière immorale. Le peuple adorait Aphrodite, la déesse grecque de l'amour. Dans le cadre des cérémonies en l'honneur d'Aphrodite, ses fidèles ont eu des rapports sexuels avec des prostituées du temple.
#### Quel était le problème avec la viande sacrifiée aux idoles?
De nombreux animaux étaient abattus et sacrifiés aux faux dieux de Corinthe. Les prêtres et les fidèles gardaient une partie de la viande. Une grande partie de la viande était vendue sur les marchés. De nombreux chrétiens étaient en désaccord sur l'opportunité de manger cette viande, car celle-ci avait été dédiée à un faux dieu. Paul écrit à propos de ce problème dans 1 Corinthiens.
## Partie 3: Problèmes de traduction importants
#### Comment les idées de "saint" et de "sanctifier" sont-elles représentées dans 1 Corinthiens à l'ULB?
Les Écritures utilisent de tels mots pour indiquer lune quelconque des idées. Pour cette raison, il est souvent difficile pour les traducteurs de bien les représenter dans leurs versions. En traduisant en français, 1 Corinthians ULB utilise les principes suivants:
* Parfois, la signification dans un passage implique la sainteté morale. Le fait que Dieu considère que les chrétiens sont sans péché, parce qu'ils sont unis à Jésus-Christ, est particulièrement important pour comprendre l'évangile. Un autre fait relatif est que Dieu est parfait et irréprochable. Un troisième fait est que les chrétiens doivent se conduire de manière irrépréhensible et irréprochable dans la vie. Dans ces cas, l'ULB utilise les termes "saint", " Dieu saint", "saints" ou "peuple saint". (Voir: 1:2; 3:17)
* Parfois, la signification dans un passage indique une simple référence aux chrétiens sans impliquer aucun rôle particulier. Dans ces cas, l'ULB utilise "croyant" ou "croyants". (Voir: 6:1,2; 14:33; 16:1, 15)
* Parfois, la signification du passage implique l'idée de quelqu'un ou de quelque chose mis à part pour Dieu seul. Dans ces cas, l'ULB utilise les termes "mis à part", "dédié à", "réservé à" ou "sanctifié". (Voir: 1:2; 6:11; 7:14, 34)
L'UDB sera souvent utile lorsque les traducteurs réfléchissent à la manière de représenter ces idées dans leurs propres versions.
#### Quel est le sens de "chair"?
Paul a fréquemment utilisé les termes "chair" ou "chair" pour désigner des chrétiens qui ont commis des actes pécheurs. Cependant, ce n'est pas le monde physique qui est mauvais. Paul a également décrit les chrétiens qui vivaient de manière juste comme "spirituels". C'est parce qu'ils ont fait ce que le Saint-Esprit leur a enseigné de faire. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]])
#### "Qu'est-ce que Paul voulait dire par l'expression ""en Christ"", ""dans le
Seigneur"", etc.?"
Ce type d'expression se trouve dans 1:2, 30, 31; 3:1; 4:10, 15, 17; 6:11, 19; 7:22; 9:1,2; 11:11, 25; 12:3, 9, 13, 18, 25; 14:16; 15:18, 19, 22, 31, 58; 16:19, 24. Paul voulait exprimer l'idée d'une union très proche avec Christ et les croyants. En même temps, il avait aussi souvent l'intention d'autres sens. Voir, par exemple, "ceux qui ont été dédiés en Jésus Christ" (1:2), où Paul signifiait spécifiquement que les croyants chrétiens avaient été dédiés à Christ.
Veuillez vous reporter à l'introduction du Livre des Romains pour plus de détails sur ce type d'expression.
#### Quels sont les principaux problèmes dans le texte du Livre de 1 Corinthiens?
Pour les versets suivants, les versions modernes de la Bible diffèrent des versions antérieures. Les traducteurs sont invités à suivre les versions modernes de la Bible. Cependant, si dans la région des traducteurs, il existe des Bibles qui lisent conformément aux anciennes versions de la Bible, les traducteurs peuvent les suivre. Si c'est le cas, ces versets doivent être placés entre crochets ([]) pour indiquer qu'ils ne sont probablement pas d'origine à 1 Corinthiens.
* "Glorifiez donc Dieu avec votre corps." Certaines versions plus anciennes se lisent "glorifiez
donc Dieu avec votre corps et dans votre esprit, qui sont à Dieu". (6:20)
* "Je l'ai fait même si je n'étais pas sous la loi." (9:20) Certaines versions plus anciennes laissent de côté ce passage.
* "Pour des raisons de conscience - la conscience de l'autre homme." Certaines versions plus anciennes se lisent "pour des raisons de conscience: pour la terre et tout ce qui ly appartient appartiennent au Seigneur: la conscience de lautre homme". (10:28)
* "et que je donne mon corps à brûler." (13:3) Certaines anciennes versions disaient: "et que je
donne mon corps pour me vanter."
* "Mais si quelqu'un ne reconnaît pas cela, qu'il ne soit pas reconnu." (14:38) Certaines
versions plus anciennes disaient: "Mais si quelqu'un l'ignore, laissons-le ignorer."
(Voir: [[rc://en/ta/man/jit/translate-textvariants]])

40
2co/01/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,40 @@
# 2 Corinthiens 01 Notes Générales
#### Structure et format
Le premier paragraphe reflète une façon commune de commencer une lettre dans l'ancien Proche-Orient.
#### Concepts Spéciaux
##### L'intégrité de Paul
Les gens critiquaient Paul et disaient qu'il n'était pas sincère. Il les réfute en expliquant ses motivations pour ce qu'il faisait.
##### Confort
Le confort est un thème majeur de ce chapitre. Le Saint-Esprit réconforte les chrétiens. Les Corinthiens étaient probablement affligés et avaient besoin d'être réconfortés.
#### Importantes figures de style dans ce chapitre
##### Question rhétorique
Paul utilise deux questions rhétoriques pour se défendre contre une accusation de ne pas être sincère. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### Nous
Paul utilise le pronom "nous". Cela représente probablement au moins Timothy et lui-même. Il peut également inclure d'autres personnes.
##### Garantie
Paul dit que le Saint-Esprit est la garantie, c'est-à-dire le gage ou le versement initial, de la
vie éternelle d'un chrétien. Les chrétiens sont sauvés en toute sécurité. Mais ils ne
connaîtront pas toutes les promesses de Dieu jusqu'à leur mort. Le Saint-Esprit est une
garantie personnelle que cela arrivera. Cette idée vient d'un terme d'affaires. Une personne
donne un objet de valeur à une autre personne en guise de «garantie» qu'elle rembour-
sera de l'argent. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
## Links:
* __[2 Corinthians 01:01 Notes](./01.md)__
* __[2 Corinthians intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

21
2co/02/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# 2 Corinthiens 02 Notes Générales
#### Concepts Spéciaux
##### Écriture rude
Dans ce chapitre, Paul se réfère à une lettre qu'il a précédemment écrite aux Corinthiens.
Cette lettre avait un ton dur et correctif. Paul l'a probablement écrit après la lettre connue
sous le nom de 1 Corinthiens et avant cette lettre. Il implique que l'église a dû réprimander
un membre égaré. Paul les encourage maintenant à avoir de la grâce envers cette per-
sonne. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### Arôme
Un arôme sucré est une odeur agréable. Les Écritures décrivent souvent des choses qui plaisent à Dieu comme ayant un arôme agréable.
## Links:
* __[2 Corinthians 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

26
2co/03/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
# 2 Corinthiens 03 Notes Générales
#### Structure et format
Paul continue sa défense. Paul considère les chrétiens corinthiens comme la preuve de son travail.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Loi de Moïse
Paul fait allusion à Dieu donnant les Dix Commandements sur des tablettes de pierre. Cela représente la loi de Moïse. La loi était bonne parce qu'elle venait de Dieu. Mais Dieu a puni les Israélites parce qu'ils ont désobéi. Ce chapitre peut être difficile à comprendre pour les traducteurs si l'Ancien Testament n'a pas encore été traduit. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]])
#### Importantes figures de style dans ce chapitre
##### Métaphores
Paul utilise de nombreuses métaphores dans ce chapitre pour expliquer des vérités spirituelles complexes. On ne sait pas si cela rend les enseignements de Paul plus faciles ou plus difficiles à comprendre. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### "Ceci est une alliance non de la lettre mais de l'Esprit."
Paul met en contraste les anciennes et les nouvelles alliances. La nouvelle alliance n'est pas un système de règles et de règlements. Ici, "Esprit" fait probablement référence au Saint-Esprit. Il peut également se référer à la nouvelle alliance étant «spirituelle» par essence.. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]])
## Links:
* __[2 Corinthians 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

30
2co/04/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
# 2 Corinthiens 04 Notes Générales
#### Structure et format
Ce chapitre commence par le mot "donc". Cela le relie à ce que le chapitre précédent enseigne. Comment ces chapitres sont divisés peut être déroutant pour le lecteur.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Ministère
Paul rend service aux gens en leur parlant de Christ. Il n'emploie pas des tactiques pour pousser les gens à croire. S'ils ne comprennent pas l'Évangile, c'est parce que le problème est finalement spirituel. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]])
#### Importantes figures de style dans ce chapitre
##### Lumière et obscurité
La Bible parle souvent de gens injustes, de gens qui ne font pas ce qui plaît à Dieu, comme s'ils marchaient dans les ténèbres. Il parle de la lumière comme si c'était ce qui permettait à ces gens pécheurs de devenir justes, de comprendre ce qu'ils font mal et de commencer à obéir à Dieu. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]])
##### Vie et mort
Paul ne parle pas ici de la vie physique et de la mort. La vie représente la nouvelle vie d'un chrétien en Jésus. La mort représente l'ancienne façon de vivre avant de croire en Jésus. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### L'Espérance
Paul utilise un motif répété de manière délibérée. Il fait une déclaration. Puis il nie une déclaration apparemment opposée ou contradictoire ou donne une exception. Ensemble, ils donnent espoir au lecteur dans des circonstances difficiles. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope]])
## Links:
* __[2 Corinthians 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

26
2co/05/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
# 2 Corinthiens 05 Notes Générales
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Nouveaux corps au paradis
Paul sait que lorsqu'il mourra, il recevra un corps bien meilleur. Pour cette raison, il n'a pas peur d'être tué pour avoir prêché l'Évangile. Donc, il dit aux autres qu'ils peuvent aussi être réconciliés avec Dieu. Christ enlèvera leur péché et leur donnera sa justice. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]).
##### Nouvelle création
L'ancienne et la nouvelle création font probablement référence à la manière dont Paul illustre l'ancien et le nouveau soi. Ces concepts sont également les mêmes que les anciens et les nouveaux hommes. Le terme «vieux» ne fait probablement pas référence à la nature pécheresse avec laquelle une personne est née. Il se réfère à l'ancienne façon de vivre ou au chrétien anciennement lié au péché. La "nouvelle création" est la nouvelle nature ou la nouvelle vie que Dieu donne à une personne après avoir cru au Christ. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
#### Importantes figures de style dans ce chapitre
##### Maison
La maison du chrétien n'est plus dans le monde. La vraie maison d'un chrétien est au paradis. En utilisant cette métaphore, Paul souligne que les circonstances du chrétien dans ce monde sont temporaires. Cela donne de l'espoir à ceux qui souffrent. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] et [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope]]).
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### "Le message de la réconciliation"
Cela fait référence à l'évangile. Paul appelle les gens hostiles à Dieu à se repentir et à se réconcilier avec lui. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reconcile]]).
## Links:
* __[2 Corinthians 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)__

35
2co/06/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
# 2 Corinthiens 06 Notes Générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le reste du texte pour faciliter la lecture. L'ULB fait cela avec les versets 2 et 16-18, qui sont des mots de l'Ancien Testament.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Les serviteurs
Paul se réfère aux chrétiens en tant que serviteurs de Dieu. Dieu appelle les chrétiens à le servir en toutes circonstances. Paul décrit certaines des circonstances difficiles dans lesquelles lui et ses compagnons ont servi Dieu.
#### Importantes figures de style dans ce chapitre
##### Contrastes
Paul utilise quatre paires de contrastes: la justice contre l'anarchie, la lumière contre l'obscurité, Christ contre Satan et le temple de Dieu contre les idoles. Ces contrastes montrent une différence entre chrétiens et non-chrétiens. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] et [[rc://en/tw/dict/bible/other/light]] et [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]).
##### Lumière et obscurité
La Bible parle souvent de personnes injustes, de personnes qui ne font pas ce qui plaît à Dieu, comme si elles marchaient dans les ténèbres. Elle parle de la lumière comme si elle permettait à ces personnes coupables de devenir droites, de comprendre ce quelles font mal et de commencer à obéir à Dieu. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]])
##### Questions rhétoriques
Paul utilise une série de questions rhétoriques pour enseigner à ses lecteurs. Toutes ces questions ont essentiellement le même point de vue: les chrétiens ne devraient pas être intimement liés à ceux qui vivent dans le péché. Paul répète ces questions pour l'emphase. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### Nous
Paul utilise probablement le pronom "nous" pour représenter au moins Timothy et lui-même. Il peut également inclure d'autres personnes.
## Links:
* __[2 Corinthians 6:1](./01.md)__
__[<<](../05/intro.md) | [>>](../07/intro.md)__

30
2co/07/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
# 2 Corinthiens 07 Notes Générales
#### Structure et format
Aux versets 2-4, Paul termine sa défense. Il écrit ensuite à propos du retour de Titus et du réconfort qu'il a apporté.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Propre et impur
Les chrétiens sont "propres" dans le sens où Dieu les a nettoyés du péché. Ils n'ont pas besoin de se soucier d'être propres selon la loi de Moïse. Une vie impie peut encore rendre un chrétien impur. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
##### La tristesse et le chagrin
Les mots "triste" et "chagrin" dans ce chapitre indiquent que les Corinthiens ont été bouleversés au point de se repentir. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### Nous
Paul utilise probablement le pronom "nous" pour représenter au moins Timothy et lui-même. Il peut également inclure d'autres personnes.
##### Situation d'origine
Ce chapitre examine en détail une situation antérieure. Nous pouvons déterminer certains aspects de cette situation à partir des informations contenues dans ce chapitre. Mais il est préférable de ne pas inclure ce type d'informations implicites dans une traduction. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Links:
* __[2 Corinthians 07:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../06/intro.md) | [>>](../08/intro.md)__

29
2co/08/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# 2 Corinthiens 08 Notes Générales
#### Structure et format
Les chapitres 8 et 9 commencent une nouvelle section. Paul écrit à propos de la façon dont les églises en Grèce ont aidé les croyants nécessiteux à Jérusalem.
que le reste du texte. L'ULB le fait avec les mots cités au verset 15.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Don à l'église de Jérusalem
L'église de Corinthe a commencé à se préparer à donner de l'argent aux pauvres croyants de Jérusalem. Les églises de Macédoine avaient également donné généreusement. Paul envoie Titus et deux autres croyants à Corinthe pour encourager les Corinthiens à donner généreusement. Paul et les autres porteront l'argent à Jérusalem. Ils veulent que les gens sachent que cela se fait honnêtement.
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### Nous
Paul utilise probablement le pronom "nous" pour représenter au moins Timothy et lui-même. Il peut également inclure d'autres personnes.
##### Paradoxe
Un "paradoxe" est une affirmation vraie qui semble décrire quelque chose d'impossible. Ces mots du verset 2 sont un paradoxe: «Labondance de leur joie et extrême leur pauvreté ont produit de grandes richesses de générosité». Au verset 3, Paul explique comment leur pauvreté a produit des richesses. Paul utilise également la richesse et la pauvreté dans d'autres paradoxes. (2 Corinthians 8:2)
## Links:
* __[2 Corinthians 08:01 Notes](./02.md)__
__[<<](../07/intro.md) | [>>](../09/intro.md)__

17
2co/09/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# 2 Corinthiens 09 Notes Générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le reste du texte pour faciliter la lecture. L'ULB le fait au verset 9, qui est une citation de l'Ancien Testament.
#### Importantes figures de style dans ce chapitrev
##### Métaphores
Paul utilise trois métaphores agricoles. Il les utilise pour enseigner à donner aux croyants dans le besoin. Les métaphores aident Paul à expliquer que Dieu récompensera ceux qui donnent généreusement. Paul ne dit pas comment ou quand Dieu les récompensera. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] et [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]])
## Links:
* __[2 Corinthians 09:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../08/intro.md) | [>>](../10/intro.md)__

30
2co/10/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
# 2 Corinthiens 10 Notes Générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent les citations de l'Ancien Testament plus à droite sur la page que le reste du texte. LULB le fait avec les mots cités au verset 17.
Dans ce chapitre, Paul revient à défendre son autorité. Il compare également la façon dont il parle et la façon dont il écrit.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Se vanter
"Se vanter" est souvent considéré comme se vanter, ce qui n'est pas bon. Mais dans cette lettre, "se vanter" signifie exulter avec confiance ou se réjouir.
#### Importantes figures de style dans ce chapitre
##### Métaphore
Dans les versets 3-6, Paul utilise de nombreuses métaphores de la guerre. Il les utilise probablement dans le cadre d'une métaphore plus large sur le fait que les chrétiens sont spirituellement en guerre. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### La chair
La "chair" est peut-être une métaphore de la nature pécheresse d'une personne. Paul n'enseigne pas que nos corps physiques sont pécheurs. Paul semble enseigner que tant que les chrétiens seront vivants ("dans la chair"), nous continuerons à pécher. Mais notre nouvelle nature se battra contre notre ancienne nature. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]])
## Links:
* __[2 Corinthians 10:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../09/intro.md) | [>>](../11/intro.md)__

50
2co/11/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,50 @@
# 2 Corinthiens 11 Notes Générales
#### Structure et format
Dans ce chapitre, Paul continue de défendre son autorité.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Faux enseignement
Les Corinthiens ont rapidement accepté les faux enseignants. Ils ont enseigné des choses différentes de Jésus et de l'Evangile, et pas vraies. Contrairement à ces faux enseignants, Paul a servi avec sacrifice les Corinthiens. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]])
##### Lumière
La lumière est couramment utilisée dans le Nouveau Testament comme métaphore. Paul utilise la lumière pour indiquer la révélation de Dieu et de sa justice. Les ténèbres décrivent le péché. Le péché cherche à rester caché de Dieu. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/other/light]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] et [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
#### Importantes figures de style dans ce chapitre
##### Métaphore
Paul commence ce chapitre par une métaphore étendue. Il se compare au père d'une mariée qui donne une mariée pure et vierge à son époux. Les pratiques de mariage changent selon le contexte culturel. Mais l'idée d'aider à présenter quelqu'un comme un enfant grandi et saint est explicitement décrite dans ce passage. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] et [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
##### Ironie
Ce chapitre est plein d'ironie. Paul espère faire honte aux croyants corinthiens avec cette ironie.
"Vous tolèrez assez bien ces choses!" Paul pense qu'ils ne devraient pas tolérer la façon dont les faux apôtres les ont traités. Paul ne pense pas du tout qu'ils soient vraiment des apôtres.
La déclaration, "Pour vous, heureusement, vous supportez des imbéciles. Vous êtes sages vous-mêmes!" signifie que les croyants corinthiens pensent qu'ils étaient très sages mais Paul n'est pas d'accord.
"Je vais dire à notre honte que nous étions trop faibles pour faire ça." Paul parle d'un comportement qu'il pense très mauvais pour l'éviter. Il parle comme s'il pensait qu'il avait tort de ne pas le faire. Il utilise également une question rhétorique comme ironie. "Est-ce que j'ai péché en m'abaissant pour que vous puissiez être exalté?" (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]] et [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
##### Questions rhétoriques
En réfutant les faux apôtres prétendant être supérieurs, Paul utilise une série de questions rhétoriques. Chaque question est accompagnée d'une réponse: "Sont-ils des Hébreux? Moi aussi. Sont-ils Israélites? Moi aussi. Sont-ils des descendants d'Abraham? Moi aussi. Sont-ils des serviteurs du Christ? (Je parle comme si j'étais hors de mon esprit.) Je suis plus."
Il utilise également une série de questions rhétoriques pour faire preuve d'empathie avec ses convertis: "Qui est faible et je ne suis pas faible? Qui a fait en sorte qu'un autre tombedans le péché et que je ne brûle pas à l'intérieur?"
##### "Sont-ils serviteurs de Christ?"
C'est du sarcasme, un type particulier d'ironie utilisé pour se moquer ou insulter. Paul ne croit pas que ces faux enseignants servent réellement le Christ, mais seulement qu'ils font semblant de le faire.
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### Paradoxe
Un "paradoxe" est une affirmation vraie qui semble décrire quelque chose d'impossible. Cette phrase du verset 30 est un paradoxe: "Si je dois me vanter, je me vanterai de ce qui montre mes faiblesses." Paul n'explique pas pourquoi il se vanterait de sa faiblesse jusqu'à 2 Corinthiens 12:9. ([2 Corinthians 11:30](./30.md))
## Links:
* __[2 Corinthians 11:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../10/intro.md) | [>>](../12/intro.md)__

38
2co/12/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,38 @@
# 2 Corinthiens 12 Notes Générales
#### Structure et format
Paul continue de défendre son autorité dans ce chapitre.
Quand Paul était avec les Corinthiens, il s'est avéré être un apôtre par ses actions puissantes. Il ne leur avait jamais rien pris. Maintenant qu'il vient pour la troisième fois, il ne prendra toujours rien. Il espère que lors de ses visites, il n'aura pas besoin d'être dur avec eux. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]])
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### La vision de Paul
Paul défend maintenant son autorité en parlant d'une vision merveilleuse du ciel. Bien qu'il parle à la troisième personne dans les versets 2-5, le verset 7 indique qu'il était la personne qui a expérimenté la vision. C'était génial, Dieu lui a donné un handicap physique pour le garder humble. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]])
##### Troisième ciel
De nombreux chercheurs pensent que le "troisième" ciel est la demeure de Dieu. C'est parce que les Écritures utilisent aussi le "ciel" pour se référer au ciel (le "premier" ciel) et à l'univers (le "seconde" ciel).
#### Importantes figures de style dans ce chapitre
##### Questions rhétoriques
Paul se sert de nombreuses questions rhétoriques pour se défendre contre ses ennemis qui laccusaient: «Comment étais-tu moins important que le reste des églises, sauf que je nétais pas un fardeau pour toi? "Titus a-t-il profité de toi? N'avons-nous pas marché de la même manière? N'avons-nous pas marché dans les mêmes étapes?" et "Pensez-vous que tout ce temps nous nous sommes défendus?" (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
##### Sarcasme
Paul utilise le sarcasme, un type particulier d'ironie, lorsqu'il leur rappelle qu'il les a aidés gratuitement. Il dit: "Pardonne-moi ce tort!" Il utilise également une ironie régulière quand il dit: "Mais comme je suis si rusé, je suis celui qui vous a attrapé par la tromperie." Il l'utilise pour présenter sa défense contre cette accusation en montrant à quel point cela était impossible. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### Paradoxe
Un "paradoxe" est une affirmation vraie qui semble décrire quelque chose d'impossible. Cette phrase du verset 5 est un paradoxe: "Je ne me vanterai pas, sauf de mes faiblesses." La plupart des gens ne se vantent pas d'être faibles. Cette phrase du verset 10 est aussi un paradoxe: "Car chaque fois que je suis faible, je suis fort." Au verset 9, Paul explique pourquoi ces deux déclarations sont vraies. (2 Corinthiens 12:5)
## Links:
* __[2 Corinthians 12:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../11/intro.md) | [>>](../13/intro.md)__

25
2co/13/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# 2 Corinthiens 13 Notes Générales
#### Structure et format
Dans ce chapitre, Paul finit par défendre son autorité. Il conclut ensuite la lettre avec un salut final et une bénédiction.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Préparation
Paul instruit les Corinthiens alors qu'il se prépare à leur rendre visite. Il espère de ne pas
avoir besoin de discipliner quiconque dans l'église pour pouvoir leur rendre visite avec joie.
(Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### Puissance et faiblesse
Paul utilise à plusieurs reprises les mots contrastés "pouvoir" et "faiblesse" dans ce chapitre. Le traducteur doit utiliser des mots compris comme opposés les uns des autres.
##### "Examinez-vous pour voir si vous êtes dans la foi. Testez-vous."
Les érudits sont divisés sur la signification de ces phrases. Certains chercheurs affirment que les chrétiens doivent se tester pour voir si leurs actions s'alignent sur leur foi chrétienne. Le contexte favorise cette compréhension. D'autres disent que ces phrases signifient que les chrétiens devraient regarder leurs actions et se demander s'ils sont réellement sauvés. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
## Links:
* __[2 Corinthians 13:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../12/intro.md) | __

69
2co/front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,69 @@
# Introduction to 2 Corinthiens
## Partie 1: Introduction Générale
#### Structure du Livre de 2 Corinthiens
1. Paul remercie Dieu pour les Chrétiens Corinthiens (1 1-11)
1. Paul explique sa conduite et son ministère (1:12-7: 16)
1. Paul parle de contribuer de l'argent pour l'église de Jérusalem (8:1-9: 15)
1. Paul défend son autorité en tant qu'apôtre (10:1-13: 10)
1. Paul donne des salutations et des encouragements (13:11-14)
#### Qui a écrit le Livre de 2 Corinthiens?
Paul était l'auteur. Il était de la ville de Tarse. Il avait été connu comme Saul dans durant les premières années de sa vie. Avant de devenir Chrétien, Paul était un Pharisien. Il a persécuté les Chrétiens. Après être devenu Chrétien, il a voyagé plusieurs fois dans tout l'Empire Romain, parlant aux gens de Jésus.
Paul a commencé l'église à Corinthe. Il séjournait dans la ville d'Éphèse lorsqu'il a écrit cette lettre.
#### De quoi parle le Livre de 2 Corinthiens?
Dans 2 Corinthiens, Paul a continué à écrire sur les conflits entre les Chrétiens dans la ville de Corinthe. Il est clair dans cette lettre que les Corinthiens avaient obéi à ses instructions précédentes. Dans 2 Corinthiens, Paul les a encouragés à vivre de manière à plaire à Dieu.
Paul a aussi écrit pour les assurer que Jésus-Christ l'a envoyé comme apôtre pour prêcher l'Évangile. Paul voulait qu'ils comprennent cela, parce qu'un groupe de Chrétiens Juifs s'opposait à ce qu'il faisait. Ils ont prétendu que Paul n'était pas envoyé par Dieu et qu'il enseignait un faux message. Ce groupe de Chrétiens Juifs voulait que les chrétiens d'origine païenne obéissent à la loi de Moïse.
#### Comment le titre de ce livre devrait-il être traduit?
Les traducteurs peuvent choisir d'appeler ce livre par son titre traditionnel, "Deuxième Corinthiens". Ou ils peuvent choisir un titre plus clair, comme "La deuxième lettre de Paul à l'Église de Corinthe". (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
## Partie 2: Concepts Religieux et Culturels Importants
#### Comment était la ville de Corinthe?
Corinthe était une ville importante située dans la Grèce antique. Parce qu'il était près de la mer Méditerranée, de nombreux voyageurs et commerçants venaient y acheter et vendre des marchandises. Cela a permis à la ville d'avoir des gens de différentes cultures. La ville était célèbre pour avoir des gens qui vivaient de manière immorale. Les gens adoraient Aphrodite, la déesse grecque de l'amour. Dans le cadre des cérémonies honorant Aphrodite, ses fidèles ont eu des rapports sexuels avec des prostituées du temple.
#### Qu'a voulu dire Paul par "faux apôtres" (11:13)?
Ce sont des Chrétiens Juifs. Ils ont enseigné que les Chrétiens d'origine païennes devaient obéir à la loi de Moïse afin de suivre le Christ. Les dirigeants Chrétiens se sont rencontrés à Jérusalem et ont décidé à ce sujet (voir: Actes 15). Cependant, il est clair que certains groupes étaient en désaccord avec ce que les dirigeants de Jérusalem avaient décidé.
## Partie 3: Problèmes de traduction importants
#### Singulier et Pluriel "vous"
Dans ce livre, le mot «je» fait référence à Paul. En outre, le mot «vous» est presque toujours pluriel et se réfère aux croyants de Corinthe. Il y a deux exceptions à cela: 6:2 et 12 9. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
#### Comment les idées de «saint» et de «sanctifier» sont-elles représentées dans 2 Corinthiens de l'ULB?
Les Écritures utilisent ces mots pour indiquer n'importe laquelle des idées différentes. Pour cette raison, il est souvent difficile pour les traducteurs de bien les représenter dans leurs versions. En traduisant en anglais, l'ULB utilise les principes suivants:
* Parfois, le sens dans un passage implique la sainteté morale. Le fait que Dieu considère que les Chrétiens sont sans péché parce qu'ils sont unis à Jésus-Christ est particulièrement important pour la compréhension de l'Évangile. Un autre fait en rapport est que Dieu est parfait et irréprochable. Un troisième fait est que les Chrétiens doivent se comporter d'une manière irréprochable et irréprochable dans la vie. Dans ces cas, l'ULB utilise «saint», «Dieu saint», «saints» ou «peuple saint»
* La signification dans la plupart des passages dans 2 Corinthiens est une simple référence aux Chrétiens sans impliquer aucun rôle particulier rempli par eux. Dans ces cas, l'ULB utilise "croyant" ou "croyants". (Voir: 1:1; 8:4; 9:1, 12; 13:13)
* Parfois, le sens dans le passage implique l'idée de quelqu'un ou de quelque chose mis à part pour Dieu seul. Dans ces cas, l'ULB utilise «mis à part», «dédié à», «réservé pour» ou «sanctifié».
L'UDB sera souvent utile car les traducteurs réfléchissent à la façon de représenter ces idées dans leurs propres versions.
#### Qu'est-ce que Paul voulait dire par des expressions comme "en Christ" et "dans le Seigneur"?
Ce genre d'expression se produit dans 1:19, 20; 2:12, 17; 3:14; 5:17, 19, 21; 10:17; 12: 2, 19; et 13:4. Paul voulait exprimer l'idée d'une union très étroite avec le Christ et les croyants. En même temps, il a souvent eu d'autres significations. Voir, par exemple, "Une porte a été ouverte pour moi dans le Seigneur", (2:12) où Paul signifiait spécifiquement qu'une porte était ouverte pour Paul par le Seigneur.
S'il vous plaît voir l'introduction au Livre des Romains pour plus de détails sur ce genre d'expression.
#### Qu'est-ce que cela signifie d'être une "nouvelle création" en Christ (5:17)?
Le message de Paul était que Dieu fait des Chrétiens une partie d'un «nouveau monde» quand une personne croit en Christ. Dieu donne un nouveau monde de sainteté, de paix et de joie. Dans ce nouveau monde, les croyants ont une nouvelle nature qui leur a été donnée par le Saint-Esprit. Les traducteurs devraient essayer d'exprimer cette idée.
#### Quels sont les principaux problèmes dans le texte du Livre de 2 Corinthiens?
* "et dans votre amour pour nous" (8:7). De nombreuses versions, y compris l'ULB et l'UDB, lisent de cette façon. Cependant, beaucoup d'autres versions lisent «et dans notre amour pour vous». Il existe des preuves solides que chaque lecture est originale. Les traducteurs devraient probablement suivre la lecture préférée par les autres versions de leur région. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/translate-textvariants]])

37
col/01/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,37 @@
# Colossiens 01 Notes générales
#### Structure et format
Comme dans une lettre typique, Paul commence sa lettre aux versets 1-2 en présentant Timothée et lui-même aux chrétiens de Colosse.
Paul écrit beaucoup de ce chapitre autour de deux sujets: qui est le Christ et ce que Christ a fait pour le chrétien.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Vérité secrète
Paul se réfère à une "vérité secrète" dans ce chapitre. Le rôle de l'église dans les plans de Dieu
était autrefois inconnu. Mais Dieu l'a maintenant révélé. Une partie de cela implique que les
païens aient un statut égal avec les Juifs dans les plans de Dieu.
(Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal])
#### Figures importantes de style dans ce chapitre
##### Images pour la vie chrétienne
Paul utilise de nombreuses images différentes pour décrire la vie chrétienne. Dans ce
chapitre, il utilise les images de "marcher" et "porter des fruits".
(Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### Paradoxe
Un paradoxe est une affirmation vraie qui semble décrire quelque chose d'impossible. Le verset 24 est un paradoxe: "Maintenant je me réjouis de mes souffrances pour vous." Les gens ne se réjouissent généralement pas quand ils souffrent. Mais dans les versets 25-29, Paul explique pourquoi sa souffrance est bonne. (Colossiens 1:24)
## Links:
* __[Colossians 01:01 Notes](./01.md)__
* __[Colossians intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

21
col/02/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# Colossiens 02 Notes générales
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Circoncision et baptême
Dans les versets 11-12, Paul utilise à la fois le signe de la circoncision de l'ancienne alliance et le signe du baptême de la nouvelle alliance pour illustrer comment les chrétiens sont unis à Christ et libérés du péché.
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### La chair
C'est un problème complexe. La "chair" est peut-être une métaphore de notre nature pécheresse. Paul n'enseigne pas que la partie physique de l'homme est un péché. Paul semble enseigner que, tandis que les chrétiens sont vivants ("dans la chair"), nous continuerons à pécher. Mais notre nouvelle nature se battra contre notre ancienne nature. Paul utilise également "chair" dans ce chapitre pour faire référence au corps physique.
##### Information implicite
Paul mentionne plusieurs problèmes dans ce chapitre qui impliquent des informations sur le contexte de l'église de Colossae. Il est préférable de laisser le texte incertain sur les détails réels. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Links:
* __[Colossians 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

25
col/03/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Colossiens 03 Notes générales
#### Structure et format
La deuxième partie de ce chapitre est parallèle à Éphésiens 5 et 6.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### Vieux et nouveau soi
L'ancien et le nouveau soi signifient la même chose que l'ancien et le nouveau. Le terme "vieil homme" fait probablement référence à la nature pécheresse avec laquelle une personne est née. Le «nouvel homme» est la nouvelle nature ou la nouvelle vie que Dieu donne à une personne après avoir cru au Christ. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### Caractère
Beaucoup de choses que Paul encourage ses lecteurs à poursuivre ou à éviter ne sont pas des actions mais des qualités de caractère. Pour cette raison, ils peuvent être difficiles à traduire. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
##### "Les choses ci-dessus"
Où Dieu habite est souvent décrit comme étant situé "au-dessus". Paul dit de "chercher les choses ci-dessus" et de "penser aux choses ci-dessus". Il implique que les chrétiens devraient chercher et penser aux choses célestes et pieuses.
## Links:
* __[Colossians 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

22
col/04/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Colossiens 04 Notes générales
#### Structure et format
Colossiens 4: 1 semble appartenir aux sujets du chapitre 3 au lieu du chapitre 4.
#### Concepts spéciaux dans ce chapitre
##### "Dans ma propre main"
Il était courant dans l'ancien Proche-Orient que l'auteur parle et que quelqu'un écrive les mots. Beaucoup de lettres du Nouveau Testament ont été écrites de cette manière. Paul a écrit lui-même le salut final.
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapitre
##### Vérité secrète
Paul se réfère à une "vérité secrète" dans ce chapitre. Le rôle de l'église dans les plans de Dieu était autrefois inconnu. Mais Dieu l'a maintenant révélé. Une partie de cela implique que les païens aient un statut égal avec les Juifs dans les plans de Dieu. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]])
## Links:
* __[Colossians 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | __

77
col/front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,77 @@
# Introduction aux Colossiens
## Partie 1: Introduction générale
#### Contour du livre des Colossiens
1. Salut, action de grâce et prière (1: 1-12)
1. La personne et l'œuvre du Christ
- Délivrance et rédemption (1:13-14)
- Christ: l'image du Dieu invisible et celui qui est sur toute la création (1:15-17)
- Christ est le chef de l'Église et l'Église a confiance en lui (1:18-2:7)
1. Tests de fidélité
- Avertissements contre les faux enseignants (2:8-19)
- La vraie piété n'est pas des règles rigides et des traditions inflexibles (2:20-23)
1. Enseigner et vivre
- La vie en Christ (3:1-4)
- Vie ancienne et nouvelle (3:5-17)
- Famille chrétienne (3:18-4:1)
1. Comportement chrétien (4:2-6)
1. Fermeture et salutations
- Paul remercie Tychique et Onésime (4:7-9)
- Paul envoie des salutations de ses associés (4:10-14)
- Paul donne des directives à Archippe et aux chrétiens de Laodicée (4:15-17)
- Salut personnel de Paul (4:18)
#### Qui a écrit le livre des Colossiens?
Paul a écrit le livre des Colossiens. Paul était de la ville de Tarse. Il était connu sous le nom de Saul au début de sa vie. Avant de devenir chrétien, Paul était un pharisien. Il a persécuté les chrétiens. Après être devenu chrétien, il a voyagé à plusieurs reprises dans l'Empire romain pour parler de Jésus.
Paul a écrit cette lettre en prison à Rome.
#### De quoi parle le livre des Colossiens?
Paul a écrit cette lettre aux croyants de la ville de Colosses en Asie Mineure. L'objectif principal de cette lettre était de défendre l'évangile contre les faux enseignants. Il a fait cela en louant Jésus comme image de Dieu, soutien de toutes choses et chef de l'église. Paul voulait qu'ils comprennent que seul Christ est nécessaire pour que Dieu les accepte.
#### HComment devrait-on traduirele titre de ce livre ?
Les traducteurs peuvent choisir d'appeler ce livre par son titre traditionnel, "Colossiens". Ou ils peuvent choisir un titre plus clair, tel que "Lettre de Paul à l'Église de Colosses" ou "Lettre aux chrétiens de Colosses". (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## Partie 2: Concepts religieux et culturels importants
#### Quels étaient les problèmes religieux avec lesquels l'église de Colossae a lutté?
...Colosses ... Ce qu'ils enseignaient exactement est inconnu. Mais ils enseignaient probablement leurs fidéles à adorer les anges et à obéir à des règles strictes concernant des cérémonies religieuses. Ils leur enseignaient aussi que la circoncision était nécessaire et que l'on devait manger uniquement certains aliments. Paul a dit que ses enseignemments venaient des pensées humaines et non de Dieu.
#### Comment Paul a-t-il utilisé l'imagerie du ciel et de la terre?
Dans cette lettre, Paul a souvent parlé du ciel comme "ci-dessus". Il l'a distingué de la terre, dont l'Écriture parle comme étant "en bas". Le but de cette imagerie était d'enseigner aux chrétiens à vivre d'une manière qui honore Dieu qui vit au ciel au-dessus. Paul n'enseigne pas que la terre ou le monde physique est mauvais. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]])
## Partie 3: Problèmes de traduction importants
#### Comment les idées de "saint" et de "sanctifier" sont-elles représentées dans la version ULB de Colossiens?
Les Écritures utilisent de tels mots pour indiquer l'une ou l'autre des idées. Pour cette raison, il est souvent difficile pour les traducteurs de bien les représenter dans leurs versions. Dans Colossiens, ces mots indiquent généralement une simple référence aux chrétiens sans impliquer un rôle particulier qu'ils remplissent. Ainsi, les Colossiens dans l'ULB utilisent des "croyants" ou "ceux qui croient en lui". (Voir: 1:2, 12, 26)
#### Est-ce que Jésus a été créé ou est-il éternel?
Jésus n'était pas un être créé mais a toujours existé en tant que Dieu. Jésus est aussi devenu un être humain. Il y a un potentiel de confusion dans Colossiens 1:15 où il est dit que Jésus "est le premier-né de toute la création". Cette déclaration signifie que Jésus domine toute la création. Cela ne signifie pas qu'il était la première chose que Dieu a créée. Les traducteurs doivent faire attention à ne pas laisser entendre que Jésus est un être créé.
#### WQue veut dire Paul par l'expression "en Christ", "dans le Seigneur", etc.?
Paul voulait exprimer l'idée d'une union très étroite avec le Christ et les croyants. Voir l'introduction au livre de Romans pour plus de détails sur ce type d'expression.
#### Quels sont les principaux problèmes dans le texte du livre des Colossiens?
Pour les versets suivants, certaines versions modernes de la Bible diffèrent des anciennes versions. Le texte de l'ULB a la lecture moderne et met l'ancienne lecture dans une note de bas de page. Si une traduction de la Bible existe dans la région en général, les traducteurs devraient envisager d'utiliser la lecture trouvée dans ces versions. Sinon, il est conseillé aux traducteurs de suivre la lecture moderne.
* "Que la grâce soit pour vous et paix de Dieu notre Père" (1: 2). Certaines versions plus anciennes ont une lecture plus longue: "Grâce à vous et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ".
* "Epaphras, notre bien-aimé serviteur, qui est un fidèle serviteur du Christ en notre nom" (1 7). Certaines versions plus anciennes se lisent "pour vous": "Epaphras, notre bien-aimé serviteur, un fidèle serviteur du Christ pour vous."
* "le Père, qui t'a fait participer à la transmission de l'héritage des croyants en lumière" (1:12). Certaines versions plus anciennes se lisaient, "le Père, qui nous a qualifiés pour une part dans lhéritage de la lumière".
* "Dans son Fils, nous avons la rédemption" (1:14). Certaines versions plus anciennes disaient: "Dans son Fils, nous avons la rédemption par son sang".
* "et nous a pardonné toutes nos offenses" (2:13). Certaines versions plus anciennes se lisaient comme suit: "et vous ont pardonné toutes vos violations".
* "Quand Christ apparaît, qui est votre vie" (3: 4). Certaines versions plus anciennes disaient: "Quand le Christ apparaît, qui est notre vie".
* "C'est pour ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la désobéissance" (3:6). L'ULB, l'UDB et de nombreuses autres versions modernes lisent cette manière. Cependant, certaines versions modernes et plus anciennes disaient: "C'est pour ces choses que la colère de Dieu arrive".
* "Je vous l'ai envoyé pour cela, afin que vous sachiez ce qui nous concerne" (4:8). Certaines versions plus anciennes disaient: "Je vous l'ai envoyé pour cela, pour qu'il sache les choses à propos de vous".
(Voir: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])

27
gal/01/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Galates 01 Notes Générales
#### Structure et format
Le début de cette lettre de Paul est différent des autres lettres. Il ajoute qu 'il n'était pas "un apôtre de la part des hommes ou à travers un homme, mais à travers Jésus Christ et Dieu le Père, qui l'a ressuscité des morts." Paul a probablement inclu ces mots à cause des faux enseignants qui l'opposaient et essayaient de détruire son autorité.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Hérésie
Dieu sauve les gens pour l'éternité uniquement par le véritable évangile qui est biblique. Dieu condamne toute autre version de l'évangile. Paul demande à Dieu de maudire ceux qui enseignent un faux évangile. Peut-être qu'ils ne connaissent pas le salut. On devrait les considérer comme des non chrétiens.(Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]])
##### Les qualifications de Paul
Certains au commencement de l'église enseignaient que les païens devaient obéir la loi de Moïse. Pour réfuter cet enseignement, au versets 13-16 Paul explique qu'il était un juif zélé. Mais Dieu avait toutefois besoin de le sauver et de lui faire connaitre le véritable évangile. En tant que juif, et l'apôtre des païens, Paul était particulièrement qualifié pour adresser ce problème. ( Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
##### "que vous vous tourniez vers un autre évangile"
Le livre aux Galates est une des premières lettres dans les Ecritures. Elle démontre l'existence d'hérésies dans l'église primitive. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
## Links:
* __[Galatians 01:01 Notes](./01.md)__
* __[Galatians intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

21
gal/02/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# Galates 02 Notes Générales
### Structure et Format
Paul continue de défendre le véritable évangile. Le début est dans [Galates 1:11](../../gal/01/11.md).
### Concepts spéciaux dans ce chapître
#### Liberté et esclavage
Tout au long de cette lettre, Paul contraste liberté et esclavage. Le chrétien est libre en Christ de faire de nombreuses choses. Mais le chrétien qui essaie de suivre la loi de Moïse devrait suivre toute la loi. Paul explique que d'essayer d'accomplir toute la loi est une forme d'esclavage. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
#### "Je ne rejette pas la grâce de Dieu"
Paul enseigne que si un chrétien essaie de suivre la loi de Moïse, il ne réalise pas la grâce pas que Dieu lui a donnée. C'est une erreur fondamentale. Mais Paul emploie les mots "je ne rejette pas la grâce de Dieu" en tant que situation hypothétique. On pourrait interpréter le but de ce propos ainsi " Si vous pouviez être sauvé par le fait de suivre la loi, cela annulerait la grâce de Dieu." (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
## Links:
* __[Galatians 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

25
gal/03/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Galates 03 Notes Générales
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Egalité en Christ
Tous les chrétiens sont également unis à Christ. Peu importe les ancêtres, le genre, et statut. Tous sont égaux les uns avec les autres. Tous sont égaux aux yeux de Dieu.
#### Figures importantes de style dans ce chapître
##### Questions rhétoriques
Paul emploie beaucoup de questions rhétoriques différentes dans ce chapître. Il les utilise pour convaincre les Galates de leur péché. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
##### Chair
C'est un problème complexe. Il est possible que "chair" est une métaphore pour notre nature pécheresse. Paul n'enseigne pas que la partie physique de l'homme est pécheresse. "chair" est employée dans ce chapître en opposition avec ce qui est spirituel. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]])
##### "Ceux qui croient sont les enfants d'Abraham"
Ce que cela signifie divise les érudits. Certains croient que des chrétiens héritent des promesses que Dieu a données à Abraham, ainsi les chrétiens remplacent les descendants physiques d'israël. D'autres croient que des chrétiens suivent spirituellement Abraham, mais ils n'héritent pas des promesses que Dieu a données à Abraham. Si l'on observe les autres enseignements de Paul et le context dans ce passage, Paul écrit probablement au sujet des juifs et des païens qui partagent la méme foi qu'Abraham. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
## Links:
* __[Galatians 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

20
gal/04/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
# Galates 04 Notes Générales
#### Structure et Format
Certaines traductions mettent chaque ligne de la poésie beaucoup plus à droite que le reste du texte pour la rendre plus facile à lire. L'ULB le fait au verset 27 qui est une citation de l'ancien Testament.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Filiation
Filiation est une question complexe. Des érudits ont beaucoup d'opinions sur la filiation d'Israël. Paul parle de filiation pour enseigner qu'il y a une différence entre être sous la loi et être libre en Christ. Ce ne sont pas tous les descendants physiques d'Abraham qui hériteront des promesses que Dieu lui a données. Ce sont seulement ses descendants à travers Isaac et Jacob qui hériteront des promesses. Et Dieu adopte seulement dans sa famille ceux qui suivent spirituellement la foi d' Abraham. Ils sont les enfants de Dieu avec un héritage. Paul les appelle les "enfants de la promesse." (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/adoption]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
##### Abba, Père
"Abba" est un mot araméen. Dans l'ancien Israël, on l'utilisait simplement pour faire référence à son père. Paul transcrit sa prononciation avec des lettres grecques. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/translate-transliterate]])
## Links:
* __[Galatians 4:1](../../gal/04/01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

27
gal/05/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Galates 05 Notes Générales
#### Structure et Format
Paul continue d'écrire au sujet de la loi de Moïse comme quelquechose qui attrape et soumet une personne à l'esclavage. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Fruit de l'Esprit
L'expression "le fruit de l'Esprit" n'est pas au pluriel, même si elle liste plusieurs choses. Des traducteurs devraient laisser la forme au singulier si c'est possible. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]])
#### Figures importantes de style dans ce chapître
##### Illustrations
Paul emploie plusieurs métaphores dans ce chapître pour illustrer ses points et aider à expliquer des questions difficiles. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
##### "Vous êtes écartés de Christ, vous tous qui êtes justifiés par la loi. Vous ne vivez plus par la grâce."
Certains érudits pensent que Paul enseigne que d'être circoncis cause une personne à perdre son salut. D'autre érudits pensent que Paul veut dire qu'obéir la loi pour essayer d'être droit avec Dieu empêchera une personne d'être sauvée.(Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]])
## Links:
* __[Galatians 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)__

26
gal/06/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Galates 06 Notes Générales
#### Structure et Format
Ce chapître termine la lettre de Paul. Ces derniers mots adressent quelques questions qui ne paraissent pas être en rapport avec le reste de sa lettre.
##### Frères
Paul adresse les mots aux chrétiens dans ce chapître. Il les appelle "frères." Cela fait référence aux frères chrétiens de Paul et non pas à ses frères juifs.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Nouvelle création
les gens qui sont nés de nouveau sont une nouvelle création en Christ. Les chrétiens ont reçu une vie nouvelle en Christ. Pour Paul, c'est plus [mportant que le lignage d'une personne. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bornagain]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
##### Chair
C'est une question complexe. "Chair" est mis en contraste avec "esprit". Dans ce chapître, chair se réfère uniquement au corps physique. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]])
## Links:
* __[Galatians 06:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../05/intro.md) | __

48
gal/front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,48 @@
# Introduction de la lettre aux Galates
## Première partie: Introduction Générale
#### Plan du livre aux Galates
1. "Paul déclare son autorité en tant qu'apôtre de Jésus Christ; Il dit qu'il est surpris par les enseignements faux que les chrétiens en Galatie ont acceptés de la part des autres gens (1:1-10).
1. Paul dit que seul mettre sa foi en Christ sauve, et non pas le fait de garder la loi(1:11-2:21)
1. Dieu justifie les gens seulement quand ils mettent leur foi en Christ; l'exemple d'Abraham; la malédiction que la loi apporte (et non pas un moyen de salut); la comparaison entre esclavage et liberté illustrée par Agar et Sara (3:1-4:31)
1. Quand on est uni en Christ, on est libéré de devoir garder la loi de Moïse. On est aussi libre de vivre avec le Saint Esprit qui nous guide. On a la liberté de refuser les avances du péché. On est libre de porter les fardeaux des uns des autres (5:1-6:10)
1. Paul avertit les chrétiens de ne pas mettre leur confiance dans la circoncision et l'observance de la loi de Moïse. Au contraire, ils doivent mettre leur confiance en Christ (6:11-18)
#### Qui a écrit le livre aux Galates?
PPaul de la ville de Tarsis en était l'auteur. Il était connu sous le nom de Saul au début de sa vie. Avant de devenir chrétien, Paul était un pharisien. Il persécutait les chrétiens. Après avoir mis sa foi en Jésus christ, il a voyagé plusieurs fois dans l'empire romain en parlant de Jésus.
Nous ne savons pas quand Paul a écrit cette lettre et où il était quand il l'a écrit. Certains érudits pensent que Paul se trouvait dans la ville d'Éphèse et a écrit cette lettre au cours d'une deuxième visite alors qu'il parlait de Jésus. D'autres érudits pensent qu'il était à Antioche en Syrie et a écrit la lettre aussitôt après la première fois qu'il a voyagé.
#### De quoi parle le livre aux Galates?
Paul a écrit cette lettre à la fois aux juifs et aux non juifs dans la région de Galatie. Il voulait écrire contre les faux enseignants qui disaient que les chrétiens devaient suivre la loi de Moïse. Paul défendait l'évangile en expliquant qu'une personne est sauvée en croyant en Jésus Christ. Les gens sont sauvés parce que Dieu est miséricordieux et non pas parce que les gens font de bonnes oeuvres. Toute tentative de plaire à Dieu en obéissant la loi de Moïse résultera seulement à être condamné par Dieu.(Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]])
#### Comment traduire le titre de ce livre?
Les traducteurs peuvent choisir d'appeler ce livre par son titre traditionnel, "Aux Galates". Ou ils peuvent choisir un titre plus clair, comme "La lettre de Paul à l'Église de Galatie". (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## Deuxième Partie : Concepts Religieux et Culturels Importants
#### Qu'est-ce que veut dire "vivre conmme un juif"(2:14) ?
"Vivre comme un juif" veut dire obéir à la loi de Moïse, même si l'on a mis sa foi en Christ. Les gens parmi les premiers chrétiens qui enseignaient que cela était nécessaire s'appelaient les "judaïsants".
## Troisième partie: Problèmes importants de traduction
#### Comment Paul emploie les termes "loi" et "grâce" dans le livre aux Galates?
Ces termes sont employés de façon unique dans Galates. Comment vivre en tant que chrétien est un enseignement important dans Galates. Sous la loi de Moïse, une vie virtueuse et sainte obligeait une personne à obéir une série de règles et règlements. En tant que chrétiens, la vie chrétienne est motivée par la grâce. Cela signifie que des chrétiens sont libres en Christ et n'ont pas besoin d'obéir une liste spécifique de règles. Au contraire, des chrétiens vivent une vie sainte car il sont reconnaissants de la grâce de Dieu envers eux. Cela s'appelle "la loi de Christ". (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]])
#### Qu'est-ce que Paul voulait dire par des expressions comme "en Christ," "dans le Seigneur", etc?
Ce genre d'expression se trouve dans 1:22; 2:4, 17; 3:14, 26, 28; 5:6, 10. Paul exprime l'idée d'une union très intime avec Christ et les croyants. Par la même occasion, il entendait exprimer d'autres sens. Voyez, par exemple, " lorsque nous cherchons Dieu afin qu'Il nous justifie en Christ"(2:17), où Paul parlait d'être justifié au moyen de Christ.
S'il vous plaît, consultez l'introduction du livre aux Romains pour plus de détails à cette forme d'expression.
#### Quels sont les problèmes majeurs de traduction dans le livre aux Galates?
* Galates insensés, qui vous a ensorcelé? Pourtant c'est une claire vision de Jésus Christ crucifié qui vous a été présentée? (3:1) L'ULB, l'UDB et les autres versions modernes ont cette lecture. Cependant d'autres versions de la Bible ajoute, "afin que vous obéissiez la vérité."On conseille aux traducteurs de ne pas traduire ce passage. Cependant, si dans la région du traducteur, il y a des versions plus anciennes de la Bible qui incluent ce passage, les traducteurs peuvent l'inclure. Si le passage est traduit, il doit être mis entre crochets ([]) afin d'indiquer que cela ne faisait probablement pas partie du texte original de Galates . (Voir : [[rc://en/ta/man/jit/translate-textvariants]])

40
rom/01/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,40 @@
# Romains 01 Remarques générales
#### Structure et format
Le premier verset est un type d'introduction. Les habitants de l'ancienne région méditerranéenne ont souvent commencé leurs lettres de cette façon. Parfois, cela s'appelle une "salutation".
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### The gospel
When Paul writes of "the gospel" in this chapter (verses 1, 2, 9, 15, 16, 17), he is referring to the message about God's salvation for people through Jesus's sacrifice on the cross.
##### Fruit
Ce chapitre utilise les images de fruits. L'image du fruit se réfère généralement
à la foi d'une personne produisant de bonnes œuvres dans sa vie. Dans ce
chapitre, il fait référence aux résultats du travail de Paul parmi les chrétiens
romains. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]])
##### Condamnation universelle et colère de Dieu
Ce chapitre explique que tout le monde est sans excuse. Nous connaissons tous le vrai Dieu, Yahweh, depuis sa création tout autour de nous. À cause de notre péché et de notre nature pécheresse, chaque personne mérite à juste titre la colère de Dieu. Cette colère a été satisfaite par la mort de Jésus sur une croix pour ceux qui croient en lui. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
#### Figures importantes d'expression dans ce chapître
##### "Dieu les a livrés"
Beaucoup d'érudits considèrent les expressions "Dieu les a livrés" et "Dieu les a abandonnés" comme étant théologiquement significatives. Pour cette raison, il est important de traduire ces phrases en laissant Dieu jouer un rôle passif dans l'action. Dieu permet simplement aux hommes de poursuivre leurs propres désirs, il ne les force pas. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans chapître
##### Phrases et concepts difficiles
Ce chapitre contient de nombreuses idées difficiles. La façon dont Paul écrit rend difficile la traduction de nombreuses phrases de ce chapitre. Le traducteur peut avoir besoin d'utiliser la BDU pour comprendre le sens des expressions. Et il sera peut-être nécessaire de traduire plus librement ces expressions. Certaines des phrases difficiles comprennent: «obéissance de la foi», «que je sers dans mon esprit», «de foi en foi» et «échangé la gloire de Dieu impérieux contre les ressemblances d'une image d'homme périssable».
## Links:
* __[Romans 01:01 Notes](./01.md)__
* __[Romans intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__

36
rom/02/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,36 @@
# Romains 02 Remarques générales
#### Structure et format
Ce chapitre déplace son public de chrétiens romains vers ceux qui "jugent" les autres et ne croient pas en Jésus. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]])
##### "Donc vous êtes sans excuse"
Cette phrase renvoie au chapitre 1. D'une certaine manière, elle conclut en réalité ce que le chapitre 1 enseigne. Cette phrase explique pourquoi tout le monde dans le monde doit adorer le vrai Dieu.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### "Pratiquants de la loi"
Ceux qui essaient d'obéir à la loi ne seront pas justifiés en essayant d'y obéir.
Ceux qui sont justifiés en croyant en Jésus montrent que leur foi est réelle en
obéissant aux commandements de Dieu. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]]
et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
#### Figures importantes d'expression dans ce chapître
##### Questions rhétoriques
Paul utilise plusieurs questions rhétoriques dans ce chapitre. Il semble que le
but de ces questions rhétoriques soit de faire en sorte que le lecteur voie leur
péché afin davoir confiance en Jésus. (Voir:
[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]] et
[[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans chapître
##### "Vous qui jugez"
Parfois, cela pourrait être traduit de manière plus simple. Mais cela se traduit de manière relativement délicate, car lorsque Paul parle de "gens qui jugent", il dit aussi que tout le monde juge. Il est possible de traduire cela par "ceux qui jugent (et tout le monde juge)".
## Links:
* __[Romans 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

32
rom/03/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Romains 03 Remarques générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le reste du texte pour la rendre plus facile à lire. C'est ce que fait l'ULB avec les versets 4 et 10-18 de ce chapitre, qui sont des mots de l'Ancien Testament.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
Le chapitre 3 répond à la question "Quel avantage y at-il à être un Juif par
rapport à un païen?" (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] et
[[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
##### "Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu"
Puisque Dieu est saint, toute personne avec lui au ciel doit être parfaite. Tout
péché condamnera une personne. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] et
[[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]])
##### Le but de la loi de Moïse
Obéir à la loi ne peut pas rendre quelqu'un juste avec Dieu. L'obéissance à la loi
de Dieu est une façon pour une personne de montrer qu'elle croit en Dieu. Les
gens ont toujours été justifiés que par la foi. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
#### Figures importantes d'expression dans ce chapître
##### Questions rhétoriques
Paul utilise fréquemment des questions rhétoriques dans ce chapitre. Il semble que le but de ces questions rhétoriques soit de faire en sorte que le lecteur voie leur péché afin davoir confiance en Jésus. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]])
## Links:
* __[Romans 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

38
rom/04/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Romains 04 Remarques générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le reste
du texte pour la rendre plus facile à lire. C'est ce que fait l'ULB avec les versets
7 à 8 de ce chapitre, qui sont des mots de l'Ancien Testament.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Le but de la loi de Moïse
Paul s'appuie sur le chapitre 3. Il explique comment Abraham, le père d'Israël,
était justifié. Même Abraham ne peut être justifié par ce qu'il a fait. Obéir à la
loi de Moïse ne fait pas une personne juste avec Dieu. Obéir aux
commandements de Dieu est une façon dont une personne montre qu'elle
croit en Dieu. Les gens ont toujours été justifiés que par la foi. (Voir:
[[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] et
[[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
##### Circoncision
La circoncision était importante pour les Israélites. Il a identifié une personne
en tant que descendant d'Abraham. C'était aussi un signe de l'alliance entre
Abraham et Yahweh. Cependant, aucune personne n'était justifiée seulement
en étant circoncise. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]] et
[[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])
#### Figures importantes d'expression dans ce chapître
##### Questions rhétoriques
Paul utilise des questions rhétoriques dans ce chapitre. Il semble que le but
de ces questions rhétoriques soit de faire en sorte que le lecteur voie leur
péché afin davoir confiance en Jésus. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
## Links:
* __[Romans 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

38
rom/05/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Romains 05 Remarques générales
#### Structure et format
De nombreux érudits considèrent que les versets 12 à 17 sont parmi les plus
importants, mais difficiles, des versets des Écritures à comprendre. Une
partie de leur richesse et de leur signification a probablement été perdue lors
de la traduction de la façon dont le grec original a été construit.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Résultats de la justification
La manière dont Paul explique les résultats de notre justification est une partie importante de ce chapitre. Ces résultats incluent avoir la paix avec Dieu, avoir accès à Dieu, avoir confiance en notre avenir, pouvoir se réjouir quand on souffre, être sauvé éternellement et se réconcilier avec Dieu. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]])
##### "Tous ont péché"
Les érudits sont divisés sur ce que Paul voulait dire au verset 12: "Et la mort
se répandit dans tous les peuples, parce que tous ont péché." Certains
pensent que toute l'humanité était présente dans la "graine d'Adam". Donc,
comme Adam est le père de toute l'humanité, toute l'humanité était présente
quand Adam a péché. D'autres pensent qu'Adam a servi de représentant
pour l'humanité. Alors quand il a péché, toute l'humanité "est tombée" à la
suite. Que les gens daujourdhui aient joué un rôle actif ou passif dans le
péché originel dAdam est lun des points qui différencient ces vues. D'autres
passages aideront à décider. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/other/seed]] et
[[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] et [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
##### Le deuxième Adam
Adam était le premier homme et le premier "fils" de Dieu. Il a été créé par Dieu.
Il a introduit le péché et la mort dans le monde en mangeant le fruit défendu.
Paul décrit Jésus comme le "deuxième Adam" dans ce chapitre et le véritable
fils de Dieu. Il apporte la vie et surmonte le péché et la mort en mourant sur la
croix. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]] et [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]])
## Links:
* __[Romans 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)__

52
rom/06/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,52 @@
# Romains 06 Remarques générales
#### Structure et format
Paul commence ce chapitre en expliquant comment une personne peut
objecter de manière hypothétique à ce qu'il a enseigné au chapitre 5. (Voir:
[[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Contre la loi
Dans ce chapitre, Paul réfute l'enseignement selon lequel les chrétiens
peuvent vivre comme ils veulent après avoir été sauvés. Les érudits appellent
cela "antinomianisme" ou être "contre la loi". Pour motiver une vie pieuse,
Paul rappelle le grand prix que Jésus a payé pour qu'un chrétien soit sauvé.
(Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]])
##### Serviteurs du péché
Avant de croire en Jésus, le péché asservit les hommes. Dieu libère les
chrétiens du service du péché. Ils peuvent choisir de servir le Christ dans
leurs vies. Paul explique que lorsque les chrétiens choisissent de pécher,
ils choisissent volontairement de pécher. (Voir:
[[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
##### Fruit
Ce chapitre utilise les images de fruits. L'image du fruit se réfère généralement
à la foi d'une personne produisant de bonnes œuvres dans sa vie. (Voir:
[[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]])
#### Figures importantes d'expression dans ce chapître
##### Questions rhétoriques
Paul utilise des questions rhétoriques dans ce chapitre. Il semble que le but
de ces questions rhétoriques soit de faire en sorte que le lecteur voie leur
péché afin davoir confiance en Jésus. (Voir:
[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]] et
[[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
##### Mort
Paul utilise la "mort" de nombreuses manières différentes dans ce chapitre: mort
physique, mort spirituelle, péché qui règne dans le cœur de l'homme et pour
mettre fin à quelque chose. Il oppose le péché et la mort à la nouvelle vie offerte
par Christ et à la nouvelle façon dont les chrétiens sont supposés vivre après leur
salut. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]])
## Links:
* __[Romans 06:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../05/intro.md) | [>>](../07/intro.md)__

33
rom/07/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Romains 07 Remarques générales
#### Structure et format
##### "Ou tu ne sais pas"
Paul utilise cette phrase pour discuter d'un nouveau sujet, tout en liant ce qui suit avec l'enseignement précédent.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### "Nous avons été libérés de la loi"
Paul explains that the law of Moses is no longer in effect. While this is true, the timeless principles behind the law reflect the character of God. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
#### Important figures of speech in this chapter
##### Marriage
Paul explique que la loi de Moïse n'est plus en vigueur. Bien que cela soit vrai,
les principes intemporels qui sous-tendent la loi reflètent le caractère de Dieu.
(Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
##### La chair
C'est une question complexe. "Chair" est peut-être une métaphore de notre
nature pécheresse. Paul n'enseigne pas que nos corps physiques sont
pécheurs. Paul semble enseigner que tant que les chrétiens seront en vie
("dans la chair"), nous continuerons à pécher. Mais notre nouvelle nature
luttera contre notre ancienne nature. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
## Links:
* __[Romans 07:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../06/intro.md) | [>>](../08/intro.md)__

49
rom/08/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,49 @@
# Romans 08 Remarques générales
#### Structure et format
Le premier verset de ce chapitre est une phrase de transition. Paul termine son enseignement du chapitre 7 et introduit les paroles du chapitre 8.
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le reste du texte pour la rendre plus facile à lire. C'est ce que fait l'ULB au verset 36. Paul cite ces mots de l'Ancien Testament.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Habitation de l'Esprit
On dit que le Saint-Esprit vit dans une personne ou dans son cœur. Si l'Esprit est présent, cela signifie qu'une personne est sauvée. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
##### "Ce sont des fils de Dieu"
Jésus est le Fils de Dieu d'une manière unique. Dieu adopte également les chrétiens pour être ses enfants. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/adoption]])
##### Prédestination
De nombreux érudits pensent que Paul, dans ce chapitre, enseigne sur un sujet connu sous le nom de "prédestination". Ceci est lié au concept biblique de "prédestine". Certains prennent cela pour indiquer que, avant la fondation du monde, Dieu en a choisi certains pour être sauvés éternellement. Les chrétiens ont des points de vue différents sur ce que la Bible enseigne à ce sujet. Les traducteurs doivent donc redoubler de prudence lors de la traduction de ce chapitre, notamment en ce qui concerne les éléments de causalité. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/predestine]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
#### Figures importantes d'expression dans ce chapître
##### Métaphore
Paul présente de manière poétique son enseignement dans les versets 38 et 39 sous la forme d'une métaphore étendue. Il explique que rien ne peut séparer une personne de l'amour de Dieu en Jésus. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
##### Aucune condamnation
Cette phrase doit être traduite avec soin pour éviter toute confusion doctrinale.
Les gens sont toujours coupables de leur péché. Dieu désapprouve le péché,
même après avoir cru en Jésus. Dieu punit toujours les péchés des croyants,
mais Jésus a payé le châtiment pour leur péché. C'est ce que Paul exprime
ici. Le mot "condamner" a plusieurs significations possibles. Ici, Paul souligne
que les personnes qui croient en Jésus ne sont plus punies éternellement
pour leur péché en étant "condamnées à l'enfer". (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] et
[[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]])
##### La chair
C'est une question complexe. "Chair" est peut-être une métaphore de notre
nature pécheresse. Paul n'enseigne pas que nos corps physiques sont
pécheurs. Paul semble enseigner que tant que les chrétiens seront en vie
("dans la chair"), nous continuerons à pécher. Mais notre nouvelle nature
luttera contre notre ancienne nature. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]])
## Links:
* __[Romans 08:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../07/intro.md) | [>>](../09/intro.md)__

44
rom/09/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,44 @@
# Romains 09 Remarques générales
#### Structure et format
Dans ce chapitre, Paul change son sujet denseignement. Dans les chapitres 9 à 11, il se concentre sur la nation d'Israël.
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le reste du texte pour la rendre plus facile à lire. C'est ce que fait l'ULB avec les versets 25-29 et 33 de ce chapitre. Paul cite tous ces mots de l'Ancien Testament.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### La chair
Paul utilise le mot "chair" dans ce chapitre uniquement pour faire référence aux
Israélites, des personnes descendant physiquement d'Abraham par Jacob, que
Dieu a nommé Israël. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]])
Dans d'autres chapitres, Paul utilise le mot "frère" pour désigner ses confrères
chrétiens. Cependant, dans ce chapitre, il utilise "mes frères" pour désigner
ses parents les Israélites.
Paul se réfère à ceux qui croient en Jésus comme "enfants de Dieu" et
"enfants de la promesse".
##### Figures importantes d'expression dans ce chapître
##### Pierre d'achoppement
Paul explique que même si certains païens ont accepté Jésus comme leur
sauveur en croyant en lui, la plupart des Juifs essayaient de gagner leur salut
et ont donc rejeté Jésus. Paul, citant l'Ancien Testament, décrit Jésus comme
une pierre sur laquelle trébuchent les Juifs lorsqu'ils marchent. Cette "pierre
d'achoppement" les fait "tomber". (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
##### "Ce n'est pas tout le monde en Israël qui appartient vraiment à Israël"
Paul utilise le mot "Israël" dans ce verset avec deux significations différentes.
Le premier "Israël" désigne les descendants physiques d'Abraham par Jacob.
Le second "Israël" signifie ceux qui sont le peuple de Dieu par la foi. La BDU
en est le reflet.
## Links:
* __[Romans 09:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../08/intro.md) | [>>](../10/intro.md)__

38
rom/10/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,38 @@
# Romains 10 Remarques générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le reste du texte pour la rendre plus facile à lire. C'est ce que fait l'ULB avec les versets 18 à 20 de ce chapitre, qui sont des mots de l'Ancien Testament.
Certaines traductions placent les citations en prose de l'Ancien Testament
plus à droite de la page que le reste du texte. C'est ce que fait l'ULB avec
les mots cités au verset 8.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### La justice de Dieu
Paul enseigne ici que si beaucoup de Juifs ont essayé d'être justes avec
ferveur, ils n'ont pas réussi. Nous ne pouvons pas gagner la justice de Dieu.
Dieu nous donne la justice de Jésus quand nous croyons en lui. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
#### Figures importantes d'expression dans ce chapître
##### Questions rhétoriques
Paul utilise de nombreuses questions rhétoriques dans ce chapitre. Il fait cela pour convaincre ses lecteurs que Dieu ne sauve pas seulement le peuple hébreu. Les chrétiens doivent donc être prêts à partager l'évangile avec le monde entier. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
##### "Je vais vous provoquer à la jalousie par ce qui n'est pas une nation"
Paul utilise cette prophétie pour expliquer que Dieu utilisera l'église pour
rendre le peuple hébreu jaloux. C'est pour qu'ils cherchent Dieu et croient en
l'évangile. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] et
[[rc://en/tw/dict/bible/kt/jealous]] et [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Links:
* __[Romans 10:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../09/intro.md) | [>>](../11/intro.md)__

31
rom/11/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Romains 11 Remarques générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le
reste du texte pour la rendre plus facile à lire. L'ULB le fait avec les versets
9-10, 26-27 et 34-35, qui sont des mots de l'Ancien Testament.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Greffage
Paul utilise l'image de "greffe" pour faire référence à la place des païens et des Juifs dans les plans de Dieu. Faire en sorte qu'une plante fasse partie intégrante d'une autre plante s'appelle "greffe". Paul utilise l'image de Dieu greffant les païens comme une branche sauvage dans ses plans salvateurs. Mais Dieu n'a pas oublié les Juifs, qui sont considérés comme des plantes naturelles. Dieu sauvera également les Juifs qui croient en Jésus.
### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
#### "Est-ce que Dieu a rejeté son peuple? Peut-il ne jamais l'être"
Qu'Israël (les descendants physiques d'Abraham, d'Isaac et de Jacob) ait un
avenir dans les plans de Dieu, ou s'ils ont été remplacés par l'église dans les
plans de Dieu, est une question théologique majeure dans les chapitres 9-11.
Cette phrase est une partie importante de cette section des Romains. Cela
semble indiquer qu'Israël reste distinct de l'église. Tous les érudits n'arrivent
pas à cette conclusion. En dépit du fait qu'ils rejettent actuellement Jésus en
tant que leur Messie, Israël n'a pas épuisé la grâce et la miséricorde de
Dieu. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]] et
[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]])
## Links:
* __[Romans 11:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../10/intro.md) | [>>](../12/intro.md)__

34
rom/12/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,34 @@
# Romains 12 Remarques générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le reste du texte pour la rendre plus facile à lire. L'ULB le fait avec les mots du verset 20, qui proviennent de l'Ancien Testament.
De nombreux érudits pensent que Paul utilise le mot "donc" dans Romains
12:1 pour renvoyer à tous les chapitres 1-11. Après avoir soigneusement
expliqué l'évangile chrétien, Paul explique maintenant comment les chrétiens
devraient vivre à la lumière de ces grandes vérités. Les chapitres 12 à 16 se
concentrent sur le fait de vivre sa foi chrétienne. Paul utilise de nombreuses
commandes différentes dans ces chapitres pour donner ces instructions
pratiques. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Vie chrétienne
Sous la loi de Moïse, les gens devaient offrir au temple des sacrifices d'animaux
ou de céréales. Maintenant, les chrétiens sont tenus de vivre leur vie comme
une sorte de sacrifice à Dieu. Les sacrifices physiques ne sont plus nécessaires.
(Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])
#### Figures importantes d'expression dans ce chapître
##### Corps du Christ
Le corps de Christ est une métaphore ou une image importante utilisée dans
les Écritures pour faire référence à l'église. Chaque membre d'église remplit
une fonction unique et importante. Les chrétiens ont besoin les uns des
autres. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/body]] et [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Links:
* __[Romans 12:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../11/intro.md) | [>>](../13/intro.md)__

35
rom/13/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
# Romains 13 Remarques générales
#### Structure et format
Dans la première partie de ce chapitre, Paul enseigne aux chrétiens à obéir
aux dirigeants qui les gouvernent. À cette époque, des souverains romains
impies gouvernaient le pays. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]])
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Dirigeants impiess
Quand Paul enseigne comment obéir aux dirigeants, certains lecteurs auront
du mal à comprendre cela, en particulier dans les endroits où les dirigeants
persécutent l'église. Les chrétiens doivent obéir à leurs dirigeants et obéir à
Dieu, à moins que ceux-ci ne leur permettent de faire quelque chose que
Dieu leur commande explicitement de faire. Il y a des moments où un
croyant doit se soumettre à ces règles et souffrir à leurs mains. Les
chrétiens comprennent que ce monde est temporaire et qu'ils seront
finalement avec Dieu pour toujours. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]])
#### Autres difficultés de traduction possibles dans ce chapître
##### La chair
C'est une question complexe. "Chair" est peut-être une métaphore de notre
nature pécheresse. Paul n'enseigne pas que nos corps physiques sont
pécheurs. Paul semble enseigner que tant que les chrétiens seront en vie
("dans la chair"), nous continuerons à pécher. Mais notre nouvelle nature
luttera contre notre ancienne nature. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]] et
[[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
## Links:
* __[Romans 13:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../12/intro.md) | [>>](../14/intro.md)__

27
rom/14/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Romains 14 Remarques générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le reste du texte pour la rendre plus facile à lire. C'est ce que fait l'ULB au verset 11 de ce chapitre, que Paul cite dans l'Ancien Testament.
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
##### Faible dans la foi
Paul teaches that Christians can have real faith and at the same time be "weak in faith" in a given situation. This describes Christians whose faith is immature, not strong, or misunderstood. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
##### Dietary restrictions
De nombreuses religions de l'ancien Proche-Orient limitaient ce qui était mangé. Les chrétiens ont la liberté de manger ce qu'ils veulent. Mais ils doivent utiliser cette liberté avec sagesse, d'une manière qui honore le Seigneur et ne pèche pas les autres. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])
##### Le siège du jugement de Dieu
Le siège du jugement de Dieu ou du Christ représente un moment où toutes
les personnes, y compris les chrétiens, seront tenues responsables de la
façon dont elles ont vécu.
## Links:
* __[Romans 14:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../13/intro.md) | [>>](../15/intro.md)__

25
rom/15/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Romains 15 Remarques générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent chaque ligne de poésie plus à droite que le reste du texte pour la rendre plus facile à lire. C'est ce que fait l'ULB avec les versets 9 à 11 et 21 de ce chapitre, qui sont des mots de l'Ancien Testament.
Certaines traductions placent des citations en prose de l'Ancien Testament plus
à droite sur la page pour la rendre plus facile à lire. C'est ce que fait l'ULB
avec les mots cités au verset 12.
Dans Romains 15:14, Paul commence à parler plus personnellement. Il passe
denseigner à raconter ses projets personnels.
#### Figures importantes d'expression dans ce chapître
##### Fort/faible
Ces termes sont utilisés pour désigner des personnes mûres et immatures
dans leur foi. Paul enseigne que ceux qui sont forts dans la foi doivent aider
ceux qui sont faibles dans la foi. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]])
## Links:
* __[Romans 15:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../14/intro.md) | [>>](../16/intro.md)__

15
rom/16/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Romains 16 Remarques générales
#### Structure et format
Dans ce chapitre, Paul adresse des salutations personnelles à certains chrétiens de Rome. Il était courant de terminer une lettre dans le Proche-Orient antique avec ce type de salutations personnelles.
#### Autres difficultés possibles de traduction dans ce chapître
En raison de la nature personnelle de ce chapitre, une grande partie du contexte a été perdue au profit de l'histoire. Cela rendra la traduction difficile. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Links:
* __[Romans 16:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../15/intro.md) | __

105
rom/front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,105 @@
# Introduction de Romains
## Première partie: Introduction Générale
#### Plan du livre aux Romains
1. Introduction (1:1-15)
1. Justice par la foi en Jésus Christ (1:16-17)
1. Toute l'humanité est condamnée à cause du péché (1:18-3:20)
1. La justice par Jésus Christ par la foi en lui (3:21-4:25)
1. Les fruits de l'Esprit (5:1-11)
1. Adam et Christ comparés (5:12-21)
1. Devenir comme Christ dans cette vie (6:1-8:39)
1. Le plan de Dieu pour Israël (9:1-11:36)
1. Conseils pratiques pour vivre en chrétien (12:1-15:13)
1. Conclusion et salutations (15:14-16:27)
#### Qui a écrit le livre aux Romains?
L'apôtre Paul a écrit le livre de Romains. Paul était originaire de la ville de Tarse. Il avait été connu sous le nom de Saul dans sa jeunesse. Avant de devenir chrétien, Paul était un pharisien. Il a persécuté les chrétiens. Devenu chrétien, il parcourut plusieurs fois l'empire romain pour parler de Jésus.
Paul a probablement écrit cette lettre alors qu'il séjournait dans la ville de Corinthe lors de son troisième voyage à travers l'empire romain.
#### De quoi parle le livre aux Romains?
Paul a écrit cette lettre aux chrétiens de Rome. Paul voulait les préparer à le recevoir lorsqu'il leur aurait rendu visite. Il a déclaré que son but était de "provoquer l'obéissance de la foi" (16:26).
Dans cette lettre, Paul décrivit le plus en détail l'évangile de Jésus-Christ. Il a expliqué que les Juifs et les non-Juifs ont péché et que Dieu leur pardonnera et déclarera qu'ils sont justes seulement s'ils croient en Jésus (chapitres 1 à 11). Puis il leur donna des conseils pratiques sur la manière dont les croyants devraient vivre (chapitres 12-16).
#### Comment devrait-on traduire le titre de ce livre?
Les traducteurs peuvent choisir d'appeler ce livre par son titre traditionnel,
"Romains". Ils peuvent aussi choisir un titre plus clair, tel que "Lettre de Paul
à l'Église à Rome" ou "Lettre aux chrétiens de Rome". (Voir:
[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## Deuxième partie: Importants concepts religieux et culturels
#### Quels sont les titres employés qui font faire référence à Jésus?
Dans Romains, Paul a décrit Jésus-Christ sous plusieurs titres et descriptions: Jésus-Christ (1:1), la semence de David (1:3), le Fils de Dieu (1:4), le Seigneur Jésus-Christ (1:7), Christ Jésus (3:24), Propitiation (3:25), Jésus (3:26), Jésus notre Seigneur (4:24), Seigneur des Armées (9:29), pierre d'achoppement et rocher d'offense (9:33), la fin de la loi (10:4), le libérateur (11:26), le Seigneur des morts et des vivants (14:9) et la racine de Jessé (15:12).
#### Comment devrait-on traduire les termes théologiques dans Romains?
Paul utilise de nombreux termes théologiques qui ne sont pas utilisés dans les quatre évangiles. Lorsque les premiers chrétiens en ont appris davantage sur le sens de Jésus-Christ et de son message, ils avaient besoin de mots et d'expressions pour exprimer de nouvelles idées. Quelques exemples de ces mots sont "justification" (5:1), "travaux de la loi" (3:20), "réconcilier" (5:10), "propitiation" (3:25), "sanctification" (6:19) et "le vieil homme" (6:6).
Le dictionnaire des "termes clés" peut aider les traducteurs à comprendre nombre de ces termes. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
Des termes tels que ceux donnés ci-dessus sont difficiles à expliquer. Il est souvent difficile, voire impossible, pour les traducteurs de trouver des termes équivalents dans leur propre langue. Il peut être utile de savoir que les équivalents verbaux de ces termes ne sont pas nécessaires. Au lieu de cela, les traducteurs peuvent développer des expressions courtes pour communiquer ces idées. Par exemple, le terme "évangile" peut être traduit par "la bonne nouvelle à propos de Jésus-Christ".
Les traducteurs doivent également se rappeler que certains de ces termes ont plusieurs sens. La signification dépendra de la manière dont l'auteur utilise le mot dans ce passage particulier. Par exemple, "justice" signifie parfois qu'une personne obéit à la loi de Dieu. À d'autres moments, "justice" signifie que Jésus-Christ a parfaitement obéi à la loi de Dieu pour nous.
#### Que veut dire Paul par "un reste d'Israël" (11:5)?
L'idée d'un "reste" est importante à la fois dans l'Ancien Testament et pour Paul. La plupart des Israélites ont été soit tués soit dispersés parmi d'autres peuples lorsque les Assyriens, puis les Babyloniens, ont conquis leur pays. Seuls quelques Juifs ont survécu. Ils étaient connus comme "le reste."
Dans 11:1-9, Paul parle d'un autre résidu. Ce reste sont les Juifs que Dieu a
sauvés parce qu'ils croyaient en Jésus. (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/remnant]])
## Troisième partie: Problèmes importants de traduction
#### Qu'est-ce que Paul veut dire par "être en Christ"?
L'expression "en Christ" et des expressions similaires apparaissent en 3:24; 6:11, 23; 8:1,2,39; 9:1; 12:5,17; 15:17; et 16:3,7,9,10. Paul a utilisé ce genre de phrases comme métaphore pour exprimer le fait que les croyants chrétiens appartiennent à Jésus-Christ. Appartenir à Christ signifie que le croyant est sauvé et se fait ami avec Dieu. Le croyant est également promis de vivre avec Dieu pour toujours. Cependant, cette idée peut être difficile à représenter dans de nombreuses langues.
Ces expressions ont également des significations spécifiques qui dépendent de la façon dont Paul les a utilisées dans un passage particulier. Par exemple, dans 3:24 ("la rédemption qui est en Jésus-Christ"), Paul se réfère à notre rachat "à cause de" de Jésus-Christ. Dans 8:9 ("vous n'êtes pas dans la chair mais dans l'Esprit"), Paul a parlé de croyants se soumettant "au" Saint-Esprit. Dans 9:1 ("Je dis la vérité en Christ"), Paul voulait dire qu'il dit la vérité qui "est en accord avec" Jésus-Christ..
Néanmoins, l'idée de base de notre union avec Jésus-Christ (et avec le
Saint-Esprit) se retrouve également dans ces passages. Par conséquent, le
traducteur a le choix dans de nombreux passages qui utilisent «dans». Il
décidera souvent de représenter le sens plus immédiat de «dans», tel que
«au moyen de», «à la manière de» ou «à l'égard de». Mais, si possible, le
traducteur devrait choisir un mot ou une phrase qui représente le sens
immédiat et le sens de "en union avec". (Voir: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]])
#### Comment le livre aux Romains dans l'ULB exprime les idées de "saint," "saints" ou "ceux qui sont saints" et "sanctifier"?
Les Écritures utilisent de tels mots pour indiquer lune quelconque des idées. Pour cette raison, il est souvent difficile pour les traducteurs de bien les représenter dans leurs versions. En traduisant en anglais, l'ULB applique les principes suivants:
* Parfois, la signification dans un passage implique la sainteté morale. Le fait
que Dieu considère que les chrétiens sont sans péché, parce qu'ils sont unis
à Jésus-Christ, est particulièrement important pour comprendre l'évangile. Un
autre fait connexe est que Dieu est parfait et irréprochable. Un troisième fait
est que les chrétiens doivent se conduire de manière irréprochable et
irréprochable dans la vie. Dans ces cas, l'ULB utilise les termes "saint", "saint
Dieu", "saints" ou "peuple saint". (Voir: 1:7)
* Parfois, la signification dans un passage indique une simple référence aux chrétiens sans impliquer aucun rôle particulier joué par eux. Dans les cas où d'autres versions anglaises contiennent des "saints" ou des "personnes saintes", l'ULB utilise des "croyants" (Voir: 8:27; 12:13; 15:25, 26, 31; 16:2, 15)
* Parfois, la signification d'un passage indique l'idée de quelqu'un ou de quelque chose mis à part pour Dieu seul. Dans ces cas, l'ULB utilise les termes "mis à part", "dédié à", "consacré" ou "réservé à". (Voir: 15:16)
La BDU sera souvent utile lorsque les traducteurs réfléchissent à la manière de représenter ces idées dans leur propre version.
#### Quels sont les problèmes majeurs dans Romains?
Voici les principaux problèmes textuels du Livre des Romains:
* "Il [Dieu] travaille toutes choses ensemble pour le bien" (8:28). Certaines
versions plus anciennes se lisaient comme suit: "Toutes les choses
fonctionnent ensemble pour de bon."
* "Mais si c'est par grâce, ce n'est plus par les œuvres. Sinon, la grâce ne serait
plus la grâce" (11:6). Les meilleures copies anciennes ont lu de cette façon.
Cependant, certaines versions se lisent: "Mais si cest par les œuvres, nest-ce
plus une grâce, sinon le travail nest plus un travail."
* "Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous. Amen"
(16:24). Les meilleures copies anciennes n'ont pas ce verset.
Les traducteurs sont priés de ne pas inclure ce dernier passage. Cependant, si dans la région des traducteurs, des versions plus anciennes de la Bible comportent le passage, les traducteurs peuvent l'inclure. S'il est traduit, mettez-le entre crochets ([]) pour indiquer qu'il n'est probablement pas original du Livre des Romains. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])