Add '1co/05/intro.md'

This commit is contained in:
rogerw 2020-04-23 20:39:22 +00:00
parent 0f508a1c6c
commit 961e1dd426
1 changed files with 23 additions and 0 deletions

23
1co/05/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# 1 Corinthiens 05 Notes générales
#### Structure et format
Certaines traductions placent des citations de l'Ancien Testament plus à droite sur la page pour les rendre plus faciles à lire. L'ULB le fait avec les mots cités au verset 13.
#### Figures de style importantes de ce chapitre
##### Euphémismes
Paul utilise des euphémismes pour décrire des sujets sensibles. Ce chapitre traite de l'immoralité sexuelle d'un membre d'église. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]] et [[rc://en/tw/dict/bible/other/fornication]])
##### Métaphore
Paul utilise une comparaison étendue utilisant de nombreuses métaphores. La levure représente le mal. Le pain représente probablement toute la congrégation. Le pain sans levain représente vivre en toute pureté . Donc tout le passage signifie: Ne savez-vous pas qu'un peu de mal affectera toute la congrégation? Alors débarrassez-vous de la perversité pour pouvoir vivre purement. Christ a été sacrifié pour nous. Soyons donc sincères et véridiques, et non pas méchants et agissant mal. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unleavenedbread]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]] et [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]])
##### Questions rhétoriques
Paul utilise des questions rhétoriques dans ce chapitre. Il les utilise pour souligner des points importants dans son enseignement des Corinthiens. (Voir: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## Links:
* __[1 Corinthians 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)__