first commit

This commit is contained in:
Gibson Undo 2021-10-18 23:59:02 +10:00
commit c33e24fcdd
317 changed files with 3608 additions and 0 deletions

3
01/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Namel Tingting:
Yet dispela pas i no tokaut long kisim long husait em i salim, dispela man bilong raitim pas i raitim i go long ol Hibru (_Juda),_ husait bai i save long planti buk bilong Olpela testamen. Dispela tok i go pas i kamap baksait tingting bilong dispela buk: dispela i no winim gutpela bilong Pikinini - dispela pikinini em bikpela long olgeta. Dispela buk i stat wantaim strongpela tok olsem dispela Pikinini em i gutpela long ol arapela profet na ol ensel

17
01/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# long dispela las dei
''insait long dispela laspela dei." Dispela hap tok i toktok go bek long taim Jisas i bin statim wok misin bilong en, surukim yet inap God i mekim kamap olgeta samting long stap na het anatp long olgeta samting bilong em. 
# long Pikinini
"Pikinini" hia em biknem na namba bilong Jisas, dispela Pikinini bilong God. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) 
# long kamap long mak na taim bilong em long kisim olgeta samting
##### Man i raitim pas i tokaut long Pikinini olsem sapos em kisim ol gutpela ol samting bilong Papa bilong en. Narapela trenslesen: "long i gat olgeta samting" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
#  Long em tasol na God i wokim graun na olgeta samting
"Em long pikinini bilong em tasol God i wokim tu olgeta samting"
#####

29
01/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# Lait bilong glori bilong God
" lait bilong glori bilong em." Glori bilong God i save bung wantaim lait. Man i raitim i tok olsem dispela Pikinini i makim bodi i gat lait na i pulap wantaim glori bilong God.
# glori, dispela i wankain tru olsem em yet
"glori, piksa bilong God em yet." Dispela "dispela i makim wankain olsem em yet" em i wankain minin long "dispela lait bilong God na i pulap gut tru i makim olgeta samting olsem God i stap. Narapela trenslesen: "glori na gutpela bilong em i olsem God" o "glori na wanem em tru long God em i tru long Pikinini"
# pawa bilong tok bilong em
"strongpela tok bilong em." Hia "tok" i toktok long tok o tok stia. Narapela trenslesen: "strongpela tok stia bilong em"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Bihain long em i klinim ol sin
##### Dispela (_abstract noun)_ "klinim" i ken tok klia olsem wanpela hap: (_verb)_ "mekim klin." Narapela trenslesen: "bihain long em i pinis long mekim wok bilong klinim na rausim ol sin" o "Bihain long em i klinim mipela long sin bilong mipela" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# em i mekim wok bilong klinim ol sin
Man bilong raitim pas i toktok long lusim sin pasin olsem sapos em i mekim wanpela i klin. Narapela trenslesen: "em i mekim isi long God i mas rausim sin bilong mipela" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# em i sindaun long han sut bilong Bikpela long  antap tru
##### Long sindaun long "han sut bilong God" em i mak bilong wanpela kain wok bilong kisim biknem na pawa long God. Narapela trenslesen: "em i sindaun long hap i gat namba na pawa long sait bilong Man i stap antap olgeta" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate:translate_symaction]])
# Bikpela i stap antap olgeta
Hia "Bikpela" i toktok long God. Narapela trenslesen: "God i Stap Antap" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
#  

15
01/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Namel Tingting:
Namba wan hap tok profet (yu pikinini bilong mi) dispela i kam long Buk Song. Profet Samuel i raitim narapela pas gen namba tu taim (Mi bai stap olsem papa long em). Olgeta ol samting i kamap long "em" i toktok long Jisas, dispela Pikinini. Dispela tok "Yu" i toktok long Jisas na i tok "Mi yet na "Mi" i toktok long God Papa. 
# Em i bin kamap
"Dispela Pikinini i kamap"
# olsem dispela nem em kisim tu olgeta samting em i moa gutpela long nem bilong ol
Hia "nem" i toktok long i gat namba na pawa. Narapela trenslesen: "olsem namba na pawa" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# em i kisim pinis
##### Dispela Man i raitim pas i tokaut long kisim namba na pawa olsem sapos em i kisim ol gutpela samting na ol samting bilong papa bilong em. Narapela trenslesen: "em i kisim pinis"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

7
01/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Olsem na long wanem  ensel God i tok, Yu pikinini man bilong mi ... olsem pikinini man bilong mi"? 
Dispela askim i mekim klia olsem God i no kolim wanpela ensel olsem pikinini bilong em. Narapela trenslesen: "Long God i no tok olsem long wanpela ensel 'Yu pikinini man bilong mi ... wanpela pikinini man bilong mi."' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Yu pikinini man bilong mi ... Mi kamap papa bilong yu
Dispela tupela hap tok i minim wankain samting. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])

11
01/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Namel Tingting:
Dispela namba wan hap tok insait long dispela hap, "Olgeta ensel bilong God ... em," i kam long wanpela hap bilong buk Moses i bin raitim. Dispela namba tu hap tok, "Em dispela man tasol i mekim ... paia," em long Buk Song.
# Namba wan pikinini
Dispela i minim Jisas. Man i raitim i toktok long em olsem dispela "namba wan pikinini" long mekim klia ol dispela pikinini i gat gutpela na namba antap long olgeta lain. Em i no tokaut olsem i bin gat taim pastaim long Jisas i kamap o olsem God i gat ol arapela pikinini olsem Jisas. Narapela trenslesen: ''Em<trenslesen:em> tasol i gat namba long en pikinini, em tasol i Pikinini bilong em" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])</trenslesen:em>
# <trenslesen:em>em i tok</trenslesen:em>
##### <trenslesen:em>"God i tok"</trenslesen:em>

5
01/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
# Em wanpela tasol husat i mekim spirit bilong ol ensel bilong em na paia bilong ol wokman bilong em  
##### Dispela tok i ken stap olsem 1) "God i mekim ol ensel bilong em long i stap olsem spirit husait i sevim em wantaim pawa i olsem paia i lait" o2) God i mekim win na ol lain bilong karim tok na ol wokman bilong em olsem paia i lait. Insait long trupela tokples dispela tok long "ensel" em i wankain olsem "ol lain bilong karim tok," dispela tok bilong "spirit" em i wankain olsem "win." Wantaim isi long em i minin, dispela as tingting i olsem ol ensel i lotuim Pikinini long wanem em i antap tru.    (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
 

19
01/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Namel Tingting:
Dispela i pas wantaim wanpela hap tok i kam long Buk Song.
# "Tasol long Pikinini Man em i tok"
"Tasol God i tok olsem long dispela Pikinini Man"
# Pikinini Man
Dispela em i bikpela samting i gat namba long Jisas, dispela Pikinini bilong God. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Sia king bilong yu, God, em i nogat pinis bilong en na bai stap oltaim oltaim
##### Sia king bilong dispela Pikinini man i makim em bai stap antap. Narapela trenslesen: "Yu tasol i God na biknem bilong yu bai stap oltaim oltaim" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Dispela stik i makim pawa na strong bilong yu insait long dispela kingdom em i stik bilong stretpela pasin
##### Hia "stik i gat pawa" i toktok __long pikinini i gat namba long lukautim. Narapela trenslesen: "Na yu bai stap het antap long  olgeta lain manmeri long kingdom bilong yu wantaim stretpela pasin" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

3
01/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# i makim yu wantaim wel bilong amamas i narakain tru long narapela&nbsp;
##### Hia "wel bilong amamas" i toktok long dispela amamas bilong Pikinini Man i pundaun taim God i givim namba long en. Narapela trenslesen: "givim namba long yu na mekim yu i amamas bikpela long ol narapela o lain"&nbsp; &nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

19
01/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Namel tingting:
Dispela hap tok i kam long narapela Buk Song.
# Joinim Tok:
&nbsp;Man bilong raitim i tok moa olsem Jisas em i antap tru long ol ensel.
# Long stat bilong en
"Bipo long olgeta samting i kamap"
# yu sindaunim olgeta samting antap long&nbsp; bilong graun
Man raitim i tokaut long God i bin wokim olgeta samting antap long graun olsem sapos em i mekim wanpela haus antap long wanpela samting we i ken stap olsem as bilong dispela haus. Narapela trenslesen: "yu wokim dispela graun"&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Heven i soim wok bilong han bilong yu
Hia "han" i toktok long pawa bilong God na wok bilong en. Narapela trenslesen: "Yu mekim dispela ol heven"&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

7
01/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Ol bai i pinis
" Ol samting long heven na graun bai i pinis" o " Ol samting bilong heven na graun bai i no stap moa"
# em bai i go olsem wanpela hap klos ol i rausim
&nbsp;Man raitim i tokaut long dispela ol heven na graun olsem sapos ol i olsem liklik hap klos bai ol i go olpela na bai i nogat wok long en.&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

19
01/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# rolim ol olsem hap laplap&nbsp;
##### &nbsp; Man raitim i tokaut long ol heven na graun olsem sapos ol i wanpela hap laplap o arapela kain ol laplap bilong klos. (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# ol bai i senis olsem liklik hap klos
&nbsp;Man raitim i tokaut long heven na graun olsem sapos ol i olsem klos bai i isi long senis wantaim ol narapela klos.&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# ol bai i senis
Em i ken stap olsem dispela tok long _active form_. Narapela trenslesen: "yu bai senisim ol"&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# krismas bilong yu ino pinis
Liklik hap bilong taim i go long makim wok bilong God i nogat pinis bilong en. Narapela trenslesen: "laip bilong yu bai i no inap pinis"&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
#####
&nbsp;

15
01/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Namel Tingting:
Dispela hap tok i kam long narapela Buk Song.
# Tasol long wanem kain ensel God i toktok long ol narapela taim ... lek"?
&nbsp;Man raitim i yusim askim long tok klia olsem God i tok olsem long ol ensel. Narapela trenslesen: "Tasol God i bin tok olsem long ol ensel long ol narapela taim ... lek."'&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# sindaun long han sut bilong mi
##### Long sindaun long "han sut bilong God" em i mak bilong kisim bikpela namba na pawa long God. Narapela trenslesen: "Sindaun long ples i gat namba sait long mi"&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# inap mi mekim ol birua bilong yu i kamap olsem hap bilong yu long putim lek
Ol birua bilong Krais i toktok olsem ol bai kamap wanpela mak antap long wanem king bai malolo long lek bilong en. Dispela piksa i makim lus na nogat namba long ol birua bilong en.&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

9
01/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
# i no olgeta yet i ensel spirit ... kisim bek?
&nbsp;Man raitim i yusim dispela askim long mekim ol ritim i noken lusim tingting olsem ol ensel i nogat pawa olsem Krais, tasol ol i gat wanwan wok bilong ol long mekim. Narapela trenslesen: "Olgeta ensel i spirit husait ... kisim bek."&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# long husait ol bai kisim bek
##### Kisim wanem God i promisim ol bilip lain em i bin toktok olsem long kisim samting bilong em na gutpela long ol wanlain bilong. Narapela trenslesen: "long husait God bai helpim"&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
&nbsp;

28
01/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,28 @@
# Hibru 01 Namel tok
### Kamapim na Stretim Gut 
Dispela sapta i tokaut klia olsem Jisas em i nambawan na i antap tru em blesin blong mipela moa long ol ensel.
Sampela ol trensleta i makim lain bilong ves i go long hap rait na ol narapela bilong dispela tok i mekim isi long ritim. ULB i mekim dispela ves wantaim insait long  1:5, 7-13, we em i tok bilong Olpela Testamen.
"Ol tumbuna lain bilong yumi"
Man i wokim pas i raitim dispela pas i go long ol kristen husait i  bin kamap bikpela wantaim ol Juda. dispela as tasol ol i kolim dispela pas "Hibru."
### Bikpela ol tok insait long dispela sapta
##### Askim bilong Ritorikol (_Rhetorical)_
##### Man raitim dispela pas i yusim ritorikol (\_Rhetorical) \_askim olsem rot bilong save long Jisas em gutpela long ol ensel. Em na man i raitim i save long ansa bilong dispela askim na man i raitim i save olsem man bilong ritim i tingting long ansa bilong dispela askim, ol bai i luksave olsem Pikinini bilong God i bikpela na i antap tru long ol ensel.
sotpela stori _(poetry)_
### Ol tisa bilong Juda, i olsem ol profet bilong Olpela testamen, i putim ol bikpela skul toktok insait long hap stori olsem tasol dispela ol lain bilong harim bai i orait long lainim na tingim ol. 
## Links:
* **[Hibru 01:01 Notes](./01.md)**
* **[Hibru intro](../front/intro.md)**
**| [>>](../02/intro.md)**

11
02/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## Joinim Tok:
Dispela em ol namba wan 5-pela tok lukaut man i raitim buk i givim.
## mipela i mas
Hia ''mipela '' i tok long man i raitim buk na ol lain bilong harim. (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
## olsem na mipela ino inap drip igo longwe long em
Ol minin bilong dispela metafo i ken olsem 1) ol lain husait stop long bilip insait long tok bilong God, i tok long ol olsem ol i drip igo, i olsem bot i drip lusim ples bilong em long wara. Narapela trenslesen: ''olsem mipela ino stop long bilipim'' o 2) ol lain husait i stop harim tok bilong God, i tok long ol olsem sapos ol i drip igo, i olsem bot i drip i lusim ples biong em long wara. Narapela trenslesen: ''olsem mipela ino stop long harim tok'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

15
02/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
## Tasol sapos dispela tok ol i bin tokim i kisim kam long ol ensel
Ol Juda i bilip olsem God i tokim lo bilong em long Moses long ol ensel. Dispela ken stap long active form. Narapela trenslesen: ''Tasol sapos dispela toktok God bin tokim kam long ol ensel'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] na&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## Tasol sapos dispela tok
Man i ratim buk i save tru olsem ol dispela samting ol i tru. Narapela trenslesen: ''Long wanem dispela toktok''
## olgeta pasin bilong sin na sakim tok pasin i kisim stretpela pei bilong ol
Hia ''pasin bilong sin'' na ''sakim tok pasin'' i makim ol lain husait ol i gat asua long ol dispela sin. Narapela trenslesen: ''olgeta lain husait i mekim sin na sakim tok bai kisim stretpela pe bilong ol'' (lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## pasin bilong sin na sakim tok pasin
Dispela tupela tok i minim wanpela samting tasol. (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])

11
02/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## hau na mipela i ken ranawe sapos mipela les long bikpela rot bilong seiv?
Man bilong raitim buk i yusim kwesten long tok strong olsem manmeri bai trutru kisim pe sapos ol i les long rot bilong God long seivim ol i kam long Krais. Narapela trenslesen: ''nau God bai trutru givim pe long mipela sapos mipela ino givim iau long tok bilong God long hau em bai seivim mipela!'' (Lukim:&nbsp;(See:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])&nbsp;
## les long
''ino givim iau long'' o ''lukim em ino bikpela''
## Dispela em rot bilong seiv em bin namba wan taim Bikpela i bin toktok na ol i strongim dispela tok long mipela ol husait i bin harim
Dispela i ken stap long _active form_. Dispela abstract noun ''rot bilong seivim man'' i ken trenslet wantaim _verbal phrase._ Narapela trenslesen: ''Bikpela em yet i mekim tok paslain long toktok olsem wanem God bai seivim mipela na ol husait i harim toktok i givim strong long mipela'' (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] na&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])&nbsp;

3
02/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
## bihainim laik bilong en
''long stretpela rot em i laik long mekim''

15
02/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
## Ol Namel Tingting:
Ol hap tok long hia em long buk bilong Buk Song insait long Olpela Testamen. Em igo moa long narapela hap bilong pas long hia tu.
## Joinim Tok:
Man i raitim pas mekim dispela ol Hibru bilip manmeri long tingim bek olsem dispela graun bai wanpela de kam aninit long Bikpela Jisas husait bai i bosim.
## Em ino long ol ensel olsem God i givim ol
''Long God ino bin mekim ol ensel kamap ol bos i bilong lukautim''
## ples graun bai i kam
Hia ''ples graun'' i makim ol manmeri husait stap laip long en. Na ''long kam'' i min olsem dispela em i ples graun long narapela taim bihain taim Krais i kam bek. Narapela trenslesen: ''ol manmeri husait bai stap long niupela ples graun'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

13
02/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
## Ol man i wanem, na&nbsp; yu save tingting long ol?
Dispela retorikol (rhetorical) kwesten i tok strong long ol samting i liklik long ai bilong ol man na mekim ol kirap nogut olsem God bai putim iau i kam long ol. Narapela trenslesen: ''Ol man i olsem samting i liklik, na tasol yupela i stap long tingting bilong en!'' (Lukim:&nbsp;&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
##
## O pikinini bilong man, na bai yu lukautim em?
Dispela tok piksa ''pikinini bilong man'' i tok long ol man na meri. Dispela retorikol (rhetorical) kwesten minim wanpela samting olsem pastaim kwesten. Em i mekim long kirap nogut olsem God i save lukautim ol man, husait i olsem liklik samting tasol. Narapela trenslesen: ''Ol manmeri ino bikpela samting tumas, tasol yu save lukautim ol!'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] na&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] na&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## O pikinini bilong man
Tok bilong mekim samting i kam long pastaim kwesten. Narapela trenslesen: ''O wanem em pikinini bilong man'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])

11
02/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## i aninit liklik long ol ensel
Man raitim buk tok long ol man olsem ol ino bikpela samting long ol ensel olsem ol i sanap long mak i liklik long mak bilong ol ensel. Narapela tenslesen: ''ino bikpela samting i abrusim ol ensel'' (Lukim:&nbsp;&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## mekim man...givim king hat long em
Hia, dispela tok ino tok long wanpela man tasol nogat em i tok long olgeta lain, ol man na ol meri tu. Narapela trenslesen: ''mekim man... givim king hat long em'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]]&nbsp;na&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
## yu givim king hat long em wantaim biknem tru na ona
Presen bilong biknem na ona ol tok long ol olsem ol i lip bilong flawa ol putim long het bilong man winim resis. Narapela trenslesen: ''yu bin givim ol bikpela biknem na ona'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

15
02/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
## lek bilong em...long em
Hia, ol dispela hap tok i no makim wan wan man tasol olgeta man, ol man na ol meri tu. Narapela trenslesen: ''lek bilong ol... long ol'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]] na&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
## Yu putim olgeta samting igo aninit long lek bilong em
Man i raitim buk tok long ol man igat kontrol antap long olgeta samting olsem ol i stepim antap long olgeta samting wantaim lek bilong ol. Narapela trenslesen: ''Yu bin givim ol kontrol long olgeta samting'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Em ino bin lusim wanpela samting ino go aninit long em
Dispela tupela negetiv minin i olsem olgeta samting bai igo aninit long Krais. Narapela trenslesen: ''God mekim olgeta samting igo aninit long ol'' (Lukim:&nbsp;&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
## mipela ino lukim yet olgeta samting igo aninit long em
''mipela save olsem ol man ino kisim kontrol long olgeta samting yet''

19
02/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
## Joinim Tok:
Man i raitim buk i tokim gen ol dispela Hibru bilip lain&nbsp;olsem Krais em i kamap liklik long ol ensel taim em i bin kam long dispela graun long pilim pen bilong dai bilong rausim sin, na em i kamap bel isi hai pris long ol bilip manmeri.
## mipela lukim em
''mipela save i gat wanpela''
## husait i mekim
Dispela i ken stap long _active form_. Narapela trenslesen: ''husait God i bin mekim'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])&nbsp;
## aninit liklik long ol ensel...kisim king hat wantaim biknem na hona
Lukim hau yu trensletim dispela ol tok insait long Hibru 2:7
## olsem na em i ken pilim dai
Long pilim wanem samting em dai ol i tok olsem em i&nbsp; olsem kaikai we ol man i ken pilim teis bilong en. Narapela trenslesen: ''em i ken pilim dai'' o ''em i ken dai'' (Lukim:&nbsp;&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

15
02/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
## bringim planti pikinini man long kisim glori
Presen bilong gat glori i tok i olsem long hia olsem em i wanpela hap ples ol manmeri i ken go long en. Narapela trenslesen: ''seivim planti pikinini man'' (Lukim:&nbsp;&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## planti pikinini man
Hia em i tok long ol bilip manmeri insait long Krais, olgeta ol man na ol meri tu. Narapela trenslesen: ''planti ol bilip manmeri'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
## em lida man bilong yupela long rot bilong seif
Minin inken olsem 1) dispela em wanpela metafo (metaphor) insait long wanem raita i toktok long rot bilong seif olsem em wanpela hap ples na long Jisas olsem em husait igo pas long ol manmeri na lidim ol long rot bilong stap seif. Narapela trenslesen: ''man husait i lidim ol manmeri long rot bilong stap seif'' o 2) tok i trenslet olsem "lida" i ken minim "man i kamapim" na raita tok long Jisas olsem man husait kamapim rot bilong stap seif, o mekim isi long God long seivim ol manmeri. Narapela trenslesen: ''em man husait i mekim rot bilong stap seif i kamap isi'' (Lukim:&nbsp;&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## inapim tru
Long kamap bikpela na kisim trenin inap olsem toktok ol i tok olsem wanpela man i mekim kamap inap, tasol i kamap inap long bodi bilong en. (Lukim:&nbsp;&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

27
02/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
## Ol Namel Tingting:
Dispela tok profet tok i kam long Buk song bilong King Devit.
## man husait i mekim kamap stretpela
''em man husait mekim ol arapela manmeri kamap stret'' o ''em man husait i mekim ol arapela manmeri bai i nogat mak bilong sin''
## ol lain husait i bin kamap stretpela
Dispela i ken stap long active form. Narapela trenslesen: ''ol husait em mekim ol kamap stret'' o ''ol husait em i mekim ol i nogat mak bilong sin'' (Lukim:&nbsp;&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## igat wanpela as
Husait em dispela as i ken tok klia long en. Narapela trenslesen: ''gat wanpela as, em God em yet'' o '' gat sempela Papa'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## em ino pilim sem
"Jisas em ino pilim sem"
## ino pilim sem long kolim ol brata
Dispela tupela minin i olsem em bai kolim ol olsem ol brata bilong em yet. Narapela trenslesen: ''em amamas tru long kolim ol brata bilong em yet''&nbsp; (Luim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
## ol brata
Hia dispela ok long ol lain husait i gat bilip insait long Jisas, ol man wantaim ol meri

7
02/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
## Mi bai tokim aut nem bilong yupela long ol brata bilong mi
Hia ''nem'' i tok long pasin bilong ol wan wan man na wanem ol i bin mekim. Narapela trenslesen: ''Mi bai tokim aut long ol brata bilong mi ol bikpela samting yupela bin mekim'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## long insait long namel bilong ol man i bung
''taim ol bilip manmeri kam bung long mekim lotu igo long God''

11
02/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## Ol Namel Tingting:
Profet Aisaia i bin raitim dispela hap tok.
## Na bihain gen
"Na wanpela profet i bin raitim insait long wanpela hap long tok bilong God wanem Krais i toktok long God:"
## ol pikinini
Dispela i toktok long ol husait manmeri i bilip insait long Krais olsem (sapos) ol i liklik pikinini. Narapela trenslesen: ''em ol husait i olsem liklik pikinini bilong mi'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

19
02/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
## ol pikinini
Dispela i toktok long ol husait i bilip insait long Krais olsem ol i liklik pikinini. Narapela trenslesen: ''em ol husait i olsem liklik pikinini bilong mi'' (Lukim:&nbsp;&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## kisim hap insait long skin na blut
hap tok ''skin na blut'' i tok long pasin bilong ol man. Narapela trenslesen: ''olgeta manmeri'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## em tu wankain tasol i kisim hap long semkain samting
''Jisas long wankain rot tasol em bin kisim hap insait long skin na blut'' o ''Jisas kamap man insait long wankain rot ol i bin kamap''
## inap long dai
Hia ''dai''&nbsp; i ken stap olsem eksen tok. Narapela trenslesen: "long i dai'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
## igat pawa bilong dai
Hia "dai" i ken stap olsem eksen tok. Narapela trenslesen: ''igat pawa long mekim ol man idai'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

3
02/15.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
## Dispela bin olsem em bai lusim igo ol lain husait i poret long dai we laip bilong ol i stap insait long kalabus
Pasin bilong pret long dai ol i toktok long em i olsem em wanpela kalabus ples. Long rausim pret pasin bilong wanpela man i toktok olsem long rausim dispela man long kalabus bilong en. Narapela trenslesen: ''Long dispela tasol em i ken fri long olgeta manmeri. Mipela bin stap olsem kalabus man bikos mipela i pret long dai'' (Lukim:&nbsp;&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

3
02/16.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
## ol lain pikinini bilong Abraham
Tumbuna lain bilong Abraham ol i tok long ol olsem ol i wanpela sid. Narapela trenslesen: ''ol tumbuna lain bilong Abraham'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

11
02/17.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## em i bikpela samting long em
''em i bikpela samting long Jisas''
## olsem ol brata bilong em
Hia ''ol brata'' i tok namel long olgeta man na meri. Narapela trenslesen: ''olsem ol manmeri''
## em bai bringim kamap tok sori bilong ol sin bilong ol manmeri
Dai bilong Krais antap long diwai kros i minim olsem God i ken rausim ol sin. Narapela trenslesen: ''em bai mekim isi long God i rausim ol sin bilong ol manmeri''

7
02/18.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
## bin kisim traim
Dispela i ken stap long _active form_. Narapela trenslesen: ''Satan traim em'' (Lukim:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## husait i kisim traim
Dispela i ken stap long active form. Narapela trenslesen: ''husait Satan i wok long traim em'' (Lukim:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

19
02/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
## Hibru 2 Ol Namel Tok
#### Kamapim na Stretim Gut
Dispela sapta i toktok long Jisas i moa gutpela long Moses, man i winim ol arapela bikman long Israel.
Sampela trenslesen i putim lain bilong hap tok igo longwe long rait sait bilong ol arapela teks long mekim isi long ritim. ULB i mekim wankain long hap tok insait long 2:6-8, 12-13, we ol i hap tok bilong Olpela Testamen
#### Ol Spesol Tingting insait long dispela sapta
Ol brata
Man bilong raitim buk i yusim hap tok ''ol brata'' long tok long ol Kristen husait i kamap bikpela olsem ol lain Jiu.
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;
* **[Hebrews 02:01 Notes](./01.md)**
**[<<](../01/intro.md)&nbsp;|&nbsp;[>>](../03/intro.md)**

19
03/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
## Joinim Tok:
Dispela namba tu tok lukaut i longpela na i klia moa na putim wantaim sapta 3 na 4. Man i raitim i stat long soim Krais i bikpela moa long wokman bilong em Moses.
## ol brata i holi
Hia "ol brata" i tok long wanlain ol kristen, tupela wantaim ol man na ol meri. Narapela trenslesen: "holi ol brata na ol susa" o "ol holi wanlain i bilip"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
## yu stap insait long singaut bilong heven
Hia "bilong heven" i makim God. Narapela trenslesen: "God i singautim yumi wantaim"   (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## ol aposel na hetpris
Hia dispela tok "aposel" minim man husat ol i bin salim. Insait long dispela hap bilong tok, dispela i no tok long 12-pela disaipel. Narapela trenslesen: "dispela man husat God i salim i kam i stap olsem hetpris"
## bilong mipela tanim bel pinis
Dispela inap long raitim gen bilong strongim dispela hap sait bilong tok "tanim bel pinis" i tokaut olsem (_verb)_ "tanim bel. noun " Narapela trenslesen: "long man mipela i tanim bel" o "insait long man mipela bilip" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])_ _

3
03/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
## insait long haus bilong God
Ol Hibru manmeri we God i soim em yet long ol i tok long ol olsem wanpela haus tru tru. Narapela trenslesen: "long olgeta manmeri bilong God"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

3
03/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
## Ol i bin makim pinis Jisas
Yu ken raitim dispela tok long (_active form)._  Narapela trenslesen: "God i makim pinis Jisas"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

7
03/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
## dispela man husat i wokim olgeta samting
Pasin bilong God i wokim dispela graun ol i tok pinis i olsem em i wokim wanpela haus.(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## olgeta haus ol i wokim i gat man
Yu ken raitim dispela tok long (_active form). _ Narapela trenslesen: "olgeta haus i gat man i save wokim" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

11
03/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## insait long bikpela haus bilong God
Ol Hibru manmeri we God i soim em yet ol i tok long ol olsem wanpela haus tru tru. Lukim olsem wanem yu trensletim long Hibru[ 3:2](../03/02.md).  (lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## stap witnes bilong ol dispela samting
Dispela hap ating i tok long olgeta wok bilong Moses. Narapela trenslesen: "Laip bilong Moses na wok bilong em i makim ol dispela ol samting"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## ol bai toktok long en long taim i kam bihain
Yu ken raitim dispela tok long (_active form). _ Narapela trenslesen: "Jisas i ken tok long taim i kam bihain" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

15
03/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
## Pikinini Man
Dispela em i biknem bilongJisas, dispela Pikinini Man bilong God.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
## em i bosim haus bilong God
Dispela i tok long ol manmeri bilong God olsem wanpela haus tru tru. Narapela trenslesen: "husat i stap het bilong olgeta manmeri bilong God"(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Mipela olgeta i haus bilong em
Dispela i tok long ol manmeri bilong God olsem wanpela haus tru tru. Narapela trenslesen: 'Mipela olgeta i manmeri bilong God"(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
sapos mipela i holim pas strongpela tingting bilong mipela na bilip long samting mipela i kisim biknem
Long hia "strongpela tingting" na "bilip" i strongim na i ken raitim olsem ol ples klia tok (_verbs_).  Narapela trenslesen: "sapos mipela i stap yet na stap strong na amamas tru na larim God i mekim wanem em i tok promis pinis"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])  

11
03/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## Namel Tingting:
Dispela hap tok i kam long Olpela Testamen insait long Buk Song.
## Joinim Tok:
Na tok lukaut hia i tokim gen long ol pasin bilong Israel ino bilip na dispela i stopim ol long go insait long graun God i promis long givim ol. 
## sapos yu harim nek bilong em
"Nek" bilong God i makim em i toktok. Narapela trenslesen: "taim yu harim God i toktok"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

7
03/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
## yu noken holim strong bel bilong yu
Hia "bel" em i metonim (_metonym_) bilong tingting bilong man. Dispela hap tok "holim strong bel bilong yu" i metafo (_metaphor_) bilong stap bagarap olsem tasol. Narapela trenslesen: "noken stap bagarap olsem" o "noken les long harim"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## olsem insait long dispela pait, long taim bilong test insait long ples nating
Long hia "les long harim" na "testim" i ken stap olsem veb (_verbs)_. Narapela trenslesen:_ _"wankain olsem tumbuna bilong yu i givim baksait long God na testim em long ples nating"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

15
03/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
## Namel Tingting:
Dispela hap tok i kam long Buk Song.
## ol tumbuna bilong yu
Hia "yu" i tok long planti na makim ol manmeri bilong Israel. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
## long testim mi
Hia "mi" i tok long God.
## 40 yia
"40 yia" (lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) 

11
03/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## mi no bin amamas
"Mi bin belhat" o "mi no bin amamas bikpela tru"
## Ol i save oltaim i go longwe insait long bel bilong ol
Hia "i go longwe insait long bel bilong ol" i wanpela metafo (_metaphor_) bilong i no stap tru long God. Hia "bel" em i metonim (_metonym_) bilong tingting o laik. Narapela trenslesen: "Oltaim ol i save les long mi" o "oltaim ol i save sakim tok bilong bihainim mi"  (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Ol i no save yet long pasin bilong mi
Dispela i tok long kain pasin ol i save mekim long laip bilong ol wan wan olsem wanpela rot o wanpela hap bilong wokabaut. Narapela trenslesen: "Ol i no klia gut long wanem rot mi laikim ol long lukautim laip bilong ol" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 

3
03/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
## Ol bai i no inap go insait long haus bilong mi
Dispela bel isi na wasman i kam long God ol i tok long en i olsem ating i gat sampela moa em inap long givim, na olsem ating i gat wanpela ples long ol manmeri inap go long en. Narapela trenslesen: "Ol bai i no inap i go insait long ples bilong malolo" o "ol bai i no inap lukim blesin bilong malolo wantaim em" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

11
03/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## ol brata
Hia dispela i tok long ol wantok kristen man na meri wantaim. Narapela trenslesen: "ol brata na susa" o "ol wantok bilip lain"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) 
## long hap bai i no gat wanpela man wantaim bel nogut na i no bilip, olsem wanpela bel i no stret i tanim baksait na lusim God i gat laip
 Hia "bel" i wanpela metonim (_metonym_) i makim tingting bilong wanpela o laik bilong wanpela. Sakim tok long bilip na bihainim toktok bilong God i wankain olsem long bel i nogat bilip na tru tru givim baksait long God. Narapela trenslesen: "bai i nogat wanpela bilong yupela i sakim tok na bilip long tok tru wantaim husat i lusim olgeta long harim na bihainim God i stap laip"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## dispela God i gat laip
"dispela God tru husat i stap laip tru"

11
03/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## em i orait tu long ol i kolim "tude"
"taim em i gat sans yet"
## nogat wanpela namel long yupela bai i sanap strong tru long dispela giaman pasin bilong sin
Yu ken raitim dispela tok long (_active form). _ Narapela trenslesen: "ol giaman pasin bilong sin bai i no inap holim strong sampela bilong yupela"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## nogat wanpela bilong yupela bai i stap strong tru long dispela giaman pasin bilong sin 
Kisim bagarap i tok long stap strong olsem o i gat strongpela bel. Dispela samting stap strong tru i olsem mak bilong ol giamanim yu long sin. Dispela inap raitim gen olsem bilong strongim naon (_noun_) "giaman i pulap tru" na kamap ples klia olsem veb (_verb_) "giaman." Narapela trenslesen: "nogat wanpela namel long yupela bai ol i giamanim em long sin na bagarapim em tru" o "yu noken mekim sin long giamanim yu yet na yu kisim bagarap" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 

19
03/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
## Namel Tingting:
Dispela i surukim wankain hap tok ol i raitim long buk song ol i bin mekim long Hibru 3:7.
## Long wanem mipela i kamap
Long hia "mipela" i tok long tupela wantaim man i raitim na man bilong ritim.(lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
## sapos mipela i holim strong tingting bilong bilip long em
"sapos mipela go het long tingting strong na stap tru wantaim em"
## long pastaim yet
"long nambawan taim mipela i stat na bilip long em"
## go inap long arere
Dispela em i wanpela gutpela rot bilong tok long taim wanpela man i dai. Narapela trenslesen: "inap long taim mipela i dai"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])

11
03/15.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## ol i tok pinis
Yu ken raitim dispela tok long (_active form). _  Narapela trenslesen: "man i rait i raitim"  (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## sapos yu harim nek bilong em
"Nek" bilong God i makim em i toktok.  Lukim wanem yu trensletim long Hibru[ ](https://v-mast.mvc/events/03/02.md)3:7.  Narapela trenslesen: "taim yu harim God i tok"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## olsem long taim bilong sakim tok
Hia "sakim tok" yu ken raitim olsem (_verb_). Lukim olsem wanem yu trensletim long Hibru[ ](https://v-mast.mvc/events/03/02.md)3:8.   Narapela trenslesen: "wankain olsem ol tumbuna bilong yupela sakim tok bilong God"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

7
03/16.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
## Namel Tingting:
Dispela tok "ol" i tok long lain Israel i save sakim tok, na "mipela" i tok long man i raitim na ol lain bai ritim. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
## Dispela em husat lain i harim God na sakim tok? Ating ol dispela lain i kam long Isip wantaim Moses? 
Man i raitim buk i askim kwesten long skulim ol lain i ritim. Dispela tupela askim i ken kamap olsem wanpela tok tasol. Narapela trenslesen: "Olgeta dispela lain husat i kam long Isip wantaim Moses i harim God yet na ol i sakim tok."  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])

7
03/17.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
## Wantaim husat em i belhat long 40 krismas? Ating wantaim ol lain husat i mekim sin, na ol bodi bilong ol i pundaun long ples nating?
Man i raitim buk i askim kwesten long skulim ol lain i ritim. Dispela tupela askim i ken kamap olsem wanpela tok tasol. Narapela trenslesen: "Long 40 krismas , God i belhat long ol lain husat i mekim sin, na em i larim ol i dai long ples wesan nating."   (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## 40 yia
"40 krismas"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])

7
03/18.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
## Long nem bilong husat em i tok promis na tok long ol i no inap go insait long haus bilong em, ating em i no tok long ol lain husat i sakim tok bilong em?
Man i raitim buk i askim kwesten long skulim ol lain i ritim. Narapela trenslesen: "Na dispela em i tok long ol lain husat i sakim tok olsem na em i tok promis olsem ol i no inap i go insait long haus bilong em." (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## ol i no inap go insait na malolo wantaim em
Dispela bel isi na banis bilong lukautim i kam long God ol i tok long en i olsem ating i gat sampela moa em inap long givim, na olsem ating i gat wanpela ples long ol manmeri inap go long en. Narapela trenslesen: "Ol bai i no inap i go insait long ples bilong malolo" o "ol bai i no inap lukim blesin bilong malolo wantaim em" (lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

3
03/19.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
## Bikos ol i no bilip
Dispela hap sait bilong tok "i no bilip" i ken trensletim olsem wanpela tok bilong maus tasol. Narapela trenslesen: "bikos ol i no bilip long em"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

23
03/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
## Hibru 3
## Ol Namel Tok
### Kamapim na stretim gut
Sampela trenslesen i mekim wan wan lain olsem sotpela stori i go olsem long hansut bilong olgeta arapela tok long mekim samting isi long ritim. Na ULB i mekim wankain wantaim ol sotpela stori long 3:7-11, 15, dispela em ol tok bilong Olpela Testamen. 
### Ol spesol tingting bilong dispela sapta 
#### Ol brata
Dispela man i raitim ating em i yusim dispela tok "ol brata" long tok long ol Kristen husat i kamap bikpela olsem ol lain Jiu.
### Ol bikpela tok piksa bilong dispela sapta
#### pasim tumas bel bilong yupela
Wanpela man i pasim tumas bel bilong em i olsem man husat i no laik long harim o bihainim God.
#### Ol ritorikol (_rhetorical_) kwesten
Man i raitim i yusim ritirikol (_rethorical_) kwesten olsem wanpela rot bilong tok lukaut long ol lain i ritim. Tupela wantaim, em na ol lain i ritim i save long ol ansa bilong dispela kwesten, na man i raitim i save pinis olsem man i ritim i gat wankain tingting pinis long ol ansa bilong ol askim na bai ol i luksave olsem ol i mas harim God na bihainim em.

15
04/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Joinim tok:
Sapta 4 i tok moa yet long givim tok lukaut long ol bilip manmeri na i stat long  [Hebru 3:7](https://v-mast.mvc/events/03/07.md). Man bilong rait i tok long God i givim ol bilip manmeri long malolo long wanem God i malolo long mekim kamap olgeta samting olsem wanpela piksa. 
# Olsem na 
"Bilong wanem, samting mi tok long en em i tru" o "long taim  God bai inap long mekim save long husat i no bihainim" 
# i go long ples malolo bilong em
Bel isi na pasin bilong lukautim God i givim i toktok olsem sapos em i malolo, em i givim na olsem sapos em i ples we ol manmeri i ken go. Narapela trenslesen: "long go insait long ples bilong malolo" o " long luksave long blesin bilong God long malolo"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# nogat wanpela bilong yumpela bai inap long sot long en 
Tok promis bilong God i tok olsem sapos em i wanpela ples we ol manmeri i traim long go long en. Narapela trenslesen: "Nogat wanpela bilong yupela i nonap go long ples malolo bilong God, olsem em i promisim yumi long en" o " God i larim yupela olgeta long go insait long ples malolo bilong em olsem em i tok long en"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

11
04/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Long mipela, ol i tokim gut nius olsem ol tu i save long en
Yu ken raitim dispela tok tu long _active form_. Narapela trenslesen: "Long wanem mipela i harim gutnius olsem ol tu i harim long en"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# olsem ol i  
Hia " ol" i tok long ol tumbuna lain bilong Hibru husat i stap laip long taim bilong Moses.
# tasol dispela hap tok i na inapim ol husat i no stap wanbel wantaim insait long bilip wantaim ol husat i harim tok na bihainim 
"Tasol dispela tok i no helpim ol husat i no bung wantaim ol manmeri husat i bilip na bihainim." Man i raitim bispela buk i toktok long tupela grup bilong ol manmeri, ol lain husat i kisim kontrak wantaim bilip na ol lain husat i harim tasol na ol i no bilip. Yu ken raitim dispela tu long _positive form_. Narapela trenslesen: " tasol dispela tok i inapim ol lain husat i bilip na harim long en" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])

31
04/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Namel tingting:
Hia namba wan _quotation_, "Taim mi tokaut...Malolo," i kam long buk song. Namba tu _quotation_, "God i malolo long...wok, "em i  kam long Moses i rait long en. Namba tri _quotation_, "Ol bai i no inap go insait...malolo," i tok long sem hap long Buk Song. 
# Mipela husat i bilip 
"Mipela husat i bilip"
# Mipela husat i bilip, i go insait long dispela ples bilong malolo 
Dispela bel isi na lakautim em God i givim i tok long sapos em i olsem malolo em i ken givim na sapos olsem em i wanpela ples ol manmeri i ken go long en. Narapela trenslesen: "yumi husat i bilip bai go insait long ples bilong kisim malolo" o "Yumi husat i bilip bai inap long lukim blesing bilong God long taim bilong malolo" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# olsem em i tok long en 
"Olsem God i tok long en "
# taim mi tok wantaim belhat bilong mi
"olsem mi tok long taim mi i bin bel hat long en" 
# Ol bai i no inap long go insait long dispela ples malolo bilong mi 
Dispela bel isi na tok lukautim bilong God i tok longen i olsem sapos em i malolo em i ken givim na olsem sapos em i ples we ol manmeri i ken go long en. Narapela trenslesen: "Ol bai i no inap long go long dispela ples bilong malolo" o "ol bai i no inap long lukim blesing bilong mi long malolo" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# wok bilong em i pinis 
Yu ken raitim dispela tok long _active from_: Narapela trenslesen: "Em i mekim wok pinis long kamapim olgeta samting" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Long stat bilong olgeta samting bilong dispela graun 
Man i raitim dispela buk em i tok long dispela graun olsem wanpela bikpela haus i sanap strong. Narapela trenslesen: "long stap bilong dispela graun"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

3
04/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Dei namba seven 
Dispela em namba i makim "7."  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])

3
04/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Namel tingting:
Lusim dispela pes i stap nating. 

3
04/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# i stap long sampela long go insait long dispela ples bilong kisim malolo 
Dispela bel isi na tok lukautim God i givim long en i toktok long en i olsem sapos em i malolo em i ken givim na olsem sapos em i ples inap bai ol manmeri i ken go long en. Yu ken raitim dispela tok long _active form_. Narapela trenslesen: "God i larim ol sampela manmeri long go insait long ples malolo bilong em" o "God i larim ol manmeri long save long blesing bilong malolo bilong em"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

11
04/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Namel tingting:
Long hia yumi ken luksave olsem dispela askim i stap long buk bilong Buk Song, em Devit i raitim ([Hibru 3:7-8](https://v-mast.mvc/events/03/07.md)).
# Sapos yu harim nek bilong em 
Tok bilong God long ol Israel i tok olsem sapos em i givim ol tok i kamaut long nek bilong em long harim. Lukim trenslesen bilong yu long [Hibru 3:7](https://v-mast.mvc/events/03/07.md).  Narapela trenslesen: "Sapos yu harim God i toktok long yu"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yu no ken strongim bel bilong yu 
Hia " bel" em i  _metonym_ bilong tingting bilong man. Dispela tok "strongim bel bilong yu" em i  _metaphor_ long strongim bel na i no harim. Lukim trenslesen bilong yu long [Hibru 3:8](https://v-mast.mvc/events/03/08.md). Narapela trenslesen: "Yu noken strongim bel bilong yu" o "Yu noken tok nogat long harim"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

7
04/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Joinim tok : 
Hia man i raitim buk i tok long ol bilip manmeri long noken sakim tok, tasol long go insait long dispela malolo God i givim long en. Em i tokim ol gen olsem tok bilong God bai inap long kirapim bel bilong yupela na ol i ken kam long beten wantaim strongpela tingting olsem God bai inap long helpim ol.
# Sapos Josua i tokim ol long malolo 
Dispela bel isi na tok lukautim God i givim long en i tok long en i olsem, em malolo Josua i ken givim. Narapela trenslesen: "Sapos Josua i kisim ol Israel i go long ples long wanem hap God i ken givim malolo long ol" o " sapos ol Israel long taim bilong Joshua i gat save long kisim blessing bilong God long malolo" (Luki: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

3
04/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Namel tingting:
Lusim dispela pes i stap nating.

3
04/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Husat dispela man i go insait long ples malolo bilong God 
Dispela bel isi na tok lukautim God i givim, i toktok olsem, em i wanpela ples long go insait. Narapela trenslesen: "man husait i go insait long dispela ples bilong kisim malolo" o "Man husait i kisim blesing bilong God long dispela ples bilong malolo" (lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

11
04/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Larim Yumi i ken gat bel angere long go insait long ples malolo bilong God 
Dispela bel isi na tok lukautim God i givim i toktok olsem, em i wanpela ples long go insait. Narapela trenslesen: ''Yumi inap long mekim olgeta samting yu ken long malolo wantaim God long wanem hap em istap long en" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Yumi bai bihainim dispela kain pasin bilong sakim tok ol i mekim long en 
Pasin bilong sakim tok i toktok olsem sapos em i wanpela hul man i ken pudaun i go insait long en long kisim bagarap. Dispela hap tok i ken tok long narapela we gen na dispela  _abstract noun_ "pasin bilong sakim tok" i ken tokim olsem "sakim tok." Narapela trenslesen: "Bai i sakim tok long wankain rot olsem ol i mekim long en"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Olsem ol  i mekim long en 
Hia "Ol" i tok long ol lain bumbuna bilong Hibru long taim bilong Moses.

35
04/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
# tok bilong God em i gat laip 
Hia "Tok bilong God" i makim olgeta samting God i mekim wantaim long laip bilong olgeta man, long ol toktok o long we bilong raitim. Narapela trenslesen:<trenslesen:"ol> "tok bilong God i gat laip" </trenslesen:"ol>
# I gat laip na i save wok 
Dispela i tok long tok bilong God olsem em i stap laip. Em i minim olsem taim God i toktok, em i gat pawa na i kam wantaim strong. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# i sap moa long bainat i gat tupela sap bilong en 
Bainat i gat tupela sap bilong en i ken isi long katin skin bilong man. Tok bilong God em i gat strong long soim wanem samting i stap insait long bel bilong man na tingting bilong man. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# 2-pela sap bilong bainat 
Bainat i gat tupela sap bilong en. 
# Em i save katim i go insait long bodi na go mitim sol na spirit bilong man wantaim, long ol skru bilongbun na insait long kru bilong bun bilong man  
Dispela i tok yet long tok bilong God olsem em i wanpela bainat. Hia bainat i gat sap bilong en na i save katim i go insait  na brukim ol bodi bilong man long hap we em i hat na ino inap long en Dispela minim olsem i nogat wanpela samting insait long mipela bai mipela i hait long God.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sol man na spirit man 
Dispela em tupela narapela man tasol klostu wankain liklik na i stap insait wanataim long bodi bilong man. Em "sol man" i save mekim man long stap laip. Na 'Spirit man"  i save i save mekim man long save na bilip long God. 
# skru bilong bun na kru insait long bun
"skru bilong bun" em wanem i save holim tupela bun wantaim."kru bilong bun" em i namel hap bilong bun. 
# em i save lukim 
Dispela i tok long tok bilong God olsem em i wanpela man husat i ken save long sampela samting. Narapela trenslesen: "kamap ples klia" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# ol tingting na ol laik bilong bel 
"Bel" hia em i _metonym_ bilong "insait man." Narapela trenslesen: "Wanem samting man i tingting na ting long mekim long en"   (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

15
04/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Nogat wanpela samting i hait long ai bilong God 
Yu ken raitim dispela tok long _active form_. Narapela trenslesen: "nogat wapela samting God i mekim bai i hait long en" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Olgeta samting i kamaut na i stap ples klia 
Dispela i toktok long olgeta samting olsem, ol man i sanap as nating, o wanpela bokis i op i stap long en. Narapela trenslesen:"olgeta samting i kamap ples klia"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kamaut na i stap ples klia 
Dispela 2-pela tok i minim wankain samting na i toktok long nogat wanpela samting em i hait long ai bilong God.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# long ai bilog wanpela husat mipela bai givim tok long wanem samting yumi i mekim long en
God i bin tok olsem sapos em i gat ai. Narapela trenslesen: "long God, em bai skelim olsem wanem yumi i stap antap long dispela graun" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

11
04/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Husat i go pinis long heven 
"Husat i go stap long wanem hap God i stap long en" 
# Pikinini man bilong God 
Dispela em i bikpela taitel bilong Jisas. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Larim yumi i mas sanap strong long bilip bilong yumi 
Bilip wantaim strongpela tingting i tok long sapos ol i wanpela samting man i ken olim strong long en. Narapela trenslesen: "larim yumi i mas bilip strong long em" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

11
04/15.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Yumi i nogat bikpela pris husat i no save pilim sore... inap long, yumi gat
Dispela tupela neketiv tok i minim olsem, tru, Jisas i pilim bikpela bel sore long ol manmeri. Narapela trenslesen: "yumi i gat bikpela het pris husait i pilim bel sore...tru, yumi gat"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# Husat long olgeta we i kisim traim olsem yumi 
Yu ken raitim dispela tok long _active form_. Narapela trenslesen: "husat i abrusim traim long olgeta rot olsem yumi ken" o "husat Devol i traim em pinis long olgeta rot olsem em i traim yumi"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/dranslate/figs-activepassive]])
# em i no gat sin 
"Em i no mekim wanpela sin"

7
04/16.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Long Sia King bilong marimari 
"Long sia king bilong God, long hap we i gat marimari." Hia "Sia King" i tok long God i stap olsem king. Narapela trenslesen: "Long hap we God bilong marimari i sindaun long Sia King " (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Yumi inap long kisim bel sore na painim marimari long helpim yumi long taim bilong nit 
Hia "bel sore" na "marimari" i toktok  olsem  ol i wanpela samting ol inap long givim o ol inap long painim. Narapela trenslesen: "God i mas bel sore na marimari na helpim mipela long taim bilog nit." (Luk: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

19
04/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Hibru 04 Ol namel tok
#### Kamapim na stretim Gut 
Dispela sapta i tokim yumi wanem as Jisas em i bikpela Het Pris. 
Sampela trenslesen i putim dispela tok piksa long hansut long ol arapela tok long mekim isi long ritim. ULB i mekim dispela tokpiksa long 4:3-7,7 na dispela tok i stap long olpela testamen wantaim.  
#### Ol spesol tingting insait long dispela sapta 
##### God i malolo 
Dispela tok "malolo" i tok long tupela samting insait long dispela sapta . Em i toktok long ples o taim, God bai larim ol manmeri bilong en long malolo long wok bilong ol  ([Hibru 4:3](https://v-mast.mvc/heb/04/03.md)), na em i toktok long God i malalo long Dei namba 7 ([Hibru 4:4](https://v-mast.mvc/heb/04/04.md)).
## Links:
* **[Hibru 04:01 ](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/01.md)hap tok**
**[<<](https://v-mast.mvc/events/03/intro.md) | [>>](https://v-mast.mvc/events/05/intro.md)**

25
05/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Joinim tok:
Man bilong rait i kamapim klia ol pasin bilong pris long Olpela Testamen ino stap orait,  na em i soim Krais i gat gutpela wok pasin bilong pris we i no bihainim wokpris bilong Aron, tasol i bihainim wokpris bilong Melkisedek.
# makim wanpela man namel long ol 
Yu ken raitim dispela tok long active form. Narapela trenslesen: "man husait God i makim namel long ol man"
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# makim pinis
Yu ken raitim dispela tok long active form. Narapela trenslesen: "God i makim pinis" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) 
# long makim maus bilong ol manmeri long wok
"makim maus bilong ol manmeri"
#
#  
#

21
05/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# ol dispela lain ... husait ol i bin giaman
Yu ken raitim dispela tok long active form. Narapela trenslesen: "ol dispela lain ... ol narapela lain husait i giaman ol" o "ol dispela lain ... husait lain i bilip olsem em i giaman"
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ol lain husait ol i bin giaman
"husait i bilipim giaman samting na mekim bikhet pasin"
# nogat strong long toktok
Ol wok pasin bilong hetpris ino gutpela i olsem  narapela man i bos na wok antap long em. Narapela trenslesen: "wik long spirit" o "wik long ol sin pasin" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# wik pasin
pasin bilong laik long mekim sin
#

5
05/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
# em tu i mas mekim
Yu ken raitim dispela tok long action form. Narapela trenslesen: "God tu i laik bai em"
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

17
05/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Namel tingting:
Dispela hap tok i stap long Buksong long Olpela Testamen.
# kisim dispela hona
Dispela tok ''hona'' i olsem wanpela samting bai man i holim gut long han bilong em. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kisim dispela  hona
 Dispela "hona" o preis na respet we ol man i givim long hetpris i makim wok bilong ol. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# God i singautim em, olsem bipo God i bin singautim Aron
Yu ken raitim dispela hap tok long active form. Narapela trenslesen: "God i singautim em, olsem bipo God i singautim Aron"
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

13
05/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
# man i toktok long em i tok
"God i tokim em olsem"
# Yu Pikinini Man bilong mi; nau Mi kamap Papa bilong yu
Tupela hap tok i minin wanpela samting tasol. Lukim wanem yu trensletim long Hibru 1:5. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Pikinini Man ... Papa
Dispela em ol impoten taitol i tok klia long wok bung bilong Jisas wantaim Papa God. Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
#

15
05/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Namel Tingting:
Dispela tok profet i bilong Buksong bilong Devit.
# em i tok olsem tu
Long man God i toktok i ken mekim klia. Narapela trenslesen: "em i tok olsem tu long Krais" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# long narapela ples
"long narapela ples insait long tok bilong God"
# bihainim pasin bilong Melkisedek
Dispela i minin olsem Krais i mekim wok pris i gat wankain pasin olsem wok pris bilong Melkisedek. Narapela trenslesen: "long wankain wei olsem Melkisedek i bin kamap pris"

21
05/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# Long ol dei em i stap long bodi 
Hia "ol dei" i toktok long hamas taim. Na "bodi" i toktok long taim Jisas i stap laip yet long graun. Narapela trenslesen: "Taim em i stap yet long graun" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ol prea na ol askim
Dispela tupela hap tok i minin wanpela samting. 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# man inap long kisim bek em long dai
Minin i ken olsem 1) God inap long kisim bek Krais olsem em bai i no inap dai. Narapela trenslesen: "kisim bek em long dai" o 2) God tasol inap long kisim bek Krais bihain long Krais i dai long mekim em stap laip gen. Sapos i orait, trensletim dispela long wei bai mekim tupela kamap gut.
# i harim em
Yu ken raitim dispela tok long action form. Narapela trenslesen: "God i harim em"
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
#

5
05/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
# wanpela pikinini man
Dispela em i impoten taitol bilong Jisas, Pikinini bilong God.
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])

19
05/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Joinim Tok:
Insait long ves 11 ol man bilong raitim i statim namba 3 tok lukaut. Em i givim tok lukaut long ol long wanem ol i no strong long bilip na em i strongim ol long lainim tok bilong God bai ol i ken save gut long gutpela na nogut.
# Mekim em i kamap gutpela
Yu ken raitim dispela tok long action form. Narapela trenslesen: "God i mekim em i kamap gutpela"
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# kamap gutpela
Long hia i minin olsem mekim kamap strong, bai i ken litimapim nem bilong God long olgeta taim long laip bilong ol.
# i mekim kamap, bilong olgeta lain i bihaininm em, kamapim selvesen oltaim
Abstract noun "kisim bek" i ken raitim dispela tok olsem verb. Narapela trenslesen: "nau em kisim bek olgeta lain husait i bihainim em na mekim ol long stap oltaim oltaim" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
#

9
05/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
# God yet i makim wok bilong em pinis
Yu ken raitim dispela tok long active form. Narapela trenslesen: "God yet i mekim em" o "God yet i makim em" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# bihainim wok bilong Melkisedek
I minin olsem Krais em i pris na i wankain olsem pris Melkisedek. Narapela trenslesen: "long bihainim wok hetpris pasin olsem Melkisedek"
#

11
05/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Yumi gat planti tok yet i stap long mekim
Maski man bilong raitim buk i yusim plural pronoun "yumi" em i toktok long em yet. Narapela trenslesen: "Me gat planti tok long tokim." 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
# yu kamap olsem man i painim hat tru long pasin bilong harim
Pasin bilong save gut na bihainim tok i tokaut long pasin bilong harim. Na pasin bilong harim i olsem em i wanpela ain samting we i hat tru long yusim dispela samting. Narapela trenslesen: "yu nogat gutpela tingting long save gut long dispela samting" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
#

13
05/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
#  ol rul
Hia "ol rul" minin i olsem skul tingting o stendet bilong bilong mekim disisen . Narapela trenslesen: "ol rul"
# Yupela i drin milk
Skulim ol arapela manmeri long tok bilong God we em i isi long save i olsem milk ol bebi i drin. Narapela trenslesen: "Yupela i kamap olsem bebi na yupela bai i drin milk tasol" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# milk, i no strongpela kaikai
Skulim ol arapela manmeri long tok bilong God we i hat long man i kisim klia tingting i olsem strongpela kaikai inap long ol bik manmeri i kaikai. Narapela trenslesen: "strongpela kaikai bilong ol man i kamap bikpela bai kaikai na i no milk" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
#

13
05/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
# i kisim milk
Hia "kisim" toktok long "dring." Narapela trenslesen: "dring milk"
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# long wanem em i pikinini yet
Long kamap strongpela Kristen oli komperim i long wanem kain ol kaikai ol pikinini i save kaikai long gro. Strongpela kaikai em i no bilong ol liklik pikinini, dispela i makim yangpela Kristen husait ol i save lainim ol long tok tru isi isi; tasol bihain, planti strongpela kaikai bai ol i givim long ol liklik pikinini, wankain olsem Kristen i kamap bikpela na em i ken lainim planti ol hatpela samting.
 (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
#

5
05/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
# tasol ol man i kamap bikpela ol i save pinis na tingting bilong ol i klia na ol i traim planti taim long skelim wanem pasin i gutpela na wanem ol pasin em i nogut
Ol manmeri i skul pinis long kisim save i olsem ol i kisim pinis skul bilong abiliti long save. Narapela trenslesen: "husait i kamap bikpela pinis na i skelim wanem pasin i gutpela na wanem ol pasin em i nogut"
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

29
05/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# Hibru 05 Ol Namel Tingitng
#### Kamapim na stretim gut
Dispela hap tok i toktok moa long ol skul tok bilong pastaim. 
Sampela trenslesen i setim wan wan lain bilong stori i go moa yet long olgeta hap bilong tok long mekim isi long ritim. ULB mekim ol dispela wantaim ol stori long 5:5-6.
#### Ol spesol tingtng insait long dispela hap tok
#### Hetpris
Ol hetpris i save givim ofa i go long God olsem na God i save lusim sin bilong man, olsem na Jisas i mas stap hetpris. Lo bilong Moses i tokim yumi olsem ol hetpris i mas kamap long lain bilong Levi, tasol Jisas em bilong lain Juda. God i mekim em pris olsem pris Melkisedek, husait ol i bin stap long taim bilong Abraham, em long taim bipo i nogat lain bilong Levi i kamap. 
#### Ol impoten tok bilong tokpiksa i stap insait long dispela hap
Susu na ol strongpela kaikai
Man i raitim tok i toktok long ol Kristen husait ol inap long save gut tru long ol pasin bilong bihainim Jisas i olsem ol i liklik pikinini i save dring susu na i no inap long kaikai ol strongpela kaikai.
 (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Links:
* **[Hebrews 05:01 Notes](./01.md)**
**[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)**
  

15
06/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
## Joinim tok:
Man husait i raitim dispela pas i toktok moa long wanem samting ol Hibru bilip lain husait i no strong yet long bilip i mas mekim long kamap strongpela Kristen. Em i kirapim tingting bilong ol gen long ol skul tok ol i bin kisim olsem strong bilong ol.
## Yumi mas kisim ol kain skul bilong ol man i bikpela pinis
Dispela i tok long skul tok ol i kisim antap tasol olsem ol i statim wokabaut long wanpela rot na strongpela skul tok i olsem ol i pinisim wokabaut bilong ol. Narapela trenselesen: ''yumi mas stop nau long toktok long ol samting yumi bin lainim long nambawan taim na stat kisim save moa long ol skul tok bilong stap strong tu.'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Yumi noken planim pos ... na bilip long God 
Ol tok bilong skul toktok long antap tasol i olsem wanpela haus ol i stat long mekim na sanapim ol pos bilong holim haus. Narapela trenslesen: ''Yumi noken go bek gen long ol skul tok bilong antap tasol ... na bilip long God'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## ol pasin i nogat laip 
Ol pasin nogut bilong sin i olsem ol i toktok long ol samting bilong ples bilong ol dai man.

7
06/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
## na strongim tok bilong ol kainkain pasin (skul tok i antap tasol) ... na bikpela kot bilong em&nbsp;
Ol tok bilong skul toktok long antap tasol i olsem wanpela haus ol i stat long mekim na sanapim ol pos bilong holim haus.&nbsp;Narapela trenslesen: ''i no long skul tok long antap tasol ... bikpela kot bilong stap oltaim oltaim'' (Lukim:(See:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## pasin bilong putim han antap long het
Ol i save mekim dispela pasin long makim man long mekim wok o holim wanpela wok.

3
06/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
## Ol Namel Tok:
Lusim dispela pes i stap nating.

13
06/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
##  husat i kisim pinis lait bilong God
Tok bilong kisim gutpela tingting i olsem lait bilong putim ol samting i kamap klia. Narapela trenslesen: ''ol lain husat i bin save long toktok bilong Kraist bipo'' (Lukim:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## ol i traim pinis presen bilong Holi Spirit
Tok long i bin save pinis long rot bilong kisim bek man i wankain olsem man i traim pinis wanpela kaikai. Narapela trenslesen: ''husat i bin save pinis long pawa bilong God long kisim bek man'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## traim pinis presen bilong Holi Spirit
Toktok bilong Holi Spirit i kam long ol bilip manmeri i olsem wanpela samting ol manmeri inap skelim. Narapela trenslesen: ''husat i bin kisim Holi Spirit pinis'' (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
 

7
06/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
##  traim pinis gutpela tok bilong God
Pasin bilong lainim tok bilong God i wankain olsem man i traim long kisim wanpela kaikai. Narapela trenslesen: ''husat i bin lainim gutpela tok bilong God'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
##  na strong bilong God bai kamap ples klia bihain
Dispela i toktok long pawa bilong God, taim kingdom bilong em i kamap ples klia tru long olgeta hap graun. Long dispela tingting ''pawa (strong bilong God)'' i toktok long God em yet, husat i gat olgeta pawa. Narapela trenslesen: ''lainim long rot, God bai wok strong moa long taim bihain'' (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

11
06/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
##  I nogat rot tru bilong ol i kam bek na tanim bel ken
''i hat stret long kisim ol i kam bek long tanim bel gen''
## i olsem ol i nilim Pikinini Man bilong God long diwai kros gen 
Taim ol manmeri lusim God, dispela i olsem ol i nilim Jisas long diwai kros gen. Narapela trenslesen: ''dispela i olsem ol i nilim Pikinini Man bilong God gen.''  (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Pikinini Man bilong God
##### Dispela em bikpela samting tru long nem o taitel bilong Jisas na i mekim klia pasin poroman bilong em na God. (Lukim[[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]):

17
06/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
##  graun i save kisim wara
Graun i gat kaikai i kisim wara gut tru i toktok i wankain olsem man husat i save dring wara long taim ren i pundaun. Narapela trenslesen: ''graun i save kisim gut ren'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
## Dispela graun i kamapim gutpela kaikai
Tok bilong graun i kamapim kaikai i wankain olsem long tok graun i karim ol olsem pikinini' Narapela trenslesen: ''i kamapim gutpela kaikai'' (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
## Em dispela graun we i save kisim blesin i kam long God
##### Ren na kaikai long gaden i soim tru olsem god i save helpim ol kaikai long gaden. Gaden i toktok long man o meri husat i save kisim blesing i kam long God.  (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
#####
## blesin i kam long God
Tok ''blesin'' long hia i tok long helpim i kam long God na i no long tok tasol.

7
06/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
## i no gutpela na klostu long bagarap
Dispela i tok long ''bagarap'' olsem wanpela ples em wanpela man i save go klostu long em. Narapela trenslesen: ''i stap insait long taim nogut na god bai i bagarapim em'' (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Na bihain bai em i mas paia na pinis
Papa bilong gaden bai kukim olgeta samting long gaden.

11
06/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## mipela i mekim dispela strongpela tok
Maski man husat i raitim dispela tok i yusim plural pronoun ''yumi'' em i toktok long em yet. Narapela trenslesen: "mi kisim dispela strongpela tok'' o ''mi save tru olsem'' (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
## mekim ol gutpela samting
Dispela i soim olsem ol i mekim ol gutpela samting moa long ol lain husait i rausim God long laip bilong ol na sakim tok bilong em na bai ol ino inap tanim bel gen bai God i lusim sin bilong ol (Hibru 6:4-6). Narapela trenslesen: ''em yupela i mekim ol samting moa long wanem ol samting mi bin tok long en.''
## samting i soim olsem em i kisim bek yupela
Dispela  _abstract noun_ ''kisim bek'' i ken kamap olsem wanpela _verb._ Narapela trenslesen: ''ol samting i tok long God i kisim bek yupela'' (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

7
06/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
##  Long wanem, God i no man nogut inap givim baksait
Dispela tupela giaman tingting i ken min olsem pasin bilong harim kot, God bai tingim ol gutpela pasin ol manmeri bilong em i bin mekim. Narapela trenslesen: ''God em i stret. Em bai tingim gen yet'' o ''Noken ting olsem god ino stret. Em bai tingim yet'' (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
##  long nem bilong em
##### ''Nem'' bilong god i wanpela metoni i tok long god em yet. Narapela trenslesen: ''long em'' (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

15
06/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
## Mipela laikim tumas 
Maski man i raitim dispela pas i yusim _plural pronoun_ ''yumi'' em i toktok long em yet. Narapela trenslesen: ''Mi laikim tums'' (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
## strong olsem tasol na holim pas bilip 
lukaut gut na wok strong
## dispela taim i kamap
As bilong dispela tok i tru olgeta na i ken kamap olsem samting i klia stret. Narapela trenslesen: (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## long mekim gut long yumi
''long pasin bilong i gat strongpela tingting, bai yumi inap long kisim wanem ol samting god i promisim yumi long en''

7
06/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
## mekim wankain
Wanpela man o meri bilong ''bihainim'' narapela long olgeta pasin na stail bilong em.
## i kisim promis bilong em
Toktok long kisim wanem samting God i promisim ol bilip manmeri i olsem ol i kisim ol sampela samting wantaim ol samting i dia long ol lain famili bilong ol. Narapela trenslesen: ''kisim wanem ol samting God i promisim ol long en'' (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

3
06/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
## Ol Namel Tingting:
Lusim dispela pes i stap nating.

7
06/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
## Em i tok
God i tok 
## Bai mi ... mekim ol lain tumbuna bilong yu i kamap planti
Tok ''kamap planti'' long hia i tok long givim ol tumbuna. Narapela trenslesen: ''Bai mi givim yu planti lain tumbuna'' (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More