Tpi_heb_TN/02/10.md

1.4 KiB

bringim planti pikinini man long kisim glori

Presen bilong gat glori i tok i olsem long hia olsem em i wanpela hap ples ol manmeri i ken go long en. Narapela trenslesen: ''seivim planti pikinini man'' (Lukim:  rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

planti pikinini man

Hia em i tok long ol bilip manmeri insait long Krais, olgeta ol man na ol meri tu. Narapela trenslesen: ''planti ol bilip manmeri'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)

em lida man bilong yupela long rot bilong seif

Minin inken olsem 1) dispela em wanpela metafo (metaphor) insait long wanem raita i toktok long rot bilong seif olsem em wanpela hap ples na long Jisas olsem em husait igo pas long ol manmeri na lidim ol long rot bilong stap seif. Narapela trenslesen: ''man husait i lidim ol manmeri long rot bilong stap seif'' o 2) tok i trenslet olsem "lida" i ken minim "man i kamapim" na raita tok long Jisas olsem man husait kamapim rot bilong stap seif, o mekim isi long God long seivim ol manmeri. Narapela trenslesen: ''em man husait i mekim rot bilong stap seif i kamap isi'' (Lukim:  rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

inapim tru

Long kamap bikpela na kisim trenin inap olsem toktok ol i tok olsem wanpela man i mekim kamap inap, tasol i kamap inap long bodi bilong en. (Lukim:  rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)