2.1 KiB
tok bilong God em i gat laip
Hia "Tok bilong God" i makim olgeta samting God i mekim wantaim long laip bilong olgeta man, long ol toktok o long we bilong raitim. Narapela trenslesen:trenslesen:"ol "tok bilong God i gat laip" </trenslesen:"ol>
I gat laip na i save wok
Dispela i tok long tok bilong God olsem em i stap laip. Em i minim olsem taim God i toktok, em i gat pawa na i kam wantaim strong. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
i sap moa long bainat i gat tupela sap bilong en
Bainat i gat tupela sap bilong en i ken isi long katin skin bilong man. Tok bilong God em i gat strong long soim wanem samting i stap insait long bel bilong man na tingting bilong man. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
2-pela sap bilong bainat
Bainat i gat tupela sap bilong en.
Em i save katim i go insait long bodi na go mitim sol na spirit bilong man wantaim, long ol skru bilongbun na insait long kru bilong bun bilong man
Dispela i tok yet long tok bilong God olsem em i wanpela bainat. Hia bainat i gat sap bilong en na i save katim i go insait na brukim ol bodi bilong man long hap we em i hat na ino inap long en Dispela minim olsem i nogat wanpela samting insait long mipela bai mipela i hait long God. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sol man na spirit man
Dispela em tupela narapela man tasol klostu wankain liklik na i stap insait wanataim long bodi bilong man. Em "sol man" i save mekim man long stap laip. Na 'Spirit man" i save i save mekim man long save na bilip long God.
skru bilong bun na kru insait long bun
"skru bilong bun" em wanem i save holim tupela bun wantaim."kru bilong bun" em i namel hap bilong bun.
em i save lukim
Dispela i tok long tok bilong God olsem em i wanpela man husat i ken save long sampela samting. Narapela trenslesen: "kamap ples klia" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
ol tingting na ol laik bilong bel
"Bel" hia em i metonym bilong "insait man." Narapela trenslesen: "Wanem samting man i tingting na ting long mekim long en" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)