first commit

This commit is contained in:
Gibson Undo 2021-10-25 22:10:14 +10:00
commit 9256a75f14
66 changed files with 921 additions and 0 deletions

23
01/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# Namel Tingting:
Pita i toktok long em yet olsem em olsem man i raitim buk na toktok na mekim gutpela tok long ol bilip manmeri em i rait i go long ol.
# wokman nating na ol aposol bilong Jisas Krais 
Pita toktok long em bin stap olsem wokman bilong Jisas Krais. Em i kisim tu namba na tok orait bilong lukautim long em bin stap olsem aposol bilong Krais. 
# long ol dispela lain husait i kisim wankain bilip
Dispela ol manmeri kisim bilip i minim olsem God i bin givim ol dispela bilip. Narapela trenslesen: "long dispela ol lain husait God i bin givim wankain bilip" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# long dispela ol lain husait i kisim
"long yupela husait i bin kisim." Pita i toktok igo long olgeta ol bilip manmeri husait bai i ritim dispela pas.
# mipela bin kisim
##### Long hia dispela tok ''mipela" i toktok long Pita na ol arapela ol aposol, tasol ino long dispela ol lain manmeri em i rait long en. Narapela trenslesen: "mipela ol aposol bin kisim" 
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])

17
01/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Larim marimari na bel isi i ken kamap bikpela long narapela mak
God em dispela man husait bai i givim marimari na bel isi long ol bilip manmeri. Narapela trenslesen: "Larim God i mekim marimari na bel isi bilong yupela i ken kamap bikpela"  
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) 
# Larim marimari na bel isi i ken kamap bikpela
##### Pita i toktok long bel isi wankain olsem wanpela samting i ken kamap bikpela na planti. 
#####  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# long save bilong God na Jisas Bikpela bilong mipela
##### Yu ken trensletim "save" wantaim ol hap tok long toktok wantaim ol arapela yusim ol wod. Narapela trenslesen:  "wantaim save yu gat long save long God na Jisas Bikpela bilong yumi"   
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

15
01/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Namel Tingting:
Pita i stat long lainim ol bilip manmeri long bihainim stretpela pasin.
# stap long na stretpela pasin
Long hia "stretpela pasin" i laik tok klia long dispela tok "stap long." Narapela trenslesen: "stap long stretpela pasin"  
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
# husait i singautim mipela
##### Long hia dispela tok "mipela" i toktok long Pita na ol manmeri i stap wantaim em. 
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])

17
01/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Long dispela na
Long hia "dispela" i toktok long "gutpela na biknem bilong em."
# yupela bai inap wok wantaim
"yupela inap wok"
# antap long olgeta kain samting
em hau God i stap
# abrusim ol pasin nogut bilong dispela graun ol laik nogut i save kirapim 
Pita i toktok long ol manmeri husait ino pilim pen long bagarap i save kam long laik nogut, wankain olsem ol i abrusim dispela bagarap. Dispela tok "bagarap" em i (_abstract noun)_ dispela  bai yu ken trensletim wantaim ol hap tok long toktok wantaim ol arapela yusim ol wod. Narapela trenslesen: ''olsem na ol dispela laik nogut bilong dispela graun bai ino moa bagarapim yu"  
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

5
01/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
# Long dispela as
Dispela i toktok long wanem Pita i tokim pinis long sampela ol ves. Narapela trenslesen: "Bikos, long wanem God i bin mekim" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

3
01/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Namel Tingting:
Lusim dispela pes i stap nating.

3
01/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# laikim olsem brata tru
Dispela i toktok long laikim bilong yu long wantok o wanpela famili bilong yu na wankain i toktok long laikim bilong wanpela famili insait long spirit.

23
01/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# dispela ol samting
Dispela i toktok long strongpela bilip, tingitng strong long mekim gutpela pasin na tok nogat long pasin nogut, save, bihainim tingting bilong yu yet, sanap strong long taim bilong hevi, stretpela pasin, laikim olsem brata tru na laikim, em wanem Pita i tokim pinis long sampela ol ves.
# yu bai ino inap kamap olsem man ino save kamapim wanpela samting o karim gutpela kaikai
Pita i toktok long ol dispela kain ol gutpela pasin man ino save mekim em i wankain olsem gaden ino save karim kaikai. Yu ken raitim dispela long (_positive terms)_ Narapela trenslesen:     "yu bai kamapim kaikai na karim planti kaikai" o "yu bai kamap strong tru"  
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# ino inap kamapim wanpela samting o karim gutpela kaikai
##### Dispela tupela tok i toktok long wankain samting na mekim klia olsem dispela man bai ino inap kamapim wanpela samting o ino inap save long ol gutpela samting taim em ino save long Jisas. Narapela trenslesen: "ino inap kamapim wanpela samting"
#####  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# long save long Bikpela bilong yumi Jisas Krais
Yu ken trensletim "save" wantaim ol hap tok long toktok wantaim ol arapela yusim ol wod. Narapela trenslesen: " dispela save yu gat long save long God na Jisas Bikpela bilong yumi" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
#####

15
01/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# husait ol i sot long dispela ol samting
wanpela bilong ol man husait i nogat dispela ol samting
# i olsem ino inap long samting i stap longwe dispela i olsem em i ai pas
Pita i toktok long wanpela man husait ino inap mekim dispela ol samting i wankain olsem man ino inap lukim samting i stap klostu o long wanem ai pas ino inap luksave long gutpela bilong ol. Narapela trenslesen: "i wankain olsem man ino inap lukim gut ol gutpela na bikpela samting long ol" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# em i bin kamap klin long ol sin bilong em long bipo
##### Yu ken yusim tok i gat eksen long trensletim dispela. Narapela trenslesen: "olsem God i rausim ol olpela sin bilong em"  
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

11
01/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# mekim singaut na makim bilong yu i tru
Dispela tupela tok "singaut" na "makim" i igat wankain minin liklik na toktok long God i makim ol olsem ol bilong em. Narapela trenslesen: "mekim tru olsem God i trutru makim yu bilong em yet"
 (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# yu bai ino inap guria na pundaun
##### Long hia dispela tok "guria na pundaun" i toktok tu long 1) mekim sin. Narapela trenslesen: "yu bai ino inap bihainim pasin nogut" o 2) i kamap olsem ino bilip strong long Krais. Narapela trenslesen: "yu bai ino inap kamap olsem man ino bilip strong long Krais"  
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

9
01/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
# bai i gat planti gutpela samting i kamap long yu olsem rot bilong igo insait long kingdom bilong i stap oltaim
Yu ken raitim dispela long (_active form)._ Narapela trenslesen:   "God bai i kamapim planti gutpela samting long yu olsem rot bilong igo insait long kingdom bilong i stap oltaim" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# rot bilong igo insait
##### tok orait long igo insait

7
01/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Joinim Tok:
Pita i tokim ol bilip manmeri long wok bilong em olsem em long givim yet tingting na lainim ol.
# yupela kamap strong insait long tok tru
"yu gat strongpela bilip long tok tru bilong dispela ol samting"

11
01/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# long kirapim yupela em long rot bilong givim tingting
Long hia dispela tok "kirapim" i toktok long kirapim wanpela man long slip. Pita i toktok long mekim ol man bilong ridim buk bilong em long tingim dispela ol samting wankain olsem em i kirapim ol long slip. Narapela trenslesen: "long givim yu tingting long dispela ol samting olsem bai yu tingim ol dispela samting" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# inap olsem mi stap yet long dispela sel haus
##### Pita i toktok long bodi bilong em yet olsem wanpela sel haus dispela em i werim na bai i rausim gen. Stap long bodi bilong em i makim em i stap laip  na rausim i makim dai. Narapela trenslesen: "inap olsem mi stap yet long dispela bodi" o "inap olsem mi stap laip yet"  
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])

5
01/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
# rausim igo bilong sel haus bilong mi klostu bai i kamap
Pita i toktok long bodi bilong em yet olsem wanpela sel haus em i werim na bai i rausim gen. Stap long bodi bilong em yet i makim stap laip na rausim igo i makim dai. Narapela trenslesen: "Klostu taim mi bai rausim dispela bodi" o "Klostu taim bai mi dai" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])

9
01/15.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
# Olgeta taim yupela bai inap long tingim dispela ol samting 
##### Long hia dispela tok "dispela ol samting" i toktok long olgeta tok Pita i tokim long sampela ol ves pinis.
# bihain long mi lusim na igo 
##### Pita i toktok long dai bilong em yet olsem lusim narapela ples na igo long arapela hap. Narapela trenslesen: "bihain long dai bilong mi" o "bihain taim mi dai"  
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])

25
01/16.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Joinim Tok:
Pita i skulim yet ol toktok bilong em long ol bilip manmeri na mekim klia long wanem as na ol i bilipim tru.
# Mipela ino bihainim gut ol tingting stori i stap bipo
##### Long hia dispela tok "mipela" i toktok long Pita na ol        arapela aposol, tasol ino long ol manmeri bilong em husait ol bai i ridim. Narapela trenslesen: "Mipela ol aposol ino bihainim gut ol giaman  stori" 
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# strong na kam bek
##### Dispela tupela tok i mas toktok long wanpela samting tasol na i ken trensletim olsem wanpela hap tok tasol. Narapela trenslesen: "kam bek wantaim strong na pawa" 
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
# kam bek bilong Bikpela bilong yumi Jisas Krais
#####  Ol minin i ken olsem 1) kam bek bilong Jisas namba tu taim o 2) namba wan kam bilong Bikpela Jisas.
# Bikpela bilong yumi Jisas Krais
#####  Long hia dispela tok "bilong yumi" i toktok long olgeta bilip manmeri.
#####  (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]

11
01/17.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
#  wanpela singaut i kam long em long Bikpela husait i gat Biknem
Yu ken raitim dispela long _(active form)._ Narapela trenslesen:   "taim em i harim wanpela singaut i kam long Bikpela husait i gat Biknem" o "taim em i harim singaut bilong Bikpela husait i gat Biknem" o "Bikpela husait i gat Biknem i toktok long em" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Bikpela husait i gat Biknem, i tok
##### Pita i toktok long God long Biknem bilong em. Dispela em (_euphemism)_ i helpim long ino yusim nem bilong God, i kam wantaim daun pasin long em. Narapela trenslesen: "God, i gat olgeta Strong na Biknem, i tok" 
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])

13
01/18.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
# Mipela olgeta yet i harim dispela singaut i kam long heven
Wantaim dispela tok "Mipela," Pita i toktok long em yet na ol disaipel em Jems na Jon, husait ol i harim singaut bilong God. Narapela trenslesen: "Mipela olgeta yet i harim singaut i kam long heven"  
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# harim dispela singaut i kam long heven
##### "harim singaut bilong wanpela i toktok long heven"
# mipela i stap wantaim em
##### "mipela i stap wantaim Jisas"

41
01/19.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,41 @@
# Namel Tingting:
Pita i stat long givim tok lukaut long ol bilip manmeri long ol giaman tisa.
# Long mipela i gat dispela tok profet mekim kamap tru 
Ol samting Pita na ol arapela aposol i lukim, dispela em i mekim ol i kamap klia long ol ves i go pinis, long inapim wanem tok ol profet i tokim.Yu ken raitim dispela long (_active form)._ Narapela trenslesen: "Long dispela ol samting mipela lukim i mekim tok profet i kamap tru olgeta" 
 (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Long mipela i gat
##### Long hia dispela tok "mipela" i toktok long olgeta ol bilip manmeri, wantaim Pita na ol man husait i ridim.
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# dispela tok profet i kamap
##### Dispela i toktok long Olpela Testamen. Narapela trenslesen:     "long Baibel, wanem ol profet i tokim, i kamap" 
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# yupela i mas harim em na bihainim em gut
##### Pita i toktok long ol bilip manmeri i mas harim gut ol tok profet
# olsem lam i lait long ples tudak, igo inap nupela dei i kamap
##### Pita i skelim tok profet igo long lam olsem dispela i save givim lait insait long tudak igo inap long moning. Kam bilong nupela moning i makim kam bek bilong Krais.  
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# sta bilong moning i kamap insait long bel bilong yupela
##### Pita i toktok long Krais wankain olsem "sta bilong moning," dispela i toktok long tulait i bruk na arere bilong tudak i kamap klostu pinis. Krais bai kisim lait i kam insait long bel bilong ol manmeri i bilip, pinisim olgeta kain ol tingitng na inapim wantaim kliapela tingting long em i husait. Long hia "bel" em i tok piksa _(metonym)_ long tingting bilong ol man. Narapela trenslesen: "Lait bilong Krais insait long bel bilong yupela i wankain olsem sta bilong moning i kamapim lait bilong em long dispela graun"  
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# sta bilong moning
##### "Sta bilong moning" i toktok long samting i stap antap long skai, sampela taim dispela i save kirap klostu long san long soim olsem tulait i kam klostu.

7
01/20.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Antap long olgeta, yupela i mas luksave gut
"Bikpela samting tru, yupela i mas luksave"
# nogat wanpela tok profet i kam long wanpela man long toktok em yet i kamapim
Ol minin i ken olsem 1) Ol profet ino save mekim tok profet long laik bilong ol yet o 2) ol manmeri i mas wet long Holi Spirit long luksave long tok profet o 3) ol manmeri i mas kamapim hait tingting bilong tok profet wantaim helpim bilong olgeta ol Kristen bilip manmeri.

5
01/21.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
# ol man tokim tok bilong God taim ol i wokabaut wantaim Holi Spirit 
Pita i toktok long Holi Spirit i helpim ol profet long raitim wanem God i laikim ol long raitim wankain olsem Holi Spirit i kisim ol long wanpela ples igo long arapela. Narapela trenslesen: "ol man i tokim tok bilong God olsem Holi Spirit i tokim ol long en" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

32
01/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Ol Namel Tok long 2 Pita sapta 01
#### Kamapim na stretim gut tok
Pita i toktok na mekim klia dispela pas long ves 1-2. Ol man bilong raitim buk oltaim statim ol pas long dispela kain rot long bipo yet klostu long Hap San i Kamap.
#### Ol spesol tingting long dispela sapta
Save bilong God
Gat save bilong God i minim olsem yu bilong em o long gat pasin poroman wantaim em. Long hia ''save" i bikpela moa long save long God long tingting tasol. Em i wanpela kain save i mekim God long helpim man na givim marimari na bel isi long em. 
(Lukim: [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]])
Bihainim stretpela pasin
Pita i skulim ol olsem God i bin givim ol bilip manmeri olgeta samting ol i nidim long en long bihainim stretpela pasin. Long dispela , ol bilip manmeri inap mekim olgeta samting ol inap long harim na bihainim tok bilong God moa. Sapos ol bilip manmeri i mekim olsem, orait ol bai i kamap strong na karim planti kaikai long pasin bilong pas na wok wantaim Jisas. Olsem na sapos ol bilip manmeri i no bihainim stretpela pasin, orait em i olsem ol i lusim tingting long wanem God i mekim long kisim bek ol long wok bilong Krais. 
(Lukim: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]] na [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
#### Ol arapela tok i hat liklik long trensletim insait long dispela sapta
Tok tru long Baibel
Pita i skulim ol olsem ol tok profet insait long Buk Baibel ino ol man i kamapim. Holi Spirit i kamapim tok bilong God long ol man husait i tokim o raitim ol igo daun. Na tu, Pita na ol arapela ol aposol ino kamapim ol stori ol yet na tokim ol manmeri long Jisas. Ol i witnesim wanem samting Jisas i mekim na harim God i kolim Jisas pikinini bilong em.
## Links:
* **[2 Pita 01:01 Notes](./01.md)**
* **[2 Pita tok i go pas](../front/intro.md)**
**| [>>](../02/intro.md)**

15
02/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Namel Tingting:
Pita i stat long toksave long ol bilip lain long ol giaman tisa.
# Ol giaman profet i kam long ol manmeri na ol giaman tisa tu bai kam long yupla
Wankain olsem ol giaman profet i kam giamanim ol lain Israel wantaim toktok bilong ol, olsem tasol ol giaman tisa tu bai kam na skulim giaman tok long Krais.
# tingting bilong bagarap
Dispela tok "giaman tingting" i tok long ol tingting i no wankain olsem tok skul bilong Krais na ol aposel. Dispela ol giaman tingting i bagarapim bilip bilong husait i bilip long ol.
# dispela masta husait i baim ol
Dispela tok "masta" i tok long wanpela man husait i bosim ol wok man. Pita i toktok long Jisas olsem dispela man husait i bos bilong ol manmeri husait em i baim ol wantaim dai bilong em. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

7
02/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# laik bilong pasin pamuk
pasin bilong mekim pasin pamuk
# dispela rot bilong tok tru bai ol i tok bilas
Dispela hap tok "rot bilong tok tru" i tok long bilip bilong ol Kristen olsem rot i go long God. Dispela i ken stap long _active form_. Narapela trenslesen: "olain i no bilip bai tok bilas long  rot bilong tok tru" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

11
02/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# ol tok nogut long painim aut yu
"mekim yu long givim moni long ol long giaman tok"
# strongpela toktok i bin stap olsem tasol na bagarap bilong ol i no slip
Pita i tok long "strongpela tok" na "bagarap" olsem wanpela man husait i mekim. Dispela tupela tok i gat wankain minin na i tok moa long klostu taim ol giaman tisa bai i kisim bagarap.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# strongpela toktok i bin stap olsem tasol na bagarap bilong ol i no slip
Yu ken trensletim dispela ol hap tok wantaim _verb_ long _positive terms._ Narapela trenslesen: "klostu taim bai God i bagarapim ol na em i redi long bagarapim ol"_ _(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] na[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

23
02/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# Joinim Tok:
Pita i givim tok piksa long ol manmeri husat i no stap wantaim God na husat God i mekim nogut long ol long wanem ol i mekim.
# i no larim
"i no stop long bagarapim " o "i bin bagarap"
# em i salim ol i go daun long Tatarus
Dispela tok "Tatarus" em i wanpela tok long lotu bilong Grik i tok long ples we ol spirit nogut na ol man nogut husait i dai i kisim bagarap. Narapela trenslesen: "em i rausim ol i go long hel" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# long stap insait long ples daun bilo i tudak wantaim ol sen
Dispela i ken stap long _active form_. Narapela trenslesen: "hap we em bai putim long sen long ples daunbilo i tudak tru" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# wantaim ol sen long ples daun bilo i tudak
Ol minin i ken olsem 1) "wantaim ol sen insait long ples i tudak tru" o 2) " ol i stap insait long kalabus bilong tudak tru olsem sen."  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# inap long taim bilong kot
Dispela i tok long dei bilong kot taim God i skelim olgeta manmeri.

7
02/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# em i no lusim bipo graun
Hia dispela tok "graun" i tok long ol manmeri husait i stap long en. Narapela trenslesen: "em i no larim ol manmeri husait i bin stap long graun bilong bipo"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# em i larim Noa ... wantaim ol 7pela arapela
God i no bagarapim Noa na dispela ol narapela 7pela manmeri taim em i bagarapim olgeta manmeri husait i bin stap long graun bilong bipo.

11
02/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# pundaunim dispela biktaun bilong Sodom na Gomora i go long das
"kukim ol biktaun bilong Sodom na Gomora wantaim paia i go daun tru inap das tasol i stap"
# mekim nogut long ol i go bagarap
Hia dispela tok "ol" i tok long Sodom na Gomora na husait i stap long en.
# em i olsem piksa bilong wanem bai kamap long olain nogut
Sodom na Gomora i soim olsem piksa long luksawe long wanem bai kamap long olain husait i no harim tok bilong God.

7
02/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Joinim Tok:
Pita i givim wanpela tokpiksa long Lot, husait God i bin kisim i go autsait namel long ol man husait bai kisim bagarap.
# dispela nogut pasin bilong ol man i no save harim tok
"dispela tingting nogut bilong ol man husait i  brukim lo bilong God"

7
02/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# dispela stretpela man
Dispela i tok long Lot.
# stretpela bel bilong em i bin bagarap
Hia dispela tok "bel" i toktok long tingting na filins bilong Pol. Dispela pasin nogut bilong ol manmeri bilong Sodom na Gomora i mekim em i tingting planti. Narapela trenslesen: "i bin tingting planti tru" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

3
02/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Namel Tok:
Lusim dispela pes i stap nating.

27
02/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Joinim Tok:
Pita i tok klia long pasin bilong ol bikhet man.
# Dispela em i tru
Dispela tok "dispela" i tok long God i putim ol bikhet man long kalabus inap long dei bilong kot long 2 Pita 2:9
# olain husait i go yet long laik nogut bilong dispela bodi
Hia dispela hap tok "laik bilong bodi" i tok long laik bilong pasin sin. Narapela trenslesen: "olain husait i go yet long mekim pasin nogut na laik bilong sin.
# bagarapim pawa na namba
"i no laik long stap aninit long pawa na strong bilong God. "Hia dispela tok "pawa na namba" i tok long pawa bilong God.
# pawa na namba
Hia "pawa na namba" i makim God, husait i gat rait long givim ol tok strong na bagarapim olain i no save harim tok. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# laik bilong yu yet
"mekim wanem ol i laik long mekim long en"
# ol gutpela lain
Dispela hap tok i makim ol man insait long spirit, wankain olsem ol ensel o ol spirit nogut.

11
02/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# bikpela strong na pawa
"planti strong na pawa antap long ol giaman tisa"
# ol i no kisim kot long bagarapim skelim ol 
Dispela tok "ol" i toktok long ol ensel. Gutpela minin bilong dispela tok "ol" ol gutpela lain o 2) ol giaman tisa.
# i kisim ol kot nogut long ol
Dispela tingting olsem ol ensel bai sutim tok long ol i olsem sapos ol ensel inap kam pait long ol wantaim ol pasin bilong sutim tok olsem samting bilong pait. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

15
02/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# dispela lain manmeri, olsem ol abus i no sawe tingting, i kamap long kisim na bagarapim
Olsem ol manmeri i no save tingting wantaim ol animol, i nogat wanpela inap long tingting wantaim ol dispela man. Narapela trenslesen: "dispela ol giaman tisa i olsem ol animol i nogat gutpela tingting husait i bin kamap wantaim pasin bilong holim pasim na bagarapim."  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# long kisim na bagarapim
Dispela_ abstract nouns_ i ken trensletim olsem _verb._ Man i raitim i no raitim husait i mekim dispela ol samting, olsem na em i gutpela yu ken lusim dispela. Narapela trenslesen: "olsem na ol manmeri i ken kisim na bagarapim ol" o "olsem na ol arapela animol bai kisim na bagarapim ol" o "olsem na ol manmeri i ken kisim ol o arapela ol animol i ken bagarapim ol" o "na ol bai kamap olsem abus o dai" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ol i no save wanem ol i mekim nogut
Ol i tok nogut long wanem ol i no save o save gut.
# Insait long bagarap, ol tu bai bagarap
Dispela i tok moa olsem God bai i bagarapim ol na i ken stap long _active form_. Narapela trenslesen: "God bai i mekim nogut tru long ol" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

11
02/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Ol bai kisim pei long nogut pasin ol i mekim
Pita i tok long bagarap ol giaman tisa bai i kisim olsem em i wanpela pei. Narapela trenslesen: "Ol bai i kisim wanem ol inap long kisim long nogut pasin bilong ol" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
# pasin nogut bilong tulait
Hia dispela tok "pasin nogut" i tok long pasin nogut olsem kaikai planti, dring spak pasin na pasin pamuk. Mekim dispela ol pasin long tulait i soim olsem ol i no sem long dispela ol pasin. 
# Ol i doti na bagarap
Dispela ol tok "doti na bagarap" i gat wankain minin. Pita i toktok long ol giaman tisa olsem ol i olsem doti i save pas long laplap na bai givim sem long husait i werim. Narapela trenslesen: "Ol i olsem doti na mak long klos na i givim sem"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])

15
02/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Ol i gat ai i pulap long pasin pamuk
Hia "ai" i makim tingting bilong ol na "ai i pulap" i minim ol i laikim wanpela samting. Narapela trenslesen: "Ol i laik long go moa yet long mekim pasin pamuk" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ol i no pulap long sin
Maski ol i mekim sin long inapim tingting nogut bilong ol, sin ol i mekim i no inapim ol.
# Ol i kirapim bel i no stap strong
Hia dispela tok "bel" i tok long ol man. Narapela trenslesen: "Ol i kirapim ol man i no sanap strong"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# bel i lainim pasin bilong kisim ol samting
Hia dispela tok "bel" i tok long tingting na filins bilong man. Bikos long wei bilong ol long mekim samting ol i lainim ol yet long tingting na mekim pasin bilong kisim ol samting long ol yet. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

7
02/15.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Ol i lusim gutpela rot na i go nambaut long bihainim
Dispela ol giaman tisa i lusim gutpela rot na i go nambaut long bihainim." Dispela ol giaman tisa i no stap aninit long God long wanem ol i lusim pinis wanem em i stret.
# dispela gutpela rot
Gutpela pasin i givim biknem long God i toktok olsem em i olsem wanpela rot long bihainim.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

11
02/16.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# em kisim hevi
Yu ken tok olsem God i belhat long Balam. Narapela trenslesen: "God i belhat long em" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# wanpela maus pas donki i toktok wankain olsem nek bilong man
Wanpela donki we i no bin toktok i toktok wankain olsem nek bilong wanpela man.
# stopim dispela ol longlong profet
God i yusim donki long pasim giaman wok bilong profet. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

11
02/17.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# dispela ol man em ol ples i no gat wara
Ples we wara i save kam i bilong olain husait nek bilong ol i drai, tasol "hap wei i nogat wara" bai mekim olain i nek drai i no amamas. Long wankain pasin tasol, ol giaman tisa, ol i mekim planti tok promis long planti samting bai i no inap mekim dispela olgeta samting ol i promis long en. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# klaut wantaim bikpela win
Taim ol manmeri i lukim bikpela win wantaim klaut, ol bai i ting ren bai pundaun. Taim dispela bikpela win i mekim dispela klaut i klia bipo long ren bai pundaun, ol manmeri i no amamas. Long wankain rot tasol, ol giaman tisa, bai tok promis long planti samting tasol ol i no inap long mekim wanem ol i promis long en. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Dispela bikpela tudak i weitim ol
Dispela tok "ol" i tok long ol giaman tisa. Dispela i ken stap long _active form_. Narapela trenslesen: "God i larim dispela bikpela tudak long ol" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

17
02/18.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# Ol i apim ol yet nating 
Ol i yusim gutpela tasol i no gat as bilong toktok.
# Ol i kirapim ol manmeri wantaim laik bilong bodi tasol
Ol i mekim ol sin pasin long kisim ol manmeri long mekim ol pasin nogut  i no stret.
# ol manmeri husait i laik ranawe long olain husait i stap long bagarap
Dispela hap tok i tok long ol manmeri husait nau tasol i kamap bilip manmeri. Dispela hap tok "husait i stap long bagarap" i tok long olain husait i bilip tasol i stap yet long sin. Narapela trenslesen: "Ol manmeri husait i laik long stap gut, i no long stap long pasin bilong sin olsem ol arapela lain i mekim" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ol manmeri husait i laik ranawe
##### Pita i toktok long ol manmeri husait i stap long sin olsem ol wokboi bilong sin ol i mas lusim dispela kalabus bilong sin. 
 (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

11
02/19.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Ol tok promis long givim ol fridom tasol ol yet i wokboi bilong pasin i no stret
"Fridom" hia em i wanpela tokpiksa long stap olsem wanpela i laikim long en. Narapela trenslesen: "Ol i tok promis long givim ol dispela laik long stap laip long laik bilong ol tasol ol yet i no inap long ranawe long laik bilong pasin sin bilong ol yet"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# tok promis long fridom ... wokboi bilong pasin nogut
Pita i toktok long ol manmeri husait i stap long sin yet olsem ol i wokboi bilong sin na i mas lusim kalabus bilong sin. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Long wanem wanpela bai i kamap wokboi bilong wanem samting i save bosim em
Pita i toktok long wanpela man olsem wokboi taim sampela samting i kontrolim em na dispela samting i save kamap masta bilong dispela man. Narapela trenslesen: "Olsem na sapos wanpela samting i kontrolim wanpela man, dispela man i kamap olsem wokboi bilong dispela samting" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

19
02/20.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Joinim Tok:
Dispela ol tok "ol" na "bilong ol" i tok long ol giaman tisa Pita i tok insait long ol ves 12 - 19.
# Sapos ol i ranawe ... na bihain i pas ... na winim, dispela las samting bai kamap nogut ... long namba wan samting
Dispela tok em i tok klia gut long wanpela tok em i tru. Dispela ol giaman tisa long wanpela taim i bin "ranawe"... tasol sapos ol i pas gen ... na i winim,'' bihain "em dispela las samting i kamap bikpela ... na i winim bilong namba wan taim."
# dispela pasin nogut bilong graun
Dispela tok "bagarapim" i tok long ol sin pasin i save mekim gutpela pasin doti. Dispela "graun" i tok long ples bilong ol manmeri. Narapela trenslesen: "dispela ol pasin nogut bilong ples ol manmeri i stap long en" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# insait long save bilong Bikpela na man bilong kisim bek yumi Jisas Krais
Yu ken trelsletim "save" yusim wanpela hap tok. Lukim hau yu trensletim ol wankain hap tok insait long 2 Pita 1:2. Narapela trenslesen: "long save long Bikpela na man bilong kisim bek yumi Jisas Krais" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# dispela las samting i bin kamap nogut long ol long nambawan samting
"stap bilong ol long dispela taim i no gutpela wankain olsem bilpo ol i save stap"

13
02/21.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
# rot bilong stretpela pasin
Pita i toktok long laip olsem wanpela "rot" o "hap rot". Dispela hap tok i toktok long stap laip wantaim laik bilong God. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# tanim na givim baksait long lo em i holi
Hia "lusim" i wanpela tokpiksa i minim noken mekim wanpela samting. Narapela trenslesen: "noken bihainim lo em i holi" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# dispela holi lo i givim long ol
Dispela i ken stap long _active terms_. Narapela trenslesen: "dispela holi lo God i bin givim long ol" o "dispela holi lo God i save ol i bin kisim" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

7
02/22.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Dispela ol gutpela tok i tru long ol
"Dispela ol gutpela i bilong ol" o "Dispela ol gutpela tok i tok klia long ol"
# Wanpela dok i go bek long traut bilong em yet na wanpela pik i klin i go bek long graun malomalo
Pita i yusim tupela tok piksa long soim piksa long ol giaman tisa, maski ol i save pinis long "rot bilong stretpela pasin," ol i tanim i go bek long ol pasin i no stret na mekim laip bilong ol i doti.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/writing-proverbs]])

19
02/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# 2 Pita 2
# Ol Namel Tingting
#### Ol spesol tingting insait long dispela sapta
Bodi
"Bodi'' em i wanpela tokpiksa bilong sin pasin bilong wanpela man. Em i no dispela autsait bodi pat bilong dispela man em i sin. "Bodi" i makim dispela ol pasin bilong man i les long ol gutpela pasin na laikim wanem em i sin. Dispela em i pasin bilong olgeta manmeri bipo long kisim Holi Spirit na bilip long Jisas. (Lukim: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]])
Toktok i klia
I gat sampela ol samting i wankain insait long 2:4-8 na i hat long save sapos Olpela Testamen i no bin trensletim yet. Planti klia tok bai inap helpim. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Links:
* **[2 Pita 02:01 Notes](./01.md)**
**[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)**

9
03/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
## Namel Tingting:
Pita i wok long toktok long ol las dei.
## long kirapim tingting bilong yupela long tingim gen
Pita i mekim dispela tok long ol lain husait i ritim dispela ol samting olsem em i kirapim ol long slip bilong ol. Narapela trenslesen: "long mekim yu long gat klinpela tingting" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

9
03/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
## ol toktok ol profet i bin autim bipo
Yu ken raitim dispela long _Active Form._ Narapela trenslesen: "ol toktok em ol holi profet i bin tokaut long em bipo" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## ol lo Bikpela bilong yumi Jisas Krais i givim long maus bilong ol aposel 
##### Yu ken raitim dispela long _Active Form._ Narapela trenslesen: Narapela trenslesen: "ol aposel i givim yupela ol tok strong bilong Bikpela bilong yumi na Man Bilong Kisim Bek Man (Sevia)".   
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

13
03/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
## Bikpela samting yupela i mas save pastaim em
##### "Yu mas save olsem dispela em i bikpela samting." Lukim trenslesen bilong yu long 2 Pita 1:20 
## ol bai bihainim laik nogut bilong ol
##### Dispela tok "bel kirap" i toktok long bel kirap bilong mekim sin em God i no save laikim. Narapela trenslesen: "stap wantaim bel kirap bilong ol long mekim sin"
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) 
## bihainim
mekim wok o soim long pasin

23
03/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
## Wanem taim Krais bai i kam bek gen? 
Ol lain bilong tok bilas i save askim dispela ritorikol kwesten long strongim tok bilong ol olsem ol i no bilip olsem Jisas bai kam bek. Dispela tok "promis" i makim kamap tru bilong tok promis olsem Jisas bai i kam. Narapela trenslesen: "Tok promis olsem Jisas bai kam bek gen em i no tru! Em i no inap kam bek gen!  
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) 
## ol papa bilong yumi i slip pinis
##### Tok "papa" long hia i makim ol lain tumbuna bilong yumi husait i bin stap bipo tru. Pundaun na slip em wanpela yufemisim long tok dai. Narapela trenslesen: "ol tumbuna bilong yumi i bin dai" 
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
## Bipo olgeta samting i kamap ol i stap wankain tasol i kam 
Ol lain bilong tok bilas i save toktok planti long dispela tok "olgeta" na ol i save tok strong olsem, long wanem nogat wanpela samting long dispela graun i bin senis, em i no tru olsem Jisas bai kam bek gen. 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
## Bipo taim olgeta samting i kamap
Yu ken raitim dispela tok olsem verbal phrase. Narapela trenslesen: "long taim God i bin wokim dispela graun" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]

9
03/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
##  skai na graun i bin kamap ... bipo tru, taim God i tok 
Yu ken raitim dispela long _Active Form._ Narapela trenslesen: "God i kamapim heven na graun ... bipo tru wantaim tok bilong em" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## i lusim wara na i kam antap
##### As bilong dispela tok i olsem, God i mekim na graun i lusim wara na kam antap taim em i bungim olgeta wara long wanpela hap tasol na graun i kamap ples klia.

11
03/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## insait long ol dispela samting
Long hia "ol dispela samting" i toktok long tok bilong God na wara.
##
## bikpela ai wara i kamap na tait i bagarapim graun wantaim olgeta samting
##### Yu ken raitim dispela long _Active Form._ Narapela trenslesen: "God i mekim wara long solap anatp long graun long dispela taim wantaim wara na bagarapim." 
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) 

23
03/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
## heven na graun i weit long paia bai kukim long wankain tok bilong God
##### Yu ken raitim dispela long _Active Form._ Narapela trenslesen: "Long dispela wankain tok tasol, God i  putim heven na graun i stap long paia" 
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
##  long wankain tok
Dispela "wankain tok (strongpela tok)" i makim strongpela tok em God husait bai i mekim. Narapela trenslesen: "God bai givim wankain strongpela tok"
##
##  Ol i weitim dei bilong kot
##### Yu ken raitim dispela long _Active Form_ na statim nupela lain. Narapela trenslesen: "Em i putim ol i stap long bungim bikpela dei bilong kot" 
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# dei bilong kot na ol manmeri i save givim baksait long God bai bagarap olgeta
Yu ken raitim dispela long verbal phrase. Narapela trenslesen: "long dispela dei taim em i kotim ol manmeri na bagarapim ol manmeri bilong bikhet" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

7
03/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
## save gut (yupela i noken lus tingting)
"Yupela i noken abrus long save long dispela" o "Noken lukim na abrusim."
## long God wanpela dei i olsem 1, 000 yia
"long lukluk bilong Bikpela, wanpela dei i olsem 1000 yia"

9
03/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
## Bikpela i no save isi isi long kamapim ol promis bilong em
##### "Bikpela i no save weit long inapim ol tok promis bilong em"
## Sampela man i save ting pasin bilong isi isi em i olsem
Sampela man i ting olsem Bikpela i no hariap long inpaim ol tok promis bilong em, long wanem tingting bilong ol i no wankain olsem God.
#####

33
03/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,33 @@
##  Tasol
Maski God i stap isi na weitim ol manmeri long tanim bel, em bai kam bek gen yet na kotim ol manmeri.
## dei bilong Bikpela bai i kam olsem stilman
Pita i toktok long dispela dei taim God i kotim olgeta lain olsem wanpela stilman husait i kam wantu tasol na mekim ol manmeri i guria.  
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## Skai bai pairap bikpela na pinis olgeta
"Heven na skai antap bai pinis olgeta"
## Paia bai kukim
##### Yu ken raitim dispela long _Active Form._ Narapela trenslesen: "God bai kukim olgeta samting wantaim paia"
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## Olgeta samting
##### Minin I Ken Olsem 1) ol samting bilong skai olsem, san, mun na ol sta o 2) ol samting i kamapim heven na graun olsem hap graun, win, paia na wara.
## graun wantaim olgeta samting i stap long en bai pinis olgeta 
God bai lukim olget hap graun na pasin bilong olgeta manmeri na bai em i kotim olgeta samting. Yu ken raitim dispela long _Active Form._ Narapela trenslesen: God bai putim dispela graun na olgeta samting na wanem ol manmeri i mekim kamap ples klia tru"
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) 
##
#####  

17
03/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
##  Joinim Tok:
Pita i tokim ol bilip manmeri long ol bai stap olsem wanem taim ol i weitim dei bilong Bikpela.
## Sapos olgeta samting bai i bagarap long dispela kain pasin
##
##### Yu ken raitim dispela long _Active Form._ Narapela trenslesen: "Long dispela kain pasin o rot tasol bai God i bagaraim olgeta samting"
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## Bai yupela i stap ol wanem kain manmeri? 
Pita i yusim dispela ritorikol kwesten long tok moa long wanem kain tok em bai mekim long bihain olsem "mas i stap holi na stap wantaim pasin bilong God." Narapela trenslesen: "yu save pinis bai em ol wanem kain manmeri" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])

11
03/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
## hatpela paia bai kukim skai wantaim olgeta samting na bai kamap olsem wara
##### Yu ken raitim dispela long _Active Form._ Narapela trenslesen: God bai bagarapim heven wantaim paia na kukim olgeta samting olsem wara long bikpela hot paia"
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
#####
## olgeta samting
##### Minin I Ken Olsem 1) ol samting bilong skai olsem, san, mun na ol sta, o 2) ol samting i kamapim heven na graun olsem hap graun, win, paia na wara. Lukim trenslesen bilong yu long 2 Pita 3:10

5
03/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
## na stretpela pasin tasol bai stap long en
Pita i toktok long "stretpela pasin" olsem em i tok long wanpela man. Dispela em i metoni (metonym) bilong ol strepela manmeri. Narapela trenslesen: "ples bai ol stretepela manmeri  bai stap long en" o " ples em ol manmeeri bai stap wantaim strepela pasin"
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]  

17
03/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
##  yupela i mas wok strong na laip bilong yupela i noken gat makmak na asua
##### Yu ken raitim dispela long _active form._ Narapela trenslesen: "wok strong long stap laip long gutpela rot long God i ken painim yu olsem nogat makmak na asua na stap bel isi wantaim em na ol narapela lain.  
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## noken gat makmak na asua
Ol dispela tok "noken gat makmak" na "asua" i toktok long wanpela samting tasol na i toktok long pasin bilong stap klin. Narapela trenslesen: "stap klin olgeta"
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## noken gat makmak
Dispela i sanap makim "nogat asua" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

11
03/15.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
##  Bikpela i save isi isi long yupela na i weit i stap. Em i mekim olsem, long wanem, em i laik kisim bek yumi
##### Long pasin bilong Bikpela long stap isi, em i mekim dei bilong kot i no kamap hariap. Dispela i givim taim long ol manmeri long tanim bel na kism laip, olsem em i tok klia long 2 Pita 3:9. Narapela trenslesen: "Na tu, tingim Bikpela olsem em i stap isi na givim yu taim long tanim bel na kisim laip."  
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# antap long gutpela tingting em i kisim
##### Yu ken raitim disepela long _active form._ Narapela trenslesen: "long gutpela save na tingting God yet i bin givim"  
##### (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

19
03/16.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
## Long ol pas Pol i raitim, em i toktok long ol dispela samting. 
"Pol i toktok long pasin bilong God long stap isi weit long kisim bek ol manmeri long olgeta pas em i raitim"
## sampela toktok em yumi i no inap long save gut long en
"Insait long ol pas bilong Pol, i gat sampela samting bai i hat liklik long save en."
## ol man i no save gut long tok bilong God na ol man bilip bilong ol i no strong i save autim dispela tok na paulim
##### Ol man i no save gut long tok bilong God na ol man bilip bilong ol i no strong i no save tanim dispela tok gut na ol i no klia long ol dispela samting insait long ol pas bilong Pol.
## ol man i no save gut long tok bilong God na ol man bilip bilong ol i no stap strong
"Ol lain i no save gut na ol lain bilip bilong ol i seksek." Ol dispela man i no bin kisim skul gut long rot bilong tanim tok long Baibel na tok tru i no stap strong insait long ol.
## ol bai bagarap
"kaikai nogut bilong ol i kamapim bagarap bilong ol".

25
03/17.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
## Joinim Tok:
Pita i pinisim ol stia tok bilong em long ol bilip manmeri na pinisim pas bilong em tu
## yupela i save pinis long ol dispela samting
"Ol dispela samting" i toktok long ol tok tru bilong bel isi bilong God na skul tok bilong ol giaman tisa,
##  lukautim yupela yet  
"banisim yupela gut"
## noken larim ol giaman man bilong sakim lo i paulim yupela
Dispela tok "paulim yupela" long hia i wanpela metafo (metaphor) bilong grisim man long mekim ol rong pasin."   
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## yupela i lusim bilip 
Toktok long pasin bilong bilip long hia i olsem ol samting ol man i gat em ol bilip manmeri inap lusim. Narapela trenslesen: "yu no bilip strong moa" 
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
##  

5
03/18.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
## yupela i mas kamap bikpela moa long marimari na kisim gutpela save moa long Bikpela bilong yumi Jisas Krais
Toktok bilong kamap bikpela moa na save moa long Bikpela i makim pasin bilong stap insait na luksave long marimari na save long em moa. Toktok bilong abstrek naun (Abstract noun) "marimari" i ken kamap wantaim hap tok "soim gutpela pasin". Narapela trenslesen: "kisim moa marimari bilong Bikpela bilong Yumi Jisas kraist em Man Bilong Kisim Bek yumi na save moa long em" o "luksave moa long pasin bilong Bikpela, Jisas Kraist em Man Bilong Kisim Bek Man na long gutpela pasin em i mekim long yupela na save long em gut tru"  
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

23
03/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
#  2 Pita 3
# Ol Namel Tok
### Ol narakain tingting insait long dispela sapta 
Paia
Oltaim ol manmeri i save bagarapim ol samting wantaim paia o ol i save kamapim wanpela samting i nogat makmak bilong em taim ol i kukim na rausim ol doti na pipia i pas long em.
(Lukim: [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]])
Dei bilong Bikpela
Long dei stret bilong Bikpela i laik kam, ol manmeri bai guria. Dispela em simili (tok piksa ) "olsem stilman long nait" i min. Long dispela as, ol Kristen i mas stap redi long kam bek bilong Bikpela.
(Lukim: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## Links:
* **[2 Pita 03:01 Notes](./01.md)**
**[<<](../02/intro.md) |**

50
front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,50 @@
# Tok i go pas long 2 Pita
## Pat wan: Namel tok i go pas
#### Autlain bilong Buk 2 Pita
1. Tok i go pas (1:1-2)
2. &nbsp;I tokim yumi gen long stap gut long laip bikos God i kirapim yumi (1:3-21)&nbsp;
3. Tok lukaut long ol giaman tisa (2:1-22)
4. Givim strong long redi long namba tu kam bek bilong Jisas (3:1-17)
#### Husait i raitim Buk bilong 2 Pita?
Dispela man i raitm i soim em yet olsem Saimon Pita. Saimon Pita i wanpela aposel. Em i raitim tu 1 Pita. I luk olsem Pita i raitim dispela pas taim em i stap insait long kalabus long Rom bipo long em i dai. Pita i kolim dispela pas namba 2 pas, olsem na yumi ken tanim bihain long 1 Pita. Em i raitim pas i go long wankain manmeri i stap wantaim olsem namba wan pas bilong em. I luk olsem ol manmeri i stap wantaim i Kristen i bin go nabaut long hap Esia.&nbsp;
#### Buk bilong 2 Pita i toktok long wanem samting?
Pita i raitim dispela pas long strongim ol bilip manmeri long stap long gutpela laip. Em i givim tok lukaut long ol long giaman tisa husait i tok Jisas i no inap kam hariap. Em i tokim ol olsem Jisas i no ariap long kam bek. Tasol God i givim ol manmeri taim long tanim bel olsem na ol bai i stap laip.
#### Olsem wanem het tok bilong dispela Buk bai i trenslet?
Ol lain i trensletim bai inap long kolim dispela buk long tumbuna het tok, "2 Pita" o "Namba tu Pita." O ol inap makim het tok i klia, olsem "Namba tu pas i kam long Pita" o "Namba tu pas Pita i raitim."&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## Pat 2: Ol bikpela lotu pasin na Ol Kastom Tingting
#### Husait ol manmeri Pita i tok bek long ol?
Em i olsem ol manmeri Pita i tok pait long ol, em ol dispela husait ol bai i kamap olsem man i no wankain long bilip (_Gnostic_). Ol dispela tisa i bagarapim ol tok skul bilong tok bilong God long kisim samting bilong ol yet. Ol i stap long ol pasin nogut na skulim ol arapela long mekim wankain olsem ol i mekim.
#### Em i minim olsem wanem long God i kamapim gutpela samting long tok bilong em?
Dispela skul tok bilong God em i bikpela. 2 Pita i helpim ol manmeri i ritim long kisim save taim wanwan man i raitim tok bilong God i gat pasin bilong em yet long raitim. God em i man tru i raitim ol tok bilong em (1:20-21)
## Pat 3: Ol Bikpela Trenslesen Samting
Wanpela na planti "yu"
Insait long dispela buk, dispela tok "Mi" i tok long Pita. Na tu dispela tok "yu" i olgeta taim planti na i tok long ol manmeri husait i harim tok bilong Pita.&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]&nbsp;na&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
#### Wanem ol bikpela samting insait long Buk bilong 2 Pita?
Long ol ves bai kam bihain, sampela nau taim trenslesen bilong Buk baibel i narakain long ol olpela trenslesen bilong buk baibel. ULB &nbsp;Baibel ritin i gat tok bilong nau na i putim olpela Baibel ritin insait long&nbsp;_footnote_. Sapos wanpela trenslesen bilong Baibel i stap insait long namel ples, ol&nbsp;man i trensletim mas tingim long yusim ol dispela tok i kamap insait long dispela ol trenslesen. Sapos nogat, ol man i trensletim i mas bihainim ol tok i stap nau.
* "long stap insait long kalabus bilong tudak inap long kot bilong God" (2:4). Sampela nau taim trenslesen na olpela trenslesen i gat, "long putim insait long hul i daun na tudak inap long kot bilong God."
* "Ol i amamas long ol giaman pasin bilong ol taim ol i kaikai wantaim yu" (2:13). Sampela ol trenslesen i gat, "Ol i amamas long pasin bilong ol taim ol i kaikai wantaim yu insait long amamas kaikai."
* "_Beor_ " (2:15. Sampela ol arapela trenslesen i tok, "_Bosor"_&nbsp;
* &nbsp;"Ol samting bai paia i kukim, na graun na ol pasin i hait insait long en bai kamap ples klia" (3:10). Ol arapela trenslesen i gat. "Ol samting paia bai kukim, na graun na ol pasin insait long en bai paia i kukim." &nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])

BIN
manifest.yaml.docx Normal file

Binary file not shown.