Tpi_2pe_TN/02/19.md

1.0 KiB

Ol tok promis long givim ol fridom tasol ol yet i wokboi bilong pasin i no stret

"Fridom" hia em i wanpela tokpiksa long stap olsem wanpela i laikim long en. Narapela trenslesen: "Ol i tok promis long givim ol dispela laik long stap laip long laik bilong ol tasol ol yet i no inap long ranawe long laik bilong pasin sin bilong ol yet"  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

tok promis long fridom ... wokboi bilong pasin nogut

Pita i toktok long ol manmeri husait i stap long sin yet olsem ol i wokboi bilong sin na i mas lusim kalabus bilong sin. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Long wanem wanpela bai i kamap wokboi bilong wanem samting i save bosim em

Pita i toktok long wanpela man olsem wokboi taim sampela samting i kontrolim em na dispela samting i save kamap masta bilong dispela man. Narapela trenslesen: "Olsem na sapos wanpela samting i kontrolim wanpela man, dispela man i kamap olsem wokboi bilong dispela samting" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)