Commit Graph

1000 Commits

Author SHA1 Message Date
SusanQuigley 448438e8b3 Issue 176 Names of Resources - Two Words
tW
2019-09-23 20:37:38 +00:00
SusanQuigley a38dba0371 176 Names of Resources - Two words
tW
2019-09-23 20:32:01 +00:00
SusanQuigley dfa87ec148 Update 'translate/guidelines-faithful/01.md'
typo
2019-09-23 20:28:30 +00:00
SusanQuigley 122b15dba1 Issue 176 Names of Resources - Two words
tW
2019-09-23 20:27:34 +00:00
SusanQuigley 6dfff8eba5 Update 'translate/translate-alphabet/01.md'
Added word to clarify
2019-09-23 18:52:44 +00:00
SusanQuigley f2755b25dd Update 'translate/translate-alphabet/01.md'
Changed paragraph to list item #4.
2019-09-23 18:49:51 +00:00
SusanQuigley 17bc3e45dd Update 'translate/translate-source-unlocked/01.md'
Got rid of wishy-washy phrase.
2019-09-23 18:23:03 +00:00
SusanQuigley ac7f217d84 Update 'translate/guidelines-accurate/01.md'
Some typos
2019-09-20 21:06:55 +00:00
SusanQuigley 931ef4dcd8 Update 'translate/translate-source-unlocked/01.md'
Added period.
2019-09-20 20:45:25 +00:00
SusanQuigley 27a74e6477 Update 'translate/translate-source-unlocked/01.md'
Underlined book titles
2019-09-20 20:35:04 +00:00
SusanQuigley 1851491e14 Update 'translate/translate-source-unlocked/01.md' 2019-09-20 20:32:15 +00:00
SusanQuigley bef95ce569 Update 'translate/translate-source-unlocked/01.md'
Drafted text Describing ULB and UDB
2019-09-20 20:23:12 +00:00
SusanQuigley 864c4d6c8d Update 'translate/translate-source-text/01.md' 2019-09-20 17:51:56 +00:00
SusanQuigley facab49c92 Update 'translate/translate-source-text/01.md'
Deleted this link because we archived the page. We don't do Version numbers
* **[Source Texts and Version Numbers](../translate-source-version/01.md)** - Is the text the latest, most updated version?
2019-09-20 17:28:50 +00:00
SusanQuigley 21c8f6a91e Update 'translate/translate-formatsignals/01.md'
Combined two paragraphs.
2019-09-20 16:52:43 +00:00
SusanQuigley bd14899554 Update 'translate/translate-formatsignals/01.md'
Fixed typos
2019-09-20 15:22:11 +00:00
SusanQuigley a4c5bec226 Update 'translate/presentation-punctuation/01.md'
Fixed typo
2019-09-20 15:18:54 +00:00
SusanQuigley 297bda12c4 Update 'translate/translate-alphabet/01.md' 2019-09-16 20:56:28 +00:00
SusanQuigley ed59d527c5 Issue 193 Formatting 2019-09-16 20:45:23 +00:00
Susan Quigley 357693fc1c Issue 193 Formatting 2019-09-16 16:59:13 +00:00
Susan Quigley fd5e15c7fc Issue 193 Formatting 2019-09-16 16:05:46 +00:00
Susan Quigley f46406d5f4 Fixed typo
Sentence was in wrong paragraph.
2019-09-16 15:23:22 +00:00
Susan Quigley 08eae6c904 Update name of WATranslator Resources Series 2019-09-16 15:01:11 +00:00
Susan Quigley 11ddd6c1e7 Update 'translate/translate-retell/01.md'
Issue 119: Added info about oral back translation to step 8.
2019-08-28 14:40:35 +00:00
Susan Quigley ae812395bd Update 'translate/translate-literal/01.md'
Fixed typo
2019-08-28 13:24:34 +00:00
Susan Quigley 2940811c84 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 186 Moved ”The Importance of Form” and ”Levels of Meaning” into a folder called ”More about Form and Meaning” and it put this folder after ”Meaning-Based Translations”
2019-08-28 13:05:22 +00:00
Susan Quigley dc8d713827 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 186 Moved ”The Importance of Form” and ”Levels of Meaning” into a folder called ”More about Form and Meaning” and it put this folder after ”Meaning-Based Translations”
2019-08-28 13:04:37 +00:00
Susan Quigley ad9d8fd519 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 186 Moved "Form and Meaning" to after "Literal Translations" and "Meaning-based Translations", because goes into the issues more deeply. Changed name to "More about Form and Meaning"
2019-08-28 12:52:05 +00:00
Susan Quigley 6912f24cc1 Update 'translate/translate-medium/01.md'
Fixed wording about media.
2019-08-27 20:37:37 +00:00
Susan Quigley 72728747a5 Update 'translate/translate-terms/01.md'
Changed "Original Language" to "original language"
2019-08-27 14:17:43 +00:00
Susan Quigley 2970a669b7 Update 'translate/config.yaml'
Added dependency "translate-terms" to guidelines-intro and translate-source-text.
2019-08-27 13:33:34 +00:00
Susan Quigley 8164c6079c Update 'translate/guidelines-intro/01.md'
Added "well"  to "If one [leg of a four-legged stool] is missing, the stool will not stand"
2019-08-27 13:21:55 +00:00
Susan Quigley 782e9aad90 Update 'translate/guidelines-natural/01.md'
Issue 196 - last paragraph about GL translations not sounding natural
2019-08-26 22:07:36 +00:00
Susan Quigley 10aa5db259 Update 'translate/translate-terms/01.md'
Issue 198 - Order of terms
Issue 194 - Added "Biblical Content"
2019-08-26 21:59:25 +00:00
Susan Quigley ada42fdfb9 Update 'translate/guidelines-authoritative/01.md'
Issue 182 Changed "Translation teams must" to "We recommend that translation teams do these things whenever possible"
2019-08-26 21:09:09 +00:00
Susan Quigley b5c1ddfa6b Update 'translate/translation-difficulty/01.md' 2019-08-26 18:14:03 +00:00
Susan Quigley ac8b4a3b77 Update 'translate/resources-links/01.md'
Issue 185. Changed dashes to parentheses.
2019-08-26 12:56:28 +00:00
Susan Quigley d3e0b9d1ef Update 'translate/translate-chapverse/01.md'
Fixed formatting of verses. (bold and italic)
2019-08-23 17:12:46 +00:00
Susan Quigley b7ddd9f96c Update 'translate/presentation-formatting/01.md'
Issue 193
2019-08-22 21:04:44 +00:00
Susan Quigley 65800bbed0 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 188 - Add The Unlocked Bibles to introduce ULB and UDB
Issue 189  - translate-formatsignals - named "A few Punctuation Marks in the Bible" and moved to Decisions.
2019-08-22 20:38:35 +00:00
Susan Quigley eb1ca99acd Update 'translate/translate-useulbudb/title.md'
Issue 189
2019-08-22 20:32:00 +00:00
Susan Quigley 9418683de9 Update 'translate/translate-formatsignals/title.md'
Issue 192
2019-08-22 20:25:57 +00:00
Susan Quigley 9b58f8a705 Update 'translate/translate-formatsignals/01.md'
Issue 192 Explained why we have this page.
Removed "Indentation" for a separate page.
2019-08-22 20:21:51 +00:00
Susan Quigley f846faa189 Add 'translate/translate-source-unlocked/title.md' 2019-08-22 19:49:06 +00:00
Susan Quigley 034c08a85f Add 'translate/translate-source-unlocked/01.md' 2019-08-22 19:46:00 +00:00
Susan Quigley 3e4ca0a9e5 Update 'translate/toc.yaml'
Updated Page names
2019-08-22 18:52:12 +00:00
Susan Quigley cb4de91f8a Update 'translate/writing-decisions/title.md'
Issue 191
2019-08-22 18:38:04 +00:00
Susan Quigley ffb2bab538 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 191 Decisions for Writing Your Language
2019-08-22 18:34:13 +00:00
Susan Quigley bfb9e6e941 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 191 Decisions for Writing Your Language
2019-08-22 18:33:24 +00:00
Susan Quigley d20b757bf7 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 191 Decisions for Writing Your Language
2019-08-22 18:32:53 +00:00
Susan Quigley f39f57c099 Update 'translate/writing-decisions/01.md'
Issue 164 - reordered the questions
2019-08-22 18:14:07 +00:00
SusanQuigley 0a53daecbe Fixed "langauge" typo 2019-08-22 13:53:48 -04:00
Susan Quigley dffb21d6c9 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 189: Reordered. Main sections are Introduction, Defining a Good Translation, Before Translating, About the Bible, Types of Translation, Translation Resources, Decisions for Writing Your Language, Presentation of Translation, File Formats
2019-08-22 15:49:24 +00:00
Susan Quigley b88bea1287 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 189: Reordered. Main sections are Introduction, Defining a Good Translation, Before Translating, About the Bible, Types of Translation, Translation Resources, Decisions for Writing Your Language, Presentation of Translation, File Formats
2019-08-22 15:48:48 +00:00
Susan Quigley b8c293a146 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 189: Reordered. Main sections are Introduction, Defining a Good Translation, Before Translating, About the Bible, Types of Translation, Translation Resources, Decisions for Writing Your Language, Presentation of Translation, File Formats
2019-08-22 15:48:17 +00:00
Susan Quigley cf7b92b67a Update 'translate/toc.yaml'
Issue 189: Reordered. Main sections are Introduction, Defining a Good Translation, Before Translating, About the Bible, Types of Translation, Translation Resources, Decisions for Writing Your Language, Presentation of Translation, File Formats
2019-08-22 15:47:49 +00:00
Susan Quigley 4f3439d092 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 189: Reordered. Main sections are Introduction, Defining a Good Translation, Before Translating, About the Bible, Types of Translation, Translation Resources, Decisions for Writing Your Language, Presentation of Translation, File Formats
2019-08-22 15:46:24 +00:00
Susan Quigley 2218c43fbc Update 'translate/toc.yaml'
Issue 189: Reordered. Main sections are Introduction, Defining a Good Translation, Before Translating, About the Bible, Types of Translation, Translation Resources, Decisions for Writing Your Language, Presentation of Translation, File Formats
2019-08-22 15:45:35 +00:00
Susan Quigley 993d4846a9 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 189: Reordered. Main sections are Introduction, Defining a Good Translation, Before Translating, About the Bible, Types of Translation, Translation Resources, Decisions for Writing Your Language, Presentation of Translation, File Formats
2019-08-22 15:44:37 +00:00
Susan Quigley 163475473b Update 'translate/toc.yaml'
Issue 189: Reordered. Main sections are Introduction, Defining a Good Translation, Before Translating, About the Bible, Types of Translation, Translation Resources, Decisions for Writing Your Language, Presentation of Translation, File Formats
2019-08-22 15:43:56 +00:00
Susan Quigley 55cde3b85c Update 'translate/toc.yaml'
Issue 189   Made this the order of the main sections: Intro, Defining a Good Translation, Before Translating, About the Bible, Types of Translation, The Translation Process,  Translation Resources, Decisions for Writing your Language,  Presentation of Translation, File Formats.
2019-08-22 15:40:30 +00:00
Susan Quigley ca0b87d2cf Update 'translate/toc.yaml'
Issue 186 Moved "Decisions for Writing Your Language" into "Presentation of Translation"
2019-08-22 14:08:11 +00:00
Susan Quigley 2589f8f948 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 186 Moved Prep sections before Translation Process
2019-08-22 14:03:02 +00:00
Susan Quigley b11703342f Update 'translate/translate-medium/title.md' 2019-08-22 14:00:03 +00:00
SusanQuigley 37c7689864 Separated translationNotes 2019-08-21 18:02:53 -04:00
SusanQuigley 68d924bb76 Separated translationNotes 2019-08-21 18:00:38 -04:00
Susan Quigley f22905b794 Update 'translate/translate-alphabet/01.md' 2019-08-21 20:41:49 +00:00
Susan Quigley babe88fd2f Update 'translate/translate-alphabet/01.md'
Issue 179 Simplified and made to fit better with MAST process.
2019-08-21 20:38:20 +00:00
Tabitha Price 9d148188da Update 'translate/writing-decisions/01.md' 2019-08-21 20:04:53 +00:00
Susan Quigley a3befbd929 Update 'translate/presentation-spelling/01.md' 2019-08-21 19:41:21 +00:00
Tabitha Price 1affd91086 Update 'translate/writing-decisions/01.md' 2019-08-21 19:36:29 +00:00
Tabitha Price e202bb3c33 Update 'translate/presentation-punctuation/01.md' 2019-08-21 19:02:17 +00:00
Tabitha Price 9cb2e8b253 Update 'translate/presentation-spelling/01.md' 2019-08-21 18:50:39 +00:00
Tabitha Price 902f1a9cdd Update 'translate/writing-decisions/01.md' 2019-08-21 18:44:44 +00:00
Susan Quigley 29c80ddd36 Update 'translate/translate-alphabet/01.md'
Issue 179 divided a paragraph
2019-08-21 18:34:12 +00:00
Susan Quigley f0f964bfe3 Update 'translate/translate-alphabet/01.md'
Issue 178
2019-08-21 15:18:14 +00:00
Susan Quigley bc3a6ac265 Update 'translate/translate-alphabet/01.md'
Issue 107 Changed "keyboard" to "keyman"  and uW helpdesk to techadvance.
2019-08-21 13:17:27 +00:00
Susan Quigley e777070046 Update 'translate/file-formats/01.md'
Issue 157: working on the bold sentence with "must be written in USFM."
2019-08-21 12:56:52 +00:00
Susan Quigley e358472a17 Update 'translate/file-formats/01.md'
Issue 157. Removed section on Markdown and made clearer with "writing with USFM markers."
2019-08-21 12:31:46 +00:00
Susan Quigley c263858df7 Update 'translate/resources-iordquote/01.md'
Fixed link.
2019-08-20 21:03:32 +00:00
chrisjarka 6e50b1c3bc bullet fix 2019-08-20 20:53:55 +00:00
Susan Quigley 88d4db1362 Update 'translate/resources-words/01.md'
Added spaces for bullets.
2019-08-20 20:47:35 +00:00
Susan Quigley b0f5be5d5c Update 'translate/translate-medium/01.md'
Issue 159
2019-08-20 20:31:30 +00:00
Susan Quigley c3c8e92b5f Update 'translate/translate-medium/01.md'
Issue 159
2019-08-20 20:21:06 +00:00
Susan Quigley be4bb3b43e Update 'translate/translate-more/01.md'
Deleted first paragraph that was a copy from the previous topic.
2019-08-20 19:58:37 +00:00
Susan Quigley 923645a8c0 Update 'translate/translate-whatis/01.md'
Deleted paragraph that was in the previous page.
2019-08-20 19:26:44 +00:00
chrisjarka 5195866ca3 Update 'translate/toc.yaml' 2019-08-20 18:44:30 +00:00
chrisjarka ef280fde4a Update 'translate/toc.yaml' 2019-08-20 18:40:38 +00:00
Susan Quigley aa13bb5e12 Update 'translate/resources-types/01.md'
Issue 154
2019-08-20 17:17:24 +00:00
Susan Quigley a793b4c4f1 Update 'translate/resources-types/01.md'
Issue 154
2019-08-20 17:03:03 +00:00
Susan Quigley 145324b5bd Update 'translate/config.yaml'
Moved presentation-spelling and presentation-punctuation from Checking folder
2019-08-19 17:48:30 +00:00
SusanQuigley ca1cc78000 Fixed Typo in BIEL Link 2019-08-19 10:53:05 -04:00
SusanQuigley e06eb9425e Church vs church
Used lower case for the local church and upper case for the universal Church.
2019-08-16 13:48:10 -04:00
SusanQuigley ff8cec6c63 I don't understand what is happening
It has to do with .DS_Store
2019-08-16 11:07:03 -04:00
Susan Quigley f159ff7f9f Update 'translate/presentation-spelling/01.md'
Corrected title for link to "Creating an Alphabet"
2019-08-16 13:29:38 +00:00
Susan Quigley b2f7d31ea1 Update 'translate/presentation-audio/01.md'
Issue 165
2019-08-16 12:59:38 +00:00
Susan Quigley 4e048a6ed2 Update 'translate/toc.yaml'
Removed "Using" from Titles of resource pages on tN and tW.
2019-08-15 17:36:59 +00:00
Susan Quigley 9c55d659c6 Update 'translate/choose-team/01.md'
typo
2019-08-15 17:31:09 +00:00
Susan Quigley d95dd9e104 Update 'translate/presentation-audio/01.md'
Fixed sentence
2019-08-15 17:17:15 +00:00
Susan Quigley cb26577958 Update 'translate/presentation-audio/01.md'
Spaces for bullets
2019-08-15 15:00:06 +00:00
Susan Quigley 7517c1bd83 Update 'translate/presentation-audio/01.md'
Added spaced before bullets
2019-08-15 14:52:09 +00:00
Susan Quigley 4e8a0ba9d3 Update 'translate/presentation-audio/01.md'
Added space for bullets to format right.
2019-08-15 14:49:20 +00:00
Susan Quigley 214a13aeeb Update 'translate/toc.yaml'
Changed title of presentation-audio
2019-08-15 14:47:16 +00:00
Susan Quigley 80138bd80c Update 'translate/presentation-audio/subtitle.md' 2019-08-15 14:45:37 +00:00
Susan Quigley eb1fcfd2a7 Update 'translate/presentation-audio/title.md' 2019-08-15 14:45:20 +00:00
Susan Quigley a84fd01215 Update 'translate/presentation-audio/01.md'
typo
2019-08-15 14:42:31 +00:00
Susan Quigley 35be1c3b28 Update 'translate/presentation-audio/01.md'
Added content
2019-08-15 14:39:16 +00:00
SusanQuigley 17126a6cf5 I hope this is ok too. 2019-08-15 09:25:24 -04:00
Susan Quigley 25128fecba Update 'translate/translate-medium/01.md'
Issue 159: Added a phrase.
2019-08-15 13:21:13 +00:00
Susan Quigley f9231883ca Delete 'translate/presentation-products/sub-title.md' 2019-08-14 22:45:14 +00:00
Susan Quigley 25e53aafe8 Delete 'translate/presentation-products/01.md' 2019-08-14 22:44:25 +00:00
Susan Quigley 4c2e3464b7 Delete 'translate/presentation-products/title.md' 2019-08-14 22:44:11 +00:00
SusanQuigley a33f427b08 Tried to archive a page. Changed mind 2019-08-14 18:42:26 -04:00
Susan Quigley 067f18045e Update 'translate/translate-medium/01.md' 2019-08-14 22:39:02 +00:00
Susan Quigley 7262ea23c8 Update 'translate/toc.yaml'
Deleted Types of Translation Products
2019-08-14 22:37:26 +00:00
Susan Quigley c043c0a46b Update 'translate/translate-medium/sub-title.md'
Changed question
2019-08-14 22:34:24 +00:00
Susan Quigley 10bbb23148 Update 'translate/translate-medium/title.md' 2019-08-14 22:32:53 +00:00
Susan Quigley 719d12a73f Update 'translate/translate-medium/01.md'
Changed one heading
2019-08-14 22:30:55 +00:00
Susan Quigley 28ef907dba Update 'translate/translate-medium/01.md'
Drafted page
2019-08-14 22:27:13 +00:00
Susan Quigley 8062c9d34e Update 'translate/toc.yaml'
Moved Types of Translation Products
2019-08-14 19:53:43 +00:00
Susan Quigley df7e12cde5 Update 'translate/resources-types/01.md'
Issue 128 Deleted instructions about how to use the tNs.
2019-08-14 18:30:01 +00:00
SusanQuigley 10c70da019 Added hyphen to peer-edit 2019-08-14 11:15:20 -04:00
SusanQuigley 774b47e124 Added hyphen to self-edit 2019-08-14 11:12:43 -04:00
SusanQuigley 51ad246cbd Changed 'I' to 'we'
Changed "I" to "we" to reflect team work
2019-08-14 11:08:37 -04:00
Susan Quigley e8f7b5add0 Update 'translate/resources-questions/sub-title.md'
Changed "me" to "us" to reflect team work.
2019-08-14 15:04:44 +00:00
Susan Quigley 05f1954428 Update 'translate/resources-types/title.md'
Deleted "Using"
2019-08-14 15:03:12 +00:00
Susan Quigley 02fc84bf8e Update 'translate/resources-words/title.md'
Removed "Using"
2019-08-14 15:02:48 +00:00
Susan Quigley 631af4b9f8 Update 'translate/translate-retell/01.md'
Added links to MAST step pages.
2019-08-14 14:51:23 +00:00
Susan Quigley bcc332e645 Update 'translate/resources-words/01.md'
Issue 153
2019-08-14 14:36:20 +00:00
Susan Quigley e9fbc8d993 Update 'translate/translate-help/01.md'
Added pdf files to list of resources in first paragraph.
2019-08-14 13:30:39 +00:00
Susan Quigley 16c6741c7b Update 'translate/translate-help/01.md'
Toned down "duty of" in first paragraph.
Changed "tX are Xs" to "tX is a collection of Xs."
2019-08-14 13:28:36 +00:00
Susan Quigley c95fbdc9ee Update 'translate/resources-words/01.md'
Issue 153. Changed from "how to" to description of tW.
2019-08-14 12:19:56 +00:00
SusanQuigley bf214c1cda Update .DS_Store 2019-08-13 17:07:26 -04:00
Susan Quigley afd492681c Update 'translate/toc.yaml'
Changed title "Use the Translation Resources when Translating" to simply "Translation Resources"
2019-08-13 21:03:15 +00:00
Susan Quigley c50a72d17f Update 'translate/resources-questions/01.md'
Issue 153 -  Removed "duty" paragraph because it's on translate-help.
2019-08-13 20:59:36 +00:00
Susan Quigley 9c924f4284 Update 'translate/resources-words/01.md'
Issue 153
2019-08-13 20:48:05 +00:00
Susan Quigley 2b6bff9e09 Update 'translate/translate-help/01.md'
Issue 153
Moved "duty" sentence to this page. Will delete from others.
2019-08-13 18:24:29 +00:00
Susan Quigley 3cd2d22a65 Update 'translate/translate-retell/01.md'
Issue 155 Made change to Self Edit
2019-08-13 17:41:53 +00:00
SusanQuigley 11ff75f44f Changed 'I' to 'we'
to represent group process
2019-08-13 11:50:06 -04:00
Susan Quigley d1a1c0b81e Update 'translate/toc.yaml'
Changed  file name and moved
2019-08-13 15:39:37 +00:00
SusanQuigley 8256f7ac48 Changed file name 2019-08-13 11:37:38 -04:00
Susan Quigley 2e0e68aeaa Update 'translate/toc.yaml'
Fixed typos
2019-08-13 15:35:17 +00:00
Susan Quigley fcb184b994 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 148 Changed file names
2019-08-13 15:34:17 +00:00
SusanQuigley d8e6400eb1 Renamed files 2019-08-13 11:32:17 -04:00
SusanQuigley fc734cc047 Moved files
Moved some files from checking to translate
2019-08-13 11:12:14 -04:00
Susan Quigley b9f33f3550 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 148
Moved and added pages
2019-08-13 14:01:08 +00:00
Susan Quigley 1f63353876 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 148 
Moved and added pages
2019-08-13 14:00:13 +00:00
Susan Quigley 9ebd838ec2 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 148 Moved and added pages
2019-08-13 13:56:17 +00:00
Susan Quigley ae34464ac7 Update 'translate/toc.yaml'
Issue 148. Moved and added pages
2019-08-13 13:54:56 +00:00
Susan Quigley a0b7992f6b Add 'translate/product-types/sub-title.md' 2019-08-13 13:51:27 +00:00