Update 'translate/resources-types/01.md'

Issue 154
This commit is contained in:
Susan Quigley 2019-08-20 17:03:03 +00:00
parent 205444a7db
commit a793b4c4f1
1 changed files with 5 additions and 9 deletions

View File

@ -1,9 +1,11 @@
TranslationNotes are words or phrases copied from the ULB and then explained. In English, every Note that explains the ULB starts the same. There is a bullet point, the ULB text is in bold followed by a dash, and then there are translation suggestions or information for the translator. The Notes follow this format:
There are many different types of information in the Translation Notes. Understanding the different types of information and the translation suggestions will help the translator make decisions on the best way to translate the Bible text into their language.
* **copied ULB text** - translation suggestion or information for the translator.
In English, every note that explains a word or phrase from the Unlocked Literal Bible (ULB) starts the same. There is a bullet point, the ULB text is in bold followed by a dash, and then there are translation suggestions or information for the translator. The notes follow this format:
### Types of Notes
* **ULB text** - translation suggestion or information for the translator.
### Types of Information in Translation Notes
There are many different types of notes in the Translation Notes. Each type of note gives the explanation in a different way. Knowing the type of note will help the translator make decisions on the best way to translate the Bible text into their language.
@ -11,12 +13,6 @@ There are many different types of notes in the Translation Notes. Each type of n
* **[Notes that Explain](../resources-eplain/01.md)** - Simple explanations about words or phrases are in sentence format.
* **Notes that Suggest Other Ways to Translate** - Because there are many different kinds of these Notes, they are explained in more detail below.
#### Suggested Translations
There are several types of suggested translations.
* **[Notes with Synonyms and Equivalent Phrases](../resources-synequi/01.md)** - Sometimes the Notes provide a translation suggestion that can replace the word or phrases in the ULB. These replacements can fit into the sentence without changing the meaning of the sentence. These are synonyms and equivalent phrases and are written in double-quotes. These mean the same as the text in the ULB.
* **[Notes with Alternate Translations](../resources-alter/01.md)** - An alternate translation is a suggested change to the form or content of the ULB because the target language may prefer a different form. The alternate translation should only be used when the ULB form or content is not accurate or natural in your language.