Update 'translate/writing-decisions/01.md'

Issue 164 - reordered the questions
This commit is contained in:
Susan Quigley 2019-08-22 18:14:07 +00:00
parent 0a53daecbe
commit f39f57c099
1 changed files with 2 additions and 4 deletions

View File

@ -1,8 +1,6 @@
### Important Questions to Answer About Writing
When a language is first written, the translation team may want to consider the following questions as they begin to translate.
* Should the writing of your language have a way of highlighting direct or quoted speech? How might you show it? (One answer is to use whatever devices the language from which your alphabet is borrowed uses. You may also consider using the punctuation of the source text.)
* How literate is your language community in the source language? Would they recognize and benefit from the use of the source language's spelling, capitalization, or punctuation rules?
* What guidelines will you follow in writing names in the Bible? Will you use the names written in the national language Bible? Do you have guidelines from your own language as to how names are pronounced and if they need added titles? (Has this decision been acceptable to the community?)
* How literarate is your language community in the source language? Would they recognize and benefit from the use of the source language's punctuation, spelling or capitalization rules?
* Should the writing of your language have a way of highlighting direct or quoted speech? How might you show it? (One answer is to use whatever devices the language from which your alphabet is borrowed uses. You may also consider using the punctuation of the source text.)