first commit

This commit is contained in:
Gibson Undo 2021-10-18 23:56:06 +10:00
commit 898f8f5c58
88 changed files with 1058 additions and 0 deletions

19
01/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Ol namel tingting:
Insait long dispela buk, nogat narapela bikpela tok, tok "mipela" i toktok long Pol na Timoti ( igo long man husat bai ritim dispela pas) na tu long olgeta bilip manmeri.(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Pol
Tok ples bilong yu bai i gat wanpela rot long mekim klia man bilong raitim dispela pas. Olsem, hariap tru bihain long mekim klia man hsait i bin raitim dispela pas, yu bai tokaut long pas ol i raitim i go long husat, olsem insait long UDB
# Tru long laik bilong God
'' long wanem em laik bilong God " o " long wanem God i laikim dispela." Pol i kamap aposel long wanem God i laikim em long kamap aposol na i no ol man bilong graun i makim em.
# Inap long
Ol minin i ken olsem 1) "long as tingting bilong". Dispela i minin olsem God i makim Pol long tokim ol arapela long promis bilong God long laip i stap insait long Jisas, o 2) " stap klostu wantaim." Dispela minin i olsem God i promis olsem Jisas i givim laip, em i mekim Pol i kamap aposol.
# Long laip i stap insait long Jisas krais
Pol i toktok long " laip " olsem sapos em i wanpela samting i stap insait long Jisas. Dispela i toktok long laip ol manmeri i kisim em i bilong Jisas krais. Narapela trenslesen : " laip yumi  kisim i tok aut long samting bilong Jisas Krais" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

21
01/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# Long Timoti
Tok ples bilong yu i mas i gat wanpela rot tasol long tokaut long man husat i kisim dispela pas. Na tu, hariap long tok aut long  man i save rait, yu i nap long tokim husat i raitim dispela pas, olsem insait long UDB
#  pikinini em i laikim
"dia pikinini" o " pikinini husat mi laikim. Hia "pikinini " em i tok long bikpela laikim na tok orait. Em i wankain olsem Timoti i kamap kristen long Pol na long wanem Pol i tingim em olsem pikinini bilong em yet. Narapela trenslesen: ''husat i olsem pikinini bilong mi" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Marimari, bel sori na bel isi bilong
Marimari, bel sori na bel isi bai stap wantaim yu" o " bai yu luksave long gutpela pasin, bel sori na bel isi long insait"
# God papa na
"God, husat i papa bilong mipela na". Em i gat bikpela nem na namba bilong God".(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Jisas krais em i Bikpela bilong mipela
''Jisas Krais, husat em i Bikpela bilong yumi"
 

15
01/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Husat mi helpim long ol tumbuna bilong mi
" husat mi bihainim wankain olsem ol tumbuna bilong mi mekim"
# Wantaim klinpela tingting
Pol i toktok long klinpela tingting bilong em olsem hau em bai i stap klin long bodi. Dispela i minim olsem ol man i no pilim sem bikos em i wok long traim long mekim wanem samting i stret. Narapela trenslesen: ''Mi save olsem mi traim strong long mekim samting i go stret" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Olsem oltaim mi save tingim yu
" taim mi tingim yu olgeta taim" o "taim mi tingim yu olgeta taim"
# Tudak na tulait
Long hia ''tudak na tulait" wantaim i minim "olgeta taim ." Narapela trenslesen: "olgeta taim " o " stap oltaim"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])

11
01/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Mi laik lukim yu
''Mi laik tru long lukim yu''
# Mi bai pulap wantaim amamas
Pol i toktok long em yet olsem sapos em i  wanpela kontena we sampela man i ken pulapim.Yu ken raitim dispela tok long _active form_. Narapea trenslesen: ''bai mi pulap wantaim amamas" o " bai mi gat bikpela amamas" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Mi tingim ai wara bilong yu
Hia "ai wara" i makim krai. Narapela trenslesen: "Mi tingim hau yu krai long mi " (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) 

15
01/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Mi bin tinim yu
Yu ken raitim dispela tok long _active form_. Narapela trenselesen: "mi bin tingim yu" o" mi save tingting bek long yu" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# trupela Bilip bilong yu 
''bilip bilong yu em i tru" o" bilip bilong yu i gutpela"
# Bilip, i bin stap pas long bubu meri bilong yu Lois na mama bilong yu  Eunis, na mi toktok long em i ken stap wantaim yu 
Pol i toktok long bilip bilong ol olsem samting i stap laip insait long ol. Pol i minim olsem ol i gat wankain bilip. Dispela i ken stap olsem nupela hap tok. Narapela trenslesen: "bilip. Lois, bubu meri bilong yu na Eunis, mama bilong yu pastaim i gat bikpela bilip na mi gat stongpela tingting olsem yu tu gat bikpela bilip"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Lois ... Eunis
Dispela em nem bilong ol meri.(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])  

15
01/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Joinim Tok
Pol i stongim Timoti long stap insait long pawa, laikim na pasin bilong harim tok na noken sem bikos long Pol i kisim pen long kalabus bikos long dispela ( Pol ) bilip insait long krais.
# Dispela i as tingting 
"Long dispela tingting" o " bikos long gutpela bilip bilong yu insait long Jisas Krais"
# Kirapim gen dispela presen
Pol i toktok long Timoti mas stat long yusim dispela presen gen long kirapim dispela paia. Narapela trenslesen: ''long stat yusim gen dispela presen" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Presen bilong God i stap insait long yu taim yu putim long han bilong mi
''presen bilong God yu kisim taim mi putim han antap long yu." Dispela i toktok long bikpela bung we Pol i putim han antap long Timoti na beten long God bai helpim em long mekim wok na tokim em long mekim.

7
01/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# God i no givim mipela spirit bilong pret, tasol long pawa na laikim na gutpela tingting
Ol minin i ken olsem 1) "spirit " i toktok long  "Holi spirit." Narapela trenslesen : "Holi Spirit bilong God i no mekim mipela long pret. Em i mekim mipela long gat pawa na laikim na gutpela tingting" o 2) "spirit" i toktok long gutpela pasin. Narapela trenslesen: "God i no mekim mipela long pret, tasol long gat pawa na laikim na gutpela tingting"
# gutpela tingting
Ol minin i ken olsem 1) pawa long kontrolim mipela yet o 2) pawa long tokim ol narapela manmeri husat i mekim rong.

15
01/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Long testamoni
"long tokaut" o" long tokim narapela"
# kalabus man bilong em
''kalabus long nem bilong em" o "kalabus bikos mi tokaut long Bikpela"
# Skelim pen insait long wok gutnius
Pol i toktok long pen em i kisim olsem wanpela samting em i skelim o brukim namel long ol manmeri. Narapela trenslesen: ''karim pen wantaim mi long tok bilong God"(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# tok bilong God wankain long pawa bilong God
"tok bilong God, i larim God long givim yu stong''

23
01/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# Wantaim holi singaut
''wantaim singaut bilong em, em i mekim mipela i kamap lain manmeri" o " long stap holipela manmeri bilong em"
# Em i mekim dispela
"em i kisim bek na singautim mipela"
# i no wankain long wok bilong mipela
"i no long wanem mipela i mekim ol kainkain samting long kisim"
# Tasol wankain long tingting na marimari bilong em 
"tasol long wanem em i tingting long soim mipela gutpela pasin"
# Insait long krais Jisas
''long pasin bilong stap klostu wantaim Krais Jisas"
# Bipo long taim i kamap
"bipo long graun i kamap" o "bipo long taim i kamap" 

11
01/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Marimari bilong God i kamap ples klia long man bilong kisim bek ol man Krais Jisas
Pol i toktok long man bilong kisim bek man olsem wanpela samting i no stap long karamap bilong em bai ol manmeri i lukim. Dispela i ken stap _active form_. Narapela trenslesen: "God i soim hau bai em i kisim bek mipela long salim Helpim bilong mipela Krais Jisas"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Husait i putim stop long dai
Pol i toktok long dai olsem wanpela samting i stap long em yet olsem bikpela dei bilong ol manmeri i dai. Narapela trenslesen: "husat i bagarapim dai'' o "husait i mekim isi long ol manmeri i no ken stap dai olgeta"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Givim laip i no inap pinis long lait na long tok tru
Pol i toktok long laip bai i stap oltaim oltaim olsem wanpela samting em bai kisim i kam aut long tudak na putim long lait na bai ol manmeri i ken lukim. Narapela trenslesen: "lainim em long laip i no inap pinis taim yu autim tok bilong God"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

3
01/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Mi makim wanpela man bilong autim tok
Yu ken raitim dispela long _active form_. Narapela trenslesen: "God i makim mi long kamap man bilong autim tok" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

19
01/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Long dispela samting i kamap
''Long wanem mi wanpela aposel''
# Mi tu i kisim pen long dispela samting 
Pol i toktok long stap bilong em olsem kalabus man.
# kirapim mi
##### '' Bel bilong mi i kirap'' 
# Long lukautim dispela samting em i gat bilip long em
Pol i yusim _metafo_ long ol man i lusim samting long ol narapela man husat inap long lukautim inap em i givim i go bek long namba wan man. Minin i ken olsem 1) Pol i bilip long Jisas bai helpim em long stap strong, o 2) Pol i bilip olsem Jisas bai tokim ol manmeri long go moa long tokaut long tok bilong God.   (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
# Long dispela dei
Dispela i toktok long dei taim God i skelim olgeta man. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

7
01/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Larim tok piksa bilong stap pas wantaim tok olsem yu harim long mi,
''Go moa long skulim ol long stretpela tingting mi bin tokim yu" o" yusim wanem mi tokim yu olsem wanpela peten long wanem yu ken skulim"
# wantaim bilip na laikim i stap insait long Krais Jisas
"olsem yu bilip insait long Jisas Krais na laikim em" 

11
01/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Ol gutpela samting
Dispela i toktok long wok bilong tokaut long stretpela tok tru. 
# Lukautim gut
Timoti i mas i stap redi long wanem ol manmeri bai i bagarapim wok bilong em, traim long pasim em na mekim giaman toktok long wanem samting em i tok''
# Tru long Holi Spirit
"wantaim pawa bilong Holi Spirit"

7
01/15.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Tanim baksait long mi
Dispela em i _metafo_ na em i minim olsem ol i no moa helpim Pol. Ol i lusim Pol long wanem ol hetman i putim em long kalabus. Narapela trenslesen: "i bin stop long helpim mi" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Faigelas na Hemogenes
Dispela em nem bilong ol man (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

11
01/16.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Onesiforus
Dispela em i nem bilong wanpela man. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# I go long ol famili
"I go long famili "
# I no sem long sen bilong mi
Hia "sen " em i _metonim_ long stap insait long kalabus. Onisiforus i no sem olsem Pol i stap long kalabus tasol em i kam long lukim em long planti taim. Narapela tenslesen: "ino sem olsem mi stap insait long kalabus "(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

1
01/17.md Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
Ol namel tingting

11
01/18.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Bai Bikpela i givim tok orait long em long painim marimari    bilong em.
##### ''Bai Onisiforus i kisim marimari long Bikpela" o "bai Bikpela i soim em marimari"
# Long painim marimari long em
Pol i toktok long marimari olsem wanpela samting inap long yu ken painim. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Long dispela dei 
Dispela i toktok long dei bai God i skelim olgeta manmeri. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

24
01/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,24 @@
# 2 Timoti 1 Namel tok
#### Kamapim na stretim gut
Pol i mekim klia long dispela leta insait long ves 1-2. Ol Man bilong raitim pas long bipo long klostu long hap san kamap oltaim i save statim leta olsem. 
#### Ol spesol tingting insait long dispela sapta 
 Ol pikinini insait long spirit
Pol i skulim Timoti olsem kristen na hetman bilong sios. Pol i bringim em long bilip long Krais. Long wanem, Pol i singautim Timoti olsem "pikinini mi laikim." (Lukim: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]] na [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]])
# Arapela isi tenslesen i hat long dispela sapta
Karim pen
Pol i stap long kalabus taim em i raitim dispela pas. Pol i strongim Timoti long karim pen long tok bilong God.(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Links:
* **[2 Timoti 01:01 ](./01.md)hap tok**
* **[2 Timoti ](../front/intro.md)tok i go pas**
**| [>>](../02/intro.md)**

11
02/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Joinim tok
Pol i soim Kristen laip bilong Timoti olsem piksa bilong soldia, olsem laip bilong man bilong wokim gaden na laip bilong man bilong pilai.
# pikinini bilong mi 
Hia "pikinini" i tok bilong bikpela laikim na tok orait. Em i wankain olsem Timoti i kamap Kristen long wok bilong Pol, olsem na Pol i lukim em olsem pikinini bilong em yet. Narapela trenslesen: "husat i olsem pikinini bilong mi"  " (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kamap strong insait long marimari bilong Krais Jisas
Pol i toktok long pasin bilong kirapim na strongim wokbaut we marimari bilong God i larim ol bilip man long igat. Narapela trenslesen: "Larim God i yusim dispela marimari em i givim yu long stap klostu long Krais Jisas long mekim yu strong"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

7
02/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# namel long planti witnes
"wantaim planti witnes i stap i wanbel olsem wanem mi tok em i tru"
# bilip long ol long kamap wokman tru'
Pol i tok long ol stia tok em i givim long Timoti olsem ol i wanpela samting bai Timoti inap givim long ol narapela manmeri na em i bilip ol bai yusim long stretpela rot. Narapela trenslesen: "givim ol" o "skulim ol"  (Luki : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

7
02/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Kisim hevi wantaim mi
Ol minin i ken olsem 1) '' Pinisim hevi wankain olsem mi mekim'' o 2) ''Helpim mi long karim hevi''
# olsem gutpela soldia bilong Krais Jisas
Pol i skelim piksa namel long man i kisim hevi long nem bilong Krais Jisas na ol hevi wanpela gutpela soldia i save i kisim. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

11
02/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Nogat wanpela soldia bai mekim wok taim em i pasim em yet long mekim bisnis bilong dispela laip
##### ''Nogat soldia bai wok long taim em i stap insait long olgeta bisnis wok dei bilong laip'' o ''taim ol soldia i mekim wok, ol i no save givim tingting long wok samting ol manmeri i mekim .'' Wokman bilong Krais i noken larim laip bilong olgeta dei i banisim ol long mekim wok bilong Krais.
# taim pasim em yet.
##### Pol i toktok long dispela abrus tinging bilong wanpela i go olsem em i umben bilong trepim ol man i wokabaut. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# hetman bilong opisa
##### ''lida bilong em'' o ''wanpela husat i save givim wok long em long mekim''

15
02/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# olsem man bilong pilai, em i no kisim prais inap em i pinisim olgeta rul.
Pol i mekim piksa tok bilong wokman bilong Krais olsem ol i pilai man bilong spots. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# em i no kisim prais inap em i bihainim olgeta rul
Dispela i ken stap long _active form_. Narapela trenslesen: ''ol bai i givim prais long em taim em i win na pinisim rul''   (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# em i no kisim prais
"'em i no winim prais." Long taim bilong Pol ol i save winim ring ol i wokim long ol lip bilong diwai long taim ol i winim pilai.
# pinisim wantaim rul
''pinisim na bihainim rul'' o ''stap stret long bihainim rul''

3
02/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# I orait long hatwok man bilong gaden i kisim ol hap kaikai pastaim
Dispela em i namba 3 metafo (metaphor) Pol i givim Timoti long pasin bilong wok. Ol man bilong ritim i mas save gut olsem wokman bilong Krais i mas wok strong. (lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 

7
02/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Tingim wanem mi tokim
Pol i givim Timoti tok piksa, tasol em i no pinisim klia ol minin bilong tok. Em i laikim Timoti i mas kisim tingting long wanem tok em i mekim long ol wokman bilong Krais.
# long olgeta samting
''olgeta samting''

15
02/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Joinim tok
Pol i givim Timoti tok stia tok bilong stap long Krais, na long kisim hevi long nem bilong Krais na long skulim ol arapela long stap insait long Krais.
# Long sit bilong Devit
Dispela em i _metafo_ (metaphor) i minim Jisas em i bilong tumbuna lain bilong Devit: "Narapela trenslesen: ''husat i bilong lain tumbuna bilong Devit''
# husat i kirap bek long dai
Hia long kirap bek em i idiom long mekim wanpela man husat i dai long kamap laip gen. Dispela i ken stap long _active form_. Narapela trenslesen: ''Husat God i kirapim long stap laip gen'' o ''husat God i kirapim em long dai'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# bihainim gospel bilong mi
Pol i toktok long gutnius tok olsem em i bilong em. Em i minim olsem dispela gutnius em i tokaut. Narapela trenslesen: ''bihainim gutnius mi autim''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

7
02/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# lgo long mak bilong kalabusim mi long sen olsem raskol man 
##### Hia '' kalabusim mi'' makim wanpela kalabus man. Dispela i ken stap long _active form_. Narapela trenslesen: ''lgo long mak bilong kalabus long sen olsem raskol man long kalabus''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# tok bilong God i no stap kalabus
##### Hia '' stap kalabus' i toktok long wanem i save kamap long kalabus man na dispela hap tok em i metafo (metaphor) i minim nogat wanpela bai i stopim tok bilong God. Yu ken trensletim dispela long active form.  Narapela trenslesen: ''nogat wanpela man bai putim tok bilong God long kalabus'' o ''nogat wanpel man bai stopim tok bilong God'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

11
02/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# long ol lain husait ol i makim
Dispela i ken stap long _active form_. Narapela trenslesen: ''long ol manmeri husat God i makim'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# i ken kisim laip i stap insait long Krais Jisas
Pol i toktok long selveisen olsem em i wanpela samting man i ken filim na holim long han. Narapela trenslesen: ''bai God i kisim bek man long laip insait long krais Jisas''(lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 
# wantaim glori bai i stap oltaim
''na bai ol i stap wantaim em oltaim long gutpela ples i pulap long glori we em i stap.

11
02/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Dispela tok i tru tumas
''Dispela tok yu ken bilip''
# Sapos yumi dai wantaim em, bai mipela i stap laip wantaim em tu
Dispela em i olsem stat bilong song o poem Pol i tokim. Sapos tokples bilong yu i gat wei bilong makim olsem dispela stori, yu ken yusim long hia. Sapos nogat, yu ken trensletim dispela olsem olgeta taim yu save raitim olsem stori.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]])
# i bin dai wantaim em
Pol i yusim dispela hap tok long minim ol manmeri i kisim wanpela hap bilong dai bilong Krais taim ol i bilip long em, na ol i givim beksait long ol samting ol i laikim na ol i bihainim em.

3
02/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Namel tingting
Dispela pes i stap nating

11
02/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Sapos mipela i no bihainim stret ... em bai i no inap long haitim em yet.
Dispela em i olsem stat bilong song o stori Pol i tokim. Sapos tokples bilong yu i gat wei bilong makim olsem dispela stori, yu ken yusim long hia. Sapos nogat, yu ken trensletim dispela olsem olgeta taim yu save raitim stori.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]])
# Sapos mipela i no bihainim stret
''maski taim mipela i ino bihainim God'' o ''long taim mipela i no mekim wanem mipela i bilip long God i laikim mipela i mekim''
# em bai i no inap haitim em yet
''em i mas mekim olgeta samting wankain olsem pasin bilong em'' o ''em bai i no inap mekim ol pasin i no wankain olsem pasin tru bilong em''

15
02/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Ol Namel tingting
Disepla tok ''ol'' i ken makim ''ol tisa'' o ''ol manmeri bilong sios''
# Long ai bilong God
Pol i toktok long God i kamap ples klia  Pol olsem em i stap long pes bilong God. Dispela i minin olsem God bai stap olsem witnes bilong Timoti. Narapela trenslesen: ''long pes bilong God'' o ''wantaim God olsem witnes  bilong yu'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# tok pait long ol toktok
Ol minin i ken olsem 1) ''noken long kros long longlong tingting ol manmeri i toktok'' o 2) ''noken tok pait long wanem ol minin bilong tok''
# em i no gat gutpela
''dispela em i no helpim wanpela man''

11
02/15.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# long givim yut yet long God olsem wanpela tok orait, olsem wanpela wokman husat i no gat as long sem
''long givim yu yet long God olsem man i tok orait long kamap klin na nogat wanpela as bilong sem''
# wanpela wokman
Pol i tokaut long tingting bilong Timoti stret, na em i mekim klia tok bilong God olsem em i wanpela man i save gut long wok. Narapela trenslesen: ''olsem wokman'' o '' man bilong wok'' (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# skulim gut tru tok tru
Ol minin i ken olsem 1) ''mekim klia toktok bilong tok tru stret'' o 2) ''mekim klia tok tru stret''

3
02/16.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# we dispela i kisim i go moa na moa pasin i no bilong God
Pol i toktok long ol dispela kain toktok olsem em i wanpela samting inap mop igo long narapela ples na em i toktok long pasin i no bilong God olsem em i nupela ples. Narapela trenlesen: ''we i mekim ol manmeri long kamap moa olsem i no manmeri bilong God''   (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

7
02/17.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Toktok bilong ol bai i go bikpela olsem sik kensa
Sik kensa i save spred hariap long bodi bilong man na bagarapim. Dispela em i metafo (metaphor) i minim wanem ol dispela  manmeri i tok bai spred long wanpela i go long narapela na bagarapim bilip bilong ol long ol lain husat i harim. Narapela trenslesen: ''Wanem ol i toktok bai spred olsem sik i save hariap tru long spred long bodi'' o ''Toktok bilong ol bai spred hariap na kamapim bagarap olsem sik kensa''(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])'' 
# Himeneus na Filetus
Dispela em nem bilong ol man.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

11
02/18.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Husat i go longwe long tok tru
Hia ''go longwe long tok tru'' em i metafo (metaphor) bilong i no bilip o ino skulim wanem em i tru. Narapela trenslesen: ''husat i stat tokim ol samting i no tru''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kirap bek long dai i bin kamap  pinis
''God i kirapim bek ol dai pinis bilip manmeri long kism laip i stap oltaim oltaim''
# ol i bagarapim bilip bilong ol sampela 
''ol i mekim sampela manmeri long lusim bilip''

15
02/19.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Namel tingting
Olsem gutpela ol botol kontena ol yusim long gutpela wei insait long haus bilong man i gat planti kago samtiing, wankain tasol wanpela man husat tanim i kam long God, God i ken yusim em long gutpela wei long mekim gutpela wok. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# strongpela faundesen bilong God i sanap 
Ol minin i ken olsem 1) '' Tok tru bilong God i olsem strongpela faundesen'' o ''2) ''God i kamapim ol manmeri bilong em olsem haus i stap long strongpela faundesen, o 3) ''Gutpela bilong God i olsem strongpela faundesen.'' Pol i toktok long dispela tingting olsem em i wanpela faundesen bilong haus i sindaun insait long graun. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# husat i givim nem bilong Bikpela
''husat i singaut long nem bilong Bikpela. ''Hia ''nem bilong Bikpela'' i toktok long Bikpela em yet. Narapela trenslesen: ''Husat i singaut long Bikpela'' o ''husat i tok em i bilip man insait long Krais''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# lusim strepela pasin
Pol i toktok long pasin i no stret olsem wanpela hap ples long wanpela man inap lusim. Narapela trenslesen: ''lusim pasin nogut'' o '' stop long mekim pasin i no stret'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

7
02/20.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# ol botol bilong gol na silva ... ol botol bilong diwai na graun
Hia ''botol'' em i namel tok bilong dis, plet na sospen ol manmeri i save putim kaikai o wara insait. Sapos tokples bilong yu i no gat namel tok, yusim dispela tok olsem ''dis'' o  ''sospen.'' Pol i yusim dispela olsem metafo (metaphor) long stori long ol narakain narakain ol manmeri.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# yusim long honarim ... ino honarim
Ol minin i olsem 1) '' ol spesol taim ... ol taim nating o 2) ol kainkain samting ol manmeri i wokim namel long ol pablik ... ol kain samting ol manmeri i save mekim long pablik ... ol kain samting ol manmeri i save mekim long hait ples bilong ol.

15
02/21.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# klinim em yet long rot we i no gutpela long yusim
Ol minin i olsem 1) ''seperetim em yet long ol manmeri i no gutpela'' o 2) ''mekim em yet i stap stret tru. ''Pol i toktok long dispela wok olsem man i wasim em yet. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# em i botol we ol i save honaim
Pol i toktok long dispela man olsem em i wanpela botol ol i save honaim. Narapela trenslesn: ''em i olsem wanpela gutpela botol ol i yusim long ol spesol bung'' o ''em i olsem gutpela botol ol i yusim long wok bilong gutpela manmeri long pablik ples''   (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## I maki em pinism, na i gutpela bilong wok bilong Masta na redi long mekim olgeta gutpela wok
Dispela i ken stap long _active form_. Narapela trenslesen: ''Masta i makim em na em i redi long masta i yusim em long gutpela wok'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# I makim em pinis
Ol i no makim em long bodi o insait long wanpela hap, tasol ol i makim bilong kamapim wok. Sampela trenslesen  i tanim dispela ''mekim kamap klin'' tasol tok hia i soim olsem ol i makim pinis (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]).  

21
02/22.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# Ranawe long pasin nogut bilong ol yangpela i save laikim
##### Pol i toktok long pasin nogut bilong ol yangpela we lo i save laikim long mekim olsem  ol i man nogut o olsem animol we Timoti bai ranawe long en. Narapela trenslesen: ''Oltaim i mas abrusim pasin nogut bilong yangpela i laik mekim'' o ''lusim olgeta ol samting i no stret we ol yangpela manmeri i save laikim tru long wokim''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Bihainim stretpela pasin
Hia ''bihainim'' minim narapela sait bilong ''ranawe.'' Pol i toktok long stretpela pasin olsem em i wanpela samting bai Timoti i mas ran long en long wanem dispela samting bai mekim gut long Timoti. Narapela trenslesen; traim long  mekim gutpela pasin'' o '' painim stretpela pasin''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# wantaim dispela lain
Ol minin i ken oslem 1) Pol i laikim Timoti long joinim ol narapela bilip manmeri long bihainim stretpela pasin bilong bilip, laikim na bel isi o 2) Pol i laikim Timoti i stap bel isi na noken kros long ol arapela bilip lain.
# ol lain husat i singaut long Bikpela
Hia ''singaut long Bikpela'' em i idiom i minim long bilip na lotu long Bikpela. Narapela trenslesen: ''ol lain husat i lotu long Bikpela''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# aut long klinpela bel
Hia ''klin'' em i metafo (metaphor) bilong samting em i gutpela wantaim gutpela bel. Na 'bel' em i metonim (metonym) bilong ''tingting'' o ''filins''.
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

9
02/23.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
# lusim ol longlong na no gat gutpela ol kwesten
##### ''i no laik long bekim ol longlong na ino gutpela ol kwesten.'' Pol i minim ol manmeri husat i askim ol dispela kwesten em longlong na i no gat gutpela tingting. Narapela trenslesen: ''i no laik long bekim ol dispela kwesten we ol longlong man husat i no laik long save long tok tru na askim''  
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ol i kamapim ol tok kros
Pol i toktok long ino gutpela ol kwesten olsem meri i karim pikinini. Narapela trenslesen: ''ol i kamapim tok kros'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

3
02/24.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
#  Namel tingting
Dispela pes i stap nating

15
02/25.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Long pasin aninit
''aninit'' o ''daunim''
# skulim ol lain
''lainim ol'' o ''skulim ol''
# Ating bai God i nap givim ol taim long tanim bel
Pol i toktok long tanim bel olsem wanpela samting God bai givim ol manmeri. Narapela trenslesen: ''God bai i givim ol taim long tanim bel'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Long save bilong tok tru
''olsem bai ol i save long tok tru''

15
02/26.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# bai ol i kamap orait gen
Pol i toktok long ol sin lain long lainim long tingting stret long God olsem ol i manmeri bilong dring na spak na kamap orait gen. Narapela trenslesen: ''bai ol i tinim stret gen'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# lusim trap bilong satan
Pol i toktok long pasin bilong satan i ken mekim ol Kristen long mekim sin olsem wanpela i trap. Narapela trenslesen: ''stop long mekim wanem satan i laikim'' 
#####  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# bihain ol bin stap long banis bilong em long mekim laik bilong en 
Kirapim ol Kristen long mekim sin i tok long hia olsem satan tru tru i holim pasim ol na mekim ol i kamap wokboi nating bilong em. Yu ken raitim long _active form_. Narapela trenslesen: ''bihain long em i giamanim ol bai ol i ken bihainim laik bilong em.
 (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

25
02/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# 2 Timoti 2
# Namel tok
#### Kamapim na stretim gut 
Sampela ol trenslesen i setim tok i go liklik long hap rait long pes long olgeta tok. ULB i mekim dispela wantaim ves 11-13. Pol i kisim wanpela hap poem o song insait long dispela ves.
#### Ol spesol tingting insait long dispela sapta
Bai mipela i stap wantaim em
strongpela bilip ol Kristen bai stap wantaim Krais long bihian. (Lukim: rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful) 
#### Bikpela tok insait long dispela sapta 
Ol piksa stori
Insait long dispela sapta, Pol i mekim piksa stori long givim skul long stap olsem ol Kristen. Em i yusim tok piksa bilong ol soldia, man bilong pilai na man bilong mekim gaden. Bihain long sapta, em i yusim piksa stori bilong ol narapela kain ol botol insait long haus. 
## Links:
* **[2 Timothy 02:01 Notes](./01.md)**
**[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)**

11
03/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Joinim tok:
Pol i tokim Timoti long harim na save olsem bihain ol manmeri bai i no inap long bilip moa long tok tru, Tasol em i mas bilip yet long tok bilong God maski long taim bikpela hevi i bungim em. 
# Long ol las de
Minin i ken olsem 1) dispela i toktok long taim bihain long taim bilong Pol. Narapela trenslesen: ''Long bihain taim pastaim long kam bek bilong Jisas'' o 2) dispela i toktok long taim bilong ol Krsiten, wantaim taim bilong Pol. Narapela trenslesen: ''long dispela taim bipo long arere bilong taim''
# ol hatpela taim 
Dispela i toktok long ol de, mun, o yia taim ol Kristen bai i go insait long ol bikpela hevi na bagarap.

3
03/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# laikim bilong ol yet
Long hia ''laikim'' i toktok long laikim narapela brata o laikim wantok o famili bilong yu, dispela laikim bilong ol manmeri namel long ol wantok na famili. Dispela em i no laikim i kam long God. Narapela trenslesen: ''tingting long yu yet''

11
03/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# nogat pasin bilong laikim
''i no save laikim famili bilong ol yet''
# i no inap long tok sore
''i no inap stap wanbel wantaim narapela'' o '' i no inap stap bel isi wantaim narapela''
# i no inap laikim gutpela pasin
Dispela i ken stap long _positive form._ Narapela trenslesen: ''ol lain i no save laikim gutpela pasin''

7
03/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# i no gutpela
i no save tingting gut long wanem samting nogut bai kamap na mekim samting nating o i no save skelim olsem nogut samting bai i kamap
# giaman long apim nem bilong yu yet
tingim ol yet olsem ol i gutpela long ol narapela

11
03/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Ol bai i gat pasin bilong God, tasol ol bai haitim strong bilong en
Pol i toktok long ol gutpela pasin bilong God, pasin bilong litimapim God, olsem em i wanpela piksa em i gat bodi na i gat pawa. Narapela trenslesena; ''Ol bai kamap ples klia long lotuim God, tasol long pasin bilong ol bai soim tru olsem ol i no bilip long pawa bilongGod''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# i gat pasin bilong God
''soim olsem em i gat pasin bilong God'' o ''soim pasin bilong lotuim God''
# Stap longwe long ol dispela kain ol manmeri
''stap longwe'' long hia em i tok bokis long stap longwe long ol dispela kain ol manmeri. Narapela trenslesen: ''Stap longwe long ol dispela manmeri''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

17
03/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# go insait long ol haus long kisim
''go insait long haus na hariap long kisim pasin bilong ol''
# Ol longlong meri
''Ol meri i no gat strong long spirit.'' Dispela kain ol meri bai i nogat strong long spirit long wanem ol i no inap long wok long kamapim gutpela pasin bilong God o long wanem ol i no inap wok na bai ol i gat planti sin.
# husat ol i pulap wantaim sin
Pol i toktok long gut long sin olsem sin i pulap na stap antap long baksait bilong ol dispela meri. Ol minin i ken olsem 1) ''husat i save mekim sin olsem tasol'' o 2) ''Husat i save pilim nogut long wanem em i save mekim sin olsem tasol.'' Dispela tingting i olsem dispela ol man inap isi tru long kisim dispela ol meri long wanem ol dispela meri i no inap stop long mekim sin. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# kainkain laik bilong bodi i kisim tingting i go longwe
Pol i toktok long ol dispela kain pasin olsem em inap kisim narapela man i go longwe. Dispela i ken stap long _Active Form._ Narapela trenlesen: ''Ol i laik tru long mekim sin long kainkain rot na i no laik long harim na bihainim Krais'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
#

3
03/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Namel Tingting:
Lusim dispela hap pes i stap nating.

23
03/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# Joinim Tok:
Pol i mekim tok piksa long tupela giaman tisa i kamap long taim bilong Moses na putim i kam long au bai ol manmeri i stap. Pol i helpim Timoti long bihainim pasin bilong em na stap insait long tok bilong God. 
# Janis na Jambris
Dispela em nem bilong ol man. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# sanap pas wantaim
Pol i toktok long  ol lain husat i kros wantaim sampela lain i olsem ol i sanap pas wantaim ol. Narapela trenslesen: ''i no wanbel wantaim'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sanap pas wantaim tok tru
##### ''i no wanbel wantaim tok tru bilong Jisas''
# Em ol man bagarap long tingting
##### ''tingting bilong ol i bagarap'' o ''ol i no inap tingting gut''
# na wantaim dispela tingting long bilip ol i lukim olsem em i giaman
##### Ol i bin traim ol long au ol i bilip long Krais na bihainim em, na ol i no pasim dispela traim. Narapela trenslesen: ''na nogat gutpela bilip'' o ol i soim olsem bilip bilong ol i no tru''

11
03/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Ol bai i no inap go longwe
Pol i yusim dispela tok long soim wok bilong dispela graun long minim olsem ol giaman tisa bai ino inap win namel long ol bilip manmeri. Narapela trenslesen: ''ol bai i nogat planti gutpela samting'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# samting i isi
##### samting ol manmeri i ken isi long lukim
# long ol dispela man
##### ''long Janis na Jambris''

15
03/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Yu i bin bihainim ol skul tok bilong mi
Pol i toktok long save gut long ol dispela samting olsem em i wanpela samting na i bihainim ol taim ol i sruk i go. Narapela trenslesen: ''yu i bin harim skul tok bilong mi'' o ''yu i bin givim iyau gut long skul tok bilong mi''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# skul tok bilong mi
''wanem mi bin skulim yu long mekim''
# pasin
##### pasin bilong wanpela man au em i save stap
# stap insait long hevi na pen longpela taim
##### wanpela man i save stap isi wantaim ol man husait i save mekim samting em i no save laikim

3
03/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Namel long olgeta, Bikpela i helpim mi
Pol i toktok long au God i stopim em long go insait long ol hevi na pilim bikpela ol pen olsem sapos God i bin karim em i kamaut long ol dispela samting. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

7
03/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# long stap insait long gutpela pasin bilong Krais Jisas
''long stap gutpela laip long soim olsem yu save bihainim Jisas
# bai bungim bikpela hevi na bagarap
Dispela i ken stap long active form. Narapela trenslesen: ''klostu taim bai bungim bikpela hevi''  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

11
03/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# giaman pasin man
Man husat i save laik bai ol arapela man i mas lukim em olsem em i bikpela man long ol narapela, olsem em i antap moa long wanem em yet i ting long en.
# bai i go nogut na nogut tru
''bai kamap man nogut tru''&nbsp;
# lidim ol narapela na ol yet i go nambaut long rot
Long hia, kisim wanpela man i go nambaut em i tok bokis long mekim tok bilong mekim wanpela man i mas bilipim samting i no tru. Narapela trenslesen: ''giamanim ol yet na ol narapela'' o ''bilipim tok giaman na skulim tok giaman''&nbsp; (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

3
03/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# stap insait long ol samting yu i kisim save long en
Pol i toktok long ol stia tok bilong Baibel olsem em i wanpela ples we bai Timoti inap stap long en. Narapela trenslesen: ''noken lus tingting long wanem yu lainim '' o ''go het long mekim wanem yu lainim long en'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

3
03/15.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# ol spesol raitin. Dispela inap mekim yu i gat gutpela tingting long salvesen long pasin bilong bilip insait long Krais Jisas
Pol i toktok long ol dispela spesol raitin olsem sapos em i wanpela man husat i ken mekim em i gat gutpela tingting. Narapela trenslesen: ''olsem taim yu ridim tok bilong God, yu ken i gat gutpela tingting long kisim salvesen i kam long Kraist Jisas long pasin bilong bilip'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])

19
03/16.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Olgeta tok bilong God i kam long God
Sampela ol Baibel ol i trensletim dispela olsem ''olgeta toktok bilong God em i win bilong God.'' Dispela i minim olsem God i save kamapim ol tok bilong em tru long spirit bilong em na save tokim ol manmeri wanem long raitim. Dispela i ken stap long _Active form._ Narapela trenslesen: ''God i tokim olgeta tok bilong em tru long spirit bilong em'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# I bai kamap planti
##### ''I gat planti wok bilong en'' o '' I gat gutpela bilong en''
# long strongpela bilip
##### ''long putim ples klia ol asua''
# long stretim
##### ''long stret ol asua''
# long lainim stretpela pasin
##### ''long lainim ol manmeri long stap stret''

7
03/17.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# wokman bilong God
Dispela i minim ol bilip manmeri bilong God maski em man o meri. Narapela trenslesen: ''olgeta bilip manmeri'' (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# i mas strong inap na fit
##### ''i mas redi gut''

11
03/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# 2 Timoti 3 Bikpela Hap Tok
####  Kamapim na stretim gut
Long ''las de'' i ken minim long bihain taim bipo long Jisas bai i kam bek. Sapos olsem, Pol i mekim tok profet inait long ves 1-9 na 13 long ol dispela de. Dispela ''Las de'' i ken minim tu long taim bilong ol Kristen, wantaim taim bilong Pol. Sapos olsem, wanem Pol i skulim long en long taim bilong bikpela hevi i ken kamap long olgeta Kristen. (Lukim: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] na [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lastday]])
## Links:
* **[2 Timothy 03:01 Notes](./01.md)**
**[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)**

21
04/01.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# Joinim Tok:
Pol i tok moa yet long kirapim tingting bilong Timoti long holim pas bilip na lukautim gut wok bilong en, long wanem, Pol yet i redi long dai.
# dispela strongpela tok i gat pawa long mekim samting long ai bilong God na Krais Jisas
''dispela strongpela tok i gat pawa long mekim samting long ai bilong God na Krais Jisas'' Em tok i klia olsem God na Jisas bai stap witnes bilong Pol. Narapela trenslesen: ''dispela strongpela tok i gat pawa long mekim samting bai i stap olsem witnes bilong mi long God na Krais Jisas'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# bikpela tok bilong bihainim
''strongpela tok bilong bihainim''
# stap laip na dai pinis
Yusim&nbsp; ''stap laip'' na ''dai pinis'' long hia i tok long olgeta manmeri. Narapela trenslesen: ''olgeta manmeri husait i stap''(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# ol lain i dai pinis, long wanem em bai kam ples klia na kingdom bilong em
Long hia ''kingdom'' i sanap makim Krais bai i stap bosman olsem king. Narapela trenslesen: ''ol man dai pinis taim em i kam bek olsem king long bosim ol samting" (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
##

15
04/02.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# dispela tok
''Tok'' long hia em i metonim (_metonym_) ''stori.'' Narapela trenslesen: ''stori bilong Krais''&nbsp;&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# taim em i no
Long hia dispela tok ''orait'' i klia. Narapela trenslesen: ''taim em i no orait'' (Lukim:&nbsp;[[rc:en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# stretim
tokim sampela lain olsem em i asua long pasin nogut bilong em
# strongim, stap isi wantaim skul tok
##### ''strongim na skulim ol manmeri na i stap isi wantaim ol''&nbsp;

25
04/03.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Wanpela taim bai i kamap
&nbsp;''Long sampela taim long bihain''
# manmeri
##### Dispela hap tok long hia i tok olsem ol dispela manmeri em ol liklik hap lain bilong bikpela lain bilip manmeri.
## nonap sanap strong long harim gutpela skul tok
''bai ino inap moa harim gutpela skul tok''
# harim gutpela tok
Dispela i minim skul tok em i tru na stret, i go wantaim tok bilong God.
# ol bai i bungim ol yet bilong givim skul insait long tingting bilong ol yet
Pol i toktok long ol manmeri i wok long kisim planti ol man bilong givim skul olsem tru ol i save bungim ol samting i save kam paspas. Narapela trenslesen: ''ol bai givim yau long harim planti ol man bilong givim skul, husait bai tokim ol olsem em i no rong long mekim sin''(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# husait i tok olsem yau bilong ol i sigirap tru long harim
Pol i toktok long ol manmeri i gat strongpela laik tru long harim samting olsem yau i save sigirap na em bai inapim ol sapos ol man bilong givim skul i tokim ol wanem ol i save laik long harim. Narapela trenslesen: ''husait i tok tasol long wanem ol i save laik tru long harim''&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## &nbsp;

7
04/04.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Ol bai i givim baksait long harim tok tru
Pol i toktok long ol manmeri husait i no wok long harim gut tok olsem tru ol i wokabaut i go longwe na i no inap harin tok. Narapela trenslesen: "Ol bai i no inap putim yau moa long harim tok tru"&nbsp;&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# &nbsp;bai ol i harim ol giaman stori&nbsp;
Pol i toktok long ol manmeri i wok long putim yau long giaman stori olsem sapos ol man i tanim go bek long ol na harim. Narapela trenslesen: "ol bai putim yau gut long harim ol giaman skul tok"&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

7
04/05.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# kisim gutpela tingting
Pol i laikim ol lain husait i ritim pas bilong em i mas tingting gut long olgeta samting na em i tokim long ol i mas kisim gutpela tingting na stap isi tasol, ol i noken dring na spak long wain. Narapela trenslesen: "tingting gut" (Lukim:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# &nbsp;mekim wok bilong autim tok
##### As bilong dispela tok em long tokim ol manmeri long Jisas em i husait na em i mekim wanem samting long ol na bai ol i stap wantaim em o bilip o long em olsem wanem.

7
04/06.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# mi olsem kap wara ol i kapsaitim pinis
Pol i toktok long em yet olsem em i redi long dai wankain olsem kap wain i redi long kapsait olsem ofa i go long God.&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Taim bilong mi long i go em i kam
##### Long hia ''i go'' em i gutpela wei long toktok long dai. Narapela trenslesen: ''Klostu taim bai mi dai na lusim dispela graun''&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])

13
04/07.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
# Mi bin resis insait long gutpela resis
Pol i toktok long hatwok bilong em olsem em i wanpela man bilong pilai resis long kisim prais. Narapela trenslesen: ''Mi bin mekim gut tru''(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mi bin pinisim resis
##### Pol i toktok long em yet long wok em bin mekim bilong God olsem em i bin ran long resis long lek. Narapela trenslesen: ''Mi pinisim wanem mi inap long mekim''&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Mi holim bilip
##### Pol i toktok long tingting em i gat long Krais na tu pasin bilong harim tok em i gat long God olsem wanpela samting em i dia tumas olsem ol kago samting bilong em. Minin i ken olsem 1) ''Mi no bin malolo long mekim wok ministri bilong mi'' 2) ''Mi holim dispela skul long wanem mi gat bilip long luksave long sampela rong''&nbsp;&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
#####

19
04/08.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Dispela hat king bilong stretpela pasin i wetim mi
Yu ken raitim dispela long _Active Form._ Narapela Trenslesen: "&nbsp;God i putim dispela hat king bilong stretpela pasin i stap long givim mi". (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# hat king bilong stretpela pasin
Minin i ken olsem 1) hat king em wanpela prais God i save givim long ol manmeri husait i save stap wantaim stretpela pasin o 2) hat king em metafo bilong stretpela pasin. Olsem man i save givim prais long ol lain husait i win long resis, God bai tok olsem Pol em i stretpela man long taim Pol i pinisim laip bilong em.&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# hat king
##### wanpela hat ol i bilasim wantaim lip bilong diwai laurel em ol i save givim long ol lain husait i win long resis
# long dispela dei
"long dispela dei taim Bikpela i kam bek gen" o "long dispela dei taim God i skelim ol manmeri long kot"
# long olgeta man husat i save laikim em na i wetim kambek bilong em
Pol i toktok long dispela olsem wanpela samting i bin kamap pinis. I ken raitim dispela tok olsem samting bai kamap bihain. Narapela trenslesen: "tasol em bai givim tu long ol manmeri husait i redi na wetim em long kam bek bilong em"&nbsp; (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])

7
04/09.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Joinim tok:
Pol i tok long pasin bilong ol manmeri i mekim wok bilong God na long em tu na pinisim tok bilong em wantaim tok amamas i kam long sampela manmeri.
# kam ... hariap
"kam ... hariap tasol"

15
04/10.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,15 @@
# Demas ... Kresens ... Taitus
Dispela em nem bilong ol man.&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Em i laikim tumas samting bilong dispela graun
Tok "graun" long hia i toktok long ol samting bilong graun em God i no save laikim. Minin i ken olsem 1) em laikim tumas ol samting bilong graun i save stap sotpela taim tasol o 2) em i pret olsem em bai i dai sapos em i stap wantaim Pol yet. &nbsp;&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kresens i go pinis ... na Taitus tu igo
Dispela tupela man i lusim Pol, tasol Pol i no tok olsem ol i "laikim tumas ol samting bilong graun" olsem Demas.
# Dalmatia
Dispela em nem bilong wanpela hap ples.(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])&nbsp;

3
04/11.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Em i gat wok long mi long wokim
Minin i ken olsem 1) "em i ken helpim mi long wok ministri" o 2) "em i ken helpim mi na mekin wok bilong mi."

3
04/12.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Namel Tingting:
Lusim dispela pes i stap nating.

17
04/13.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# saket
##### wanpela klos i hevi em ol i save putim antap long narapela klos
# Kapus
Dispela em nem bilong wanpela man. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# dispela buk
Dispela em ol i toktok long skrol. Skrol em wanpela kain buk ol i mekim long skin bilong diwai papirus o skin bilong abus. Taim ol manmeri i ritim tok long skrol pinis ol i save putim wanpela stik antap na rolim dispela skrol long pinis bilong en
# buk ol i wokim long skin bilong sipisip
Dispela em ol i toktok long wanpela kain skrol. Narapela trenslesen: "em ol dispela skrol ol i mekim long skin bilong abus o sipsip" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) 
 

19
04/14.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# &nbsp;Aleksanda, man husat i save wokim ol samting long bras
##### "Aleksanda em wanpela man husait i save wok wantaim ol ain , na putim long ol man i ken lukim''&nbsp;
# &nbsp;Aleksanda
Dispela em nem bilong wanpela man.&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])&nbsp;
# mekim ol planti pasin nogut long mi
##### Pol i toktok long ol pasin nogut olsem wanpela samting bilong mekim ol man i lukluk strong long en. Narapela trenslesen: "mekim planti pasin nogut long mi"&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Bikpela bai bekim inap long wanem pasin em i bin mekim
##### Pol i toktok long ol panisment o pei bilong pasin nogut. Narapela trenslesen: "Bikpela bai givim panisment long wanem samting em i bin mekim"&nbsp;(See:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# bilong em ... bilong em
##### Aleksanda&nbsp;

7
04/15.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# bilong em ... em
Aleksanda.
# wok strong long rausim tok bilong mipela
Long hia "tok" i makim wanpela tok o skul tok. Narapela trenslesen: "i wok strong long rausim ol tok o skul tok mipela i wok long skulim long en"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

11
04/16.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
# Nambawan kot bilong mi
##### "Namba wan taim mi bin kamap long kot long tok klia long ol pasin bilong mi"
# &nbsp;nogat wanpela man i sanap wantaim mi
"nogat wanpela man i bin stap wantaim mi na helpim mi"
## &nbsp;Mi bai lusim rong bilong ol
Yu ken raitim dispela long _Active Form_. Narapela trenslesen: "Bai God i noken tingim dispela ol samting ol i mekim" o "Mi beten olsem God bai noken givim panisment long ol bilip manmeri husait i lusim mi pinis"&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]

13
04/17.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
# &nbsp;tasol Bikpela i stap wantaim mi
##### Pol i tokaut long dispela olsem tru Bikpela i stap klostu tru wantaim em. Narapela trenslesen: "Bikpela helpim mi"&nbsp;See:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# &nbsp; olsem na, tru long mi, wok bai go long olgeta hap&nbsp;
Yu ken raitim dispela long _Active Form_. Narapela trenslesen: "olsem na mi i nap long autim olgeta tok bilong Bikpela" (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# &nbsp;bin helpim mi long bikpela hevi
Pol i toktok long hevi wankain olsem tru wanpela laion i laik pait wantaim em. Dispea hevi inap kamap long bodi, spirit o tupela wantaim. Narapela trenslesen: "Ol i bin kisim bek mi long bikpela hevi'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
##### &nbsp;

3
04/18.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
# Namel Tingting:
Lusim dispela pes i stap nating.

7
04/19.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# haus bilong Onesiforas
Long hia ''haus'' i makim ol man husait i stap long hap. Narapela trenslesen: ''ol famili bilong Onesiforas''&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Onesiforas
##### Dispela em i nem bilong man. Lukim trenslesen bilong yu long 2 Timothy 1:16.

9
04/20.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
# Erastus ... Trofimus
##### Dispela em ol nem bilong ol man. 
 (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Miletus
##### Dispela em nem bilong wanpela biktaun i stap long hap saut bilong taun Efesus. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

23
04/21.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
# Eibulus ... &nbsp;Pudens, Linus
Dispela em nem bilong ol man. &nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])&nbsp;
# Painim rot bilong yu long kam hariap
##### "Painim rot na kam"
# long taim bilong kol ino kam yet
##### "long taim sisen bilong kol ino kam yet"
# amamas long yu, Pudens, Linus, Klaudia na olgeta brata
##### Yu ken trensletim dispela hap tok olsem wanpela nupela lain o sentens. Narapela trenslesen: "ol i mekim gut na tok amamas long yu. Pudens, Linus, Klaudia na olgeta brata i givim gutde na tok amamas long yu"
# Klaudia
##### Dispela em nem bilong meri.&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# olgeta brata
##### Dispela tok "brata" long hia i makim olgeta bilip lain, maski em man o meri. Narapela trenslesen: "olgeta bilip manmeri long hia"&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])

7
04/22.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,7 @@
# Bikpela bai i strongim spirit bilong yupela
"Mi beten olsem Bikpela bai strongim spirit bilong yupela". Long hia "yu" em tok long wanpela man na em i tok long Timoti. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Bai marimari na bel isi bilong God i stap wantaim yupela
##### "Mi beten olsem Bikpela bai mekim marimari bilong em i kamap ples klia long yupela olgeta lain long hap". Long hia "yu" i toktok long planti lain na i makim olgeta bilip manmeri wantaim Timoti". (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])

21
04/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# 2 Timoti 04
## Ol Namel Tok
#### Kamapim na stretim&nbsp;
''Mi givim dispela strongpela tok long yu mas mekim''
Pol i stat long givim tok stia bilong em yet long Timoti.
#### Ol spesol tingting insait long dispela sapta
King Hat
Tok bilong God i yusim ol narapela kain king hat olsem ol piksa bilong narapela samting. Insait long dispela sapta, em i tok long Krais bai givim king hat long ol bilip manmeri olsem presen bilong pain bilong stap stret.
## Links:
* **[2 Timoti 04:01 Notes](./01.md)**
**[<<](../03/intro.md)&nbsp;|**

66
front/intro.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,66 @@
#### Tok Igo Pas long 2 Timoti
## Namba 1 Hap: Tok Igo Pas
#### Het Tok bilong Buk bilong 2 Timoti
1. Pol tok amamas long Timoti na strongim em long sanap strong long wokim wok bilong God taim em igo insait long hatpela taim. (1:1-2:13).&nbsp;&nbsp;
2. Pol i givim ol stia tok i go long Timoti&nbsp; (2:14-26).&nbsp;
3. Pol i givim tok lukaut igo long Timoti long ol samting bai i kamap long bihain na skulim em long wokim wok bilong God (3:1-4:8).&nbsp;
4. Pol i mekim sampela toktok bilong em yet (4:9-24).
#### Husait i raitim Buk bilong 2 Timoti?
Pol i raitim 2 Timoti. Em i bilong biktaun long Tasis. Long bipo laip bilong em, nem bilong em i bin Sol. Bipo long kamap Kristen, Pol i bin wanpela Farasi. Em i save kilim ol Kristen. Bihain em i kamap Kristen. Em i raun planti taim long ol hap we ol Rom i bosim long tokim ol manmeri long Jisas.
Dispela buk i namba tu leta Pol i raitim i go long Timoti. Timoti i disaipel na pren i stap klostu wantaim em. Pol i raitim dispela leta taim em i stap long kalabus long Rom. Pol bai i dai klostu bihain long raitim dispela leta.
#### Buk bilong 2 Timoti i toktok long wanem?
Pol i lusim Timoti long biktaun bilong Efesas long helpim ol bilip manmeri long hap. Pol i raitim dispela leta long skulim Timoti long ol kain kain hevi. Ol het tok em i tokim wantaim strongpela tok lukaut long giaman skul na long ol pen na bagarap long taim em i stap long en. Dispela leta tu i soim Pol i skulim Timoti olsem wanem long kamap lida namel long ol sios.
#### Het tok bilong dispela buk bai i trenslet olsem wanem?
Ol lain bilong tanim tok i ken kolim dispela buk long ol het tok long ol tok ples bilong ol yet, ''2 Timoti'' o ''Namba 2 Timoti''. O&nbsp; ol i ken kisim wanpela klia het tok, olsem ''Namba Tu Leta bilong Pol i go long Timoti'' o ''Namba Tu Leta i go long Timoti.'' (Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## Namba 2 Hap: Bikpela tingting bilong lotu pasin na kastom pasin
#### Wanem piksa tingting bilong soldia lo 2 Timoti?
Taim Pol i wet i stap insait long kalabus, em save em bai dai klostu, planti taim em save toktok long em yet olsem em i soldia bilong Jisas Krais. Ol soldia i save bekim askim bilong ol lida bilong ol. Long wankaim rot olsem, ol Kristen i save bekim tok long Jisas. Olsem ''ol soldia'' bilong Krais, ol bilip manmeri i mas bihainim ol oda, maski ol i dai long dispela.
#### Em i minim wanem long God i soim bikpela tingting bilong em insait long tok bilong em?
God em trupela man i raitim tok bilong en. Em i givim tingting long ol man bilong graun husait i raitim ol buk. Dispela i minim olsem God long sampela rot i save mekim ol manmeri long raitim wanem ol i raitim. Olsem na em i makim olsem toktok bilong God. Dispela i mekim klia sampela samting long Baibol. Namba wan, baibol i nogat asua na yu ken bilipim. Namba tu, yumi ken putim olgeta laip bilong yumi long banisim tok bilong em long husait i laik paulim o bagarapim tok bilong em. Namba tri, ol i mas trensletim tok bilong God i go long olgeta tokples long olgeta hap bilong graun.
## Namba 3 Hap: Ol bikpela hevi bilong tanim tok
#### Wanpela na planti ''yu''
Long dispela buk, tok ''mi'' i tok long Pol. Hia, tok ''yu'' em i klostu olsem wanpela na i toktok long Timoti. Tok orait long dispela tasol em long 4:22&nbsp;&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) na&nbsp;(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
#### Pol i minim wanem taim em i mekim klia ''insait long Krais,'' ''insait long Bikpela,'' na ol arapela samting tu?
Pol i minim long soim ples klia tingting bilong stap klostu long Jisas na ol bilip manmeri. Plis lukim stat bilong buk bilong Rom long kisim planti tingting long dispela kain toktok.
#### Wanem ol bikpela hap tingting insait long Buk bilong 2 Timoti?
Long ol dispela ves, ol baibol ol i kamapim long nau i no wankain olsem long ol baibol ol i kamapim bipo. ULB i gat tok bilong nau taim na putim ol olpela tok wantaim ol hap pepa wantaim. Sapos trenslesen bilong baibol i kamap long sampela hap, ol lain bilong tanim tok i mas skelim yusim tok i stap insait long ol narapela baibol. Sapos nogat, ol trensleta i mas bihanim toktok bilong nau taim.
* ''Bikos long dispela, ol i makim mi long kamap man bilong autim tok, aposel na tisa'' (1:11). Sampela buk ol i bin kamapim pastaim i rit olsem ''bikos long dispela ol i makim mi kamap man bilong autim tok na aposol na tisa bilong ol lain i no bilong Gentails.''
<!-- -->
* ''Givim ol tok lukaut long ai bilong God'' (2:14). Sampela buk ol i bin kamapim pastaim i rit olsem, ''Givim ol tok lukaut long ai bilong Bikpela.''
(Lukim:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
##
#####
#####