fr_tn/rom/16/12.md

24 lines
706 B
Markdown

# Tryphaena… Tryphosa… Persis
Ce sont des noms de femmes. (Voir: Comment traduire des noms et traduire des inconnus )
# Rufus… Asyncritus… Phlegon… Hermès… Patrobas… Hermas
Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire des noms et traduire des inconnus )
# choisi dans le Seigneur
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: «que le Seigneur a choisi» (voir: actif ou passif )
# sa mère et la mienne
Paul parle de la mère de Rufus comme si elle était sa propre mère. AT: «sa mère, que j'ai aussi
penser comme ma mère »(Voir: Métaphore )
# frères
Ici, cela signifie des chrétiens, y compris des hommes et des femmes.
405
Romains 16: 12-14 traductionNotes