fr_tn/rom/16/12.md

706 B

Tryphaena… Tryphosa… Persis

Ce sont des noms de femmes. (Voir: Comment traduire des noms et traduire des inconnus )

Rufus… Asyncritus… Phlegon… Hermès… Patrobas… Hermas

Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire des noms et traduire des inconnus )

choisi dans le Seigneur

Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: «que le Seigneur a choisi» (voir: actif ou passif )

sa mère et la mienne

Paul parle de la mère de Rufus comme si elle était sa propre mère. AT: «sa mère, que j'ai aussi penser comme ma mère »(Voir: Métaphore )

frères

Ici, cela signifie des chrétiens, y compris des hommes et des femmes. 405 Romains 16: 12-14 traductionNotes