lo_1pe_tn_l3/01/24.txt

26 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
"body": "ໃນພຮະທັມຂໍ້ນີ້ນັ້ນເປໂຕໄດ້ອ້າງຄໍາເວົ້າມາຈາກຜູ້ປະກາດພຣະທັມເອຊາຢາ ຊຶ່ງເປັນຂໍ້ພຣະຄໍາພີທີ່ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເຂົາໄດ້ເວົ້າເຖິງການບັງເກີດໃໝ່ຈາກພັນອໍາມະຕະໄປກ່ອນໜ້ານີ້\n"
},
{
"title": "ບັນດາເນື້ອໜັງກໍເປັນເໝືອນຕົ້ນຫຍ້າ",
"body": "ຜູ້ປະກາດພຣະທັມເອຊາຢາປຽບທຽບມະນຸດຊາດວ່າ ເປັນເໝືອນຕົ້ນຫຍ້າຊຶ່ງເຕີບໂຕຂຶ້ນແລະຕາຍຢ່າງໄວວາ ສາມາດແປອີກຢ່າງໜຶ່ງໄດ້ວ່າ \"ຄົນທຸກຄົນກໍຕາຍໄປເຊັ່ນກັບຕົ້ນຫຍ້າທີ່ຕາຍໄປ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_simile)"
},
{
"title": "ບັນດາເນື້ອໜັງ​",
"body": "ຄໍາວ່າ \"ເນື້ອໜັງ\" ໝາຍເຖິງມະນຸດຊາດສາມາດແປອີກຢ່າງໜຶ່ງໄດ້ວ່າ \"ຄົນທຸກຄົນ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ບັນດາສັກສີຂອງເຂົາກໍເປັນເໝືອນດອກຫຍ້າ",
"body": "ຄໍ່ວ່າ \"ສັກສີ\" ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງຄວາມງາມແລະຄວາມດີ ເອຊາຢາກໍາລັງປຽບທຽບວ່າສິ່ງຕ່າງໆທີ່ຜູ້ຄົນຄິດວ່າດີຫລືງົດງາມກ່ຽວກັບມະນຸດນັ້ນກໍຕາຍໄປຢ່າງໄວວາເໝືອນດອກໄມ້ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງສາມາດແປອີກຢ່າງໜຶ່ງໄດ້ວ່າ \"ມະນຸດທຸກຄົນບໍ່ນານກໍຈະຕາຍໄປເໝືອນດອກຫຍ້າທີ່ຕ້ອງຕາຍໄປບໍ່ໄວກໍຊ້າ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_simile)"
},
{
"title": "ນີ້ຄືຂ່າວປະເສີດ",
"body": "ຄໍາວ່າ \"ນີ້\" ໝາຍເຖິງ \"ພຣະຄໍາຂອງພຣະເຈົ້າ\""
},
{
"title": "ข่าว​ประเสริฐ​ที่​ได้​ประกาศ",
"body": "สามารถแปลประโยคดังกล่าวโดยให้ประธานเป็นผู้กระทำของประโยคก็ได้ ดังนั้นจึงแปลอีกอย่างหนึ่งได้ว่า \"ข่าวประเสริฐซึ่งเราได้ประกาศออกไป\" (ให้ดูใน: figs_activepassive)"
}
]