2019-09-24 05:08:21 +00:00
|
|
|
[
|
2019-09-24 07:58:22 +00:00
|
|
|
{
|
2019-09-24 08:02:22 +00:00
|
|
|
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ",
|
2019-09-24 08:06:22 +00:00
|
|
|
"body": "ໃນພຮະທັມຂໍ້ນີ້ນັ້ນເປໂຕໄດ້ອ້າງຄໍາເວົ້າມາຈາກຜູ້ປະກາດພຣະທັມເອຊາຢາ ຊຶ່ງເປັນຂໍ້ພຣະຄໍາພີທີ່ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເຂົາໄດ້ເວົ້າເຖິງການບັງເກີດໃໝ່ຈາກພັນອໍາມະຕະໄປກ່ອນໜ້ານີ້\n"
|
2019-09-24 07:58:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-09-24 08:06:22 +00:00
|
|
|
"title": "ບັນດາເນື້ອໜັງກໍເປັນເໝືອນຕົ້ນຫຍ້າ",
|
2019-09-24 08:10:22 +00:00
|
|
|
"body": "ຜູ້ປະກາດພຣະທັມເອຊາຢາປຽບທຽບມະນຸດຊາດວ່າ ເປັນເໝືອນຕົ້ນຫຍ້າຊຶ່ງເຕີບໂຕຂຶ້ນແລະຕາຍຢ່າງໄວວາ ສາມາດແປອີກຢ່າງໜຶ່ງໄດ້ວ່າ \"ຄົນທຸກຄົນກໍຕາຍໄປເຊັ່ນກັບຕົ້ນຫຍ້າທີ່ຕາຍໄປ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_simile)"
|
2019-09-24 07:58:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-09-24 08:10:22 +00:00
|
|
|
"title": "ບັນດາເນື້ອໜັງ",
|
2019-09-24 08:12:22 +00:00
|
|
|
"body": "ຄໍາວ່າ \"ເນື້ອໜັງ\" ໝາຍເຖິງມະນຸດຊາດສາມາດແປອີກຢ່າງໜຶ່ງໄດ້ວ່າ \"ຄົນທຸກຄົນ\" (ໃຫ້ເບິ່ງຢູ່: figs_metonymy)"
|
2019-09-24 07:58:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-09-24 08:12:22 +00:00
|
|
|
"title": "ບັນດາສັກສີຂອງເຂົາກໍເປັນເໝືອນດອກຫຍ້າ",
|
2019-09-24 08:16:22 +00:00
|
|
|
"body": "ຄໍ່ວ່າ \"ສັກສີ\" ໃນທີ່ນີ້ໝາຍເຖິງຄວາມງາມແລະຄວາມດີ ເອຊາຢາກໍາລັງປຽບທຽບວ່າສິ່ງຕ່າງໆທີ່ຜູ້ຄົນຄິດວ່າດີຫລືງົດງາມກ່ຽວກັບມະນຸດນັ້ນກໍຕາຍໄປຢ່າງໄວວາເໝືອນດອກໄມ້ ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງສາມາດແປອີກຢ່າງໜຶ່ງໄດ້ວ່າดังนั้นจึงสามารถแปลอีกอย่างหนึ่งได้ว่า \"มนุษย์ทุกผู้ไม่ช้าก็จะสูญไป เหมือนกับดอกหญ้าที่ต้องตายไปไม่ช้าก็เร็ว\" (ให้ดูใน: figs_simile)"
|
2019-09-24 07:58:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-09-24 08:00:22 +00:00
|
|
|
"title": "นี้คือข่าวประเสริฐ",
|
|
|
|
"body": "คำว่า \"นี้\" หมายถึง \"พระวจนะของพระเจ้า\""
|
2019-09-24 07:58:22 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2019-09-24 08:00:22 +00:00
|
|
|
"title": "ข่าวประเสริฐที่ได้ประกาศ",
|
|
|
|
"body": "สามารถแปลประโยคดังกล่าวโดยให้ประธานเป็นผู้กระทำของประโยคก็ได้ ดังนั้นจึงแปลอีกอย่างหนึ่งได้ว่า \"ข่าวประเสริฐซึ่งเราได้ประกาศออกไป\" (ให้ดูใน: figs_activepassive)"
|
2019-09-24 05:08:21 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|