Fri Nov 15 2019 21:27:53 GMT-0800 (Pacific Standard Time)
This commit is contained in:
commit
b09b2e814e
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Rafa niverigna takao kapernaomy Izy afaka andro vitsivitsy, de regny fa takao an-dragno takao Izy.\v 2 Betsaka tokôtra ny ôla nitangorogna teo ka tsisy nipetrana; na de tambaravaragna aza, ary nitory ny teny taminjareo Jesosy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 De nisy leila maromaro nagnantona an'Azy nitondra leila malemy tokana, ze nolanjaina gaogna efadà. \v 4 Rafa tsy afaka nagnatogna an'Azy ankeky zareo noho ny habetsaky vaôka, de nalanjareo ny tafotragno, ze takeo ambonin'i Jesosy, ary rehefa afaki'zareo de nampidignin -jareo le farafara zay nandren'le leila malemy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Nony nahita ny finoan'jreo, de ozy Jesosy tamile leila malemy: "Anaka vôvela ny helokao."\v 6 Ary nisy sasagny tamin'ireo mpanoradalàna nipetraka takeo, ka nigonongongna takao ampon'jareo hoe:\v 7 "Ahoana no azahoan'io leila io miteny otran'zany?Miteny ratsy Izy! Fa tsy Andriamanitra rerika ihany va no afaka mamela heloka?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Fa Jesosy nahafantatra avy hatraigny tao amin'ny fanahiny ny ra neritreretin'jareo. Ary Ozy tamin'jareo: "Nagnino nareo no mieritreritra an'zany ra zany akao am-ponareo?\v 9 Ino no mora ny miteny amin'le leilà malemy hoe: 'Vovela ny helokao' se ny hoe: 'Mitsangàna, batao ny fandrenanao, de mandeana'?
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Fa mba afantaranareo fa managna fahefana hamela heloka aketo antany ny zanak'Öla, "Ozy tamile kombo" \v 11 Taraviko marina aminareo, Mitsangàna, batao fandrenanao, de mandiana aigny an-dragnonao." \v 12 De nitsangana izy de nibata ny fandreny avy hatraigny, ary nivôka an'le tragno nagnoloana ny daôlo, ka nagnome voninahitra an'Andriamanitra, ary ozy zareo hoe: "Tsy mbôla nahita ra ôtran'ity zahay."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Avy takeo nivoaka takeo amorondranomasina ndre Izy ary nagnatogna an'Azy daholo ny vaôka, ka nampianariny zareo.\v 14 Ary rafa nandalo Izy, de natazagna an'i Levi zanak'i Alfeo nipetraka takeo amin'ny tôrana fanangonana hetra de ozy Izy: "Magnarà Anà." De nitsangana izy de nagnaraka an'Azy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Ninana takao an-dranon'i Levy Jesosy ary mpamory hetra sy ôla mpanota betsaka no niaraka ninana tamin'Azy sy reo mpianany fa betsaka zareo no takao ary nagnaraka an'Azy.\v 16 Ary reo mpanora-dalàna , ze Fariseo, rafa natazagna an'i Jesosy niaraka ninana tamireo ôla mpanota sy reo mpamory hetra de nagnotany ny mpianany hoe: "Nagnino Izy no miaraka minana amin'ny mpamory hetra sy ôla mpanota?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Rafa naregny an'zany Jesosy de ozy Izy taminjareo: "Tsy ny salama no mila mpitsabo; fa ze marary rerika iany no mila an'zany. Tsy tonga hagnantso ny ôla marina Za,fa ny ôla mpanota."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Ary nifady ahanina reo mpianatr'i Jaona sy reo Fariseo. Leila maro no nagnantona an'Azy ka nitare tamin'Azy hoe: "Nagnino ny mpianatr'i Jaona sy ny mpianatr'ireo Fariseo no mifandy ahanina, fa ny mpianatrao kosa tsy mbô mifady.?" \v 19 De ozy Jesosy taminjareo hoe: "Afaka mifady ahanina va ny mpamonjy fanambadena ra mbola akeo ny mpampakatra? Raha mbola miaraka aminjareo akeo ny mpampakatra,de tsy afaka mifady ahanina zareo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Ho avy ny andro angalàna ny mpampakatra amin'jareo, de am'zay andro zay vô mifady ahanina zareo. \v 21 Tsisy manakotra lamba tonta amin'ny lamba vao, fa ra tsy zany dia hiala amile tapa-damba ny vaovao hiala amin'ny talô,de vao maika ratsy ny faharovitana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 Ary tsisy ôla manisy divay vao amin'ny siny hoditra kôro, ra tsy zany de rovitrin'ny divay ny hoditra de samy very ny divay sy ny siny hoditra. Fa kosa, divay vao atao agnaty siny hoditra vao."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Tamin'andro sabata Jesosy nande taigny an-tsabo maromaro, ary nanomboka nitango salombary ny mpianany. \v 24 De ozy ny Fariseo tamin'Azy: "Tazagno, nagnino zareo magnano ra tsy magnara-dalana amin'ny Sabata?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 De ozy Izy taminjareo: "Mbôla tsy novakinareo ma ze nataon'Davida rafa tao agnatin'ny tsy fisena sy hanoanana izy sy reo leila niaraka tamin'Azy_ \v 26 nanakôry ny fomba nidirany tao andragnon'Andriamanitra tamin'andron'Abiatara mpisorogna be, de nihinana ny mofon'ny fanatrehana, ze tsy ara dalana na ho an'iza n'iza mihinana afa-tsy ny mpisorogna fogna, ary mbôla nagnomezany betsaka an'reo ze niaraka tamin'azy?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 27 Jesosy nikoragna hoe: "Ny Sabata no natao an'ny zanak'ôlombela, fa tsy ny zanak'ôlombelona no ho an'ny sabata.\v 28 Noho zany, ny Zanak'ôla no Tompo na de amin'Sabata aza."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 2
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Ary ra nande taigny Jerosalema zareo de nagnakeky an'i Betifaga sy Betania, aigny an-tendrombohitra Oliva, ary jesosy nagniraka rôy tam'ireo mpianany,\v 2 ary niteny taminjareo hoe: "Mandeana amin'irÿ tanàna kely hitantsika irÿ. Ra vô tafiditra akao nareo de hatazagna zana-boriky raika mbola tsisy nitikinan'ôla. Vahao izy de ndeso mankaty Aminà.\v 3 Raha misy ôla mitare aminareo hoe: 'Magnino anareo magnano an'zao?' De ataovo hoe: 'Misy ra ilan' Tompo an'azy de averigna malaky aty izy. ''
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 De nande nivôka zareo de natazagna zana-boriky tokana mifatotra takeo avelagn'ny trano agnilan'ny varavaragna raika akeo amoron-dalana,de nivahanjareo ny tadiny.\v 5 Nisy ôla sasagny nitsangana takeo ary niteny taminjareo hoe: "Ino ty ataonareo mamaha an'io zana-boriky io?"\v 6 De nilazainjareo an'azy ny tenin'i Jesosy taminjareo, ary nalefan'ôla nande am'ze hombàny zareo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Ary nindesin'ireo mpianatra rôlà takeo amin'ny Jesosy le zana-boriky de nataony takeo ambonin'zany ny lambanjareo ka afaka nitikina an'azy Jesosy. \v 8 Betsaka ny ôla namelatra ny lambany taigny andalana,ary ny sasagny namelatra rantsana kakazo ze notapany avy taigny an-tsaha. \v 9 Ireo ze nande avy talôny sy ireo nagnaraka an'Azy nagnantsoantso hoe: "Hosana! Deraina le tokana avy amin'agnaran'ny Tompo. \v 10 Deraina ny fanjakana ho avin'i Davida raintsika! Hosana aigny amin'Avo indrindra! Hosana aigny amin'Avo indrindra!"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Avy takeo Jesosy niditra takao Jerosalema ka nankao an-kianjan'ny tempoly, ary nitazantazagna ny ra daôly. Ary efa nehariva ny andro, de nande nankaigny Betania Izy sy zareo rombefolo la. \v 12 Ny andro tafaran'io, ra niverigna avy taigny Betania zareo, de nôna Izy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Ary natazagna aviavy tokana nandravina avy tery alavidavitra, de nagnankeky Izy hizà ra misy vôny tamin'azy, ary rafa nankeo Izy, de tsy natazagna na ino na ino fa ravina fôgna, fa mbôla tsy fotona famoazan'ny aviavy tamin'io.\v 14 De ozy tamin'zany hoe: "Tsisy hinana ny vô tsony avy aminao mandrakizay." Ary ny mpianany naregny an'zany.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Nankaigny Jerosalema zareo, ary niditra takao an-kianjan'ny tempoly Izy ary nanomboka nadroka ny mpivarotra sy ny mpividy daôly takao. Naongany ny latabatr'ireo mpanakalo vola sy ny sezan'ireo mpivarotra voromelala. \v 16 Tsyamela na iza na iza hitondra ra azo amidy hiditra ny kianjan'ny tempoly Izy.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 De nampianatra an'jareo Izy ka niteny hoe: "Tsy efa vôsoratra va hoe: "Ny tragnoko de atao hoe tragno fivavana ho an'ny firenena daôlo'? Nefa nataonareo ho zohy fisitrin'ny mpangalatra." \v 18 Regnin'ny lohan'ny mpisorogna sy ireo mpanoradalana ze nitineniny de nikaraka fomba hamonoana an'Azy zareo. Fa natatra an'Azy zareo satria ny vaôka daôlo gaga tamin'ny fampianarany.\v 19 Rafa tonga ny hariva, de niala ny tanàna zareo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Ary ra nande zareo ampolakeka, de natazagna le aviavy nalazo mbam'pakany.\v 21 Ary Petera natsiaro ka nitare hoe: "Raby ô!, tazagno! le aviavy nozognonao."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 Jesosy namaly anjareo hoe: "Manàgna finôna an'Andriamanitra.\v 23 Lazaiko aminareo marina tokôtra fa na iza na iza no miteny ami'ty tendrombohitra ty hoe: Mitsangàna ka midarabô agnaty ranomasina; ka ra tsisy fisalasalana akao ampony fa mino fa itranga aminazy ze nilazainy, de ôtran'zany no ataon'Andriamanitra.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 24 Noho izany Za miteny aminareo, ze rehetra ivavanareo sy angatanareo , minoa fa efa nandray an'zany anareo, de ho azonareo zany.\v 25 Rafa mitsangana sy mivavaka nareo de tsy maintsy mamela ze alaelo daôlo anagnanareo na amin'iza na amin'iza, mbô avelan'ny Rainareo ze aigny an-dagnitra kô ny fahotanareo.\v 26 [Fagnamarinana: Ny fandikana tsara indrindra de tsy magnisy ny hoe (Jereo ao amin'ny Mat. 16: 15) MK.11: 26" Fa ra tsy mamela heloka kosa anareo, de tsy hamela ny fahotanareo mitsy ko ny Rainareo ze aigny andagnitra."]
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 27 De niakatra ho aigny Jerosalema ndre zareo. Aey ra nandende takao an-kianjan'Tempoly Jesosy, de tonga nagnatogna an'Azy ny lôndon'ny mpisoragna, ny mpanora dalana, ary reo lô ôla. \v 28 Ozy zareo tamin'azy hoe: "Fahefana avy akaiza no agnanovanao regny ra regny, ary iza no nagnome an'naofahefanaagnano an'regny?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 29 Jesosy niteny taminjareo hoe: "Hametra fagnontanena raika aminareo Za. lazao Amina de ho lazaiko anareo hoe fahefana avy akaiza no agnanovako regny ra regny. \v 30 Ny Batisan'Jaona, avy an-dagnitra ma zany se amin'ôla? Valeo Za."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 31 fandinika niaraka zareo sady nifamaly sy niteny hoe: "Ra mamly tsika hoe: 'Avy akaigny an-danitra,' de hiteny Izy hoe: Fa nagnino ary tsy nino an'Azy anareo?' \v 32 Fa ra mamaly kosa isika hoe: 'Avy amin'ôla,'...." Natatra ny ôla zareo, satria nagneky ny ôla daoly fa Jaona de mpaminagny tokôtra.\v 33 Avy akeo namaly an'Jesosy zareo ka nagnano hoe: "Tsy hainay." De ozy Jesosy taminjareo hoe: "Za iany ko tsy hilaza aminareo hoe faefana avy akaiza no agnanovako regny ra regny."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 11
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Ary ra niala takao an-kianjan'ny tempoly Jesosy, de niteny taminazy ny raika tami'reo mpianany hoe: "Mpampianatra ô, tazagno ny atsaran'ny vato sy ny atsaran'ny rafitra!" \v 2 Ozy izy taminazy hoe: "tazagnao ma reto rafitra gedabe reto? Tsy avela isy vato na raika ifampitikina akeo ka tsy ho ravana."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Ary raha nipetraka takeo an-tanetin'Oliva nifanjo ny tempoly Izy, de nagnontany an'Azy mangingigna Petera, Jakoba, Jaona sy Andrea hoe:\v 4 "taravo aminay, ovena no hibôna zany ra daôly zany? Ino no famatarana rafa mitranga reo ra reo?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Ary Jesosy nentomboka niteny taminjareo hoe: "Mitandrema mba tsisy ôla hampivily lalana an'nareo. \v 6 Fa betsaka no oavy amine Agnarako sy hilaza hoe: 'Za no izy,' ary betska no vôfitagny.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Rafa maregny ady sy resabe momban'ny ady anareo, de aza magna; tsy maintsy ibôgna reo, fa tsy mbôla zay ny farany.\v 8 Fa isy firenana itsangana amely firenena, ary isy fanjakana amely fanjakana. Ary isy orohoron-tany amina tôrana maro, sady isy silaona. Izany ny fendoan'ny fahorenan'ny fiterana.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Mitandrema nareo. Ho atolotr'zareo amin'ny synedriona anareo, ary ho tarôny akao amin'ny synagoga. Hitsagana magnolôna an'reo mpanapaka sy reo mpanjaka no ny Amina anareo, ho vavolombela aminjareo.\v 10 Fa ny filazantsara de tsy maintsy otorina aigny amin'ny firenena daôly alô.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Rafa misambotra sy manolotra an'nareo zareo, de aza magna am'ze tokony o koragninareo. Fa amin'igny ora igny, de omena an'nareo ze tokony o taravinareo; tsy anareo avy no iteny, fa ny Fanahy Masina.\v 12 Ny ralany anolotra ny ralany ho foaty, ary ny ray anolotra ny zanagny. Ny zanaka itsangana anotra ny ray aman-dreniny ka afaty anjareo.\v 13 O alan'ôla daôly anareo no ny Agnarako. Fa niza niza maharitra atramin'ny farany,de o vôvonjy zany ôla zany.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Fa ra tazagnareo mitsangana akeo amin'ny tsy tokony itsanganany ny faavetavetan'ny fandravana (ôka isaigna ze mamaky), de ôka ze avy aigny Jodia daôly hilefa akaigny antanety, \v 15 ze akao an-tampon-tragno ôka tsy hidigna akao andragno na hamôka ra avy akao ami'zany \v 16 ary ze aigny an-tsà ôka tsy hiverigna hiaka ny lambany.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Lozan'reo vevavy bevoka sy mampinono ami'zany andro zany! \v 18 Mivavà nareo mba tsy amin'ny rirignina no iboagnan'zany.\v 19 Fa hisy fahorena be, ze tsy mbôla nisy atram'bôlôny, rafa nagnambôtra an'zao tontolo zao Andriamanitra, ka mandrak'zao, tsia, ary mandrakizay tsisy tsony zany.\v 20 Ary ra tsy hoe nafoezin'ny Tompo zany andro zany, de tsisy nofo ho vôvonjy. Fa no ny ôlom- bôfidy ze nofidiny, de nafoeziny ny isan'zany andro zany.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Ary ra misy ôla miteny aminao hoe: "Jereo, aty Le Kristy!" na kô hoe: 'Jereo, ary izy!' de aza mino an'zany. \v 22 Fa isy Kristy sandoka sy mpaminagny sandoka ibôgna ary hampiseo famantarana sy fagagana, mba hamitana, na de ny ôlom -bôfidy aza, ra azo atao.\v 23 Membena! Efa vôlazako taminareo melôan'ny fotôna reo ra daôly reo.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 24 Kanefa afaran'reo faoren'reo andro reo, de hiamaizigna ny masoandro, sy ny volana tsy hagnome ny hazavany, \v 25reo kintana hiraraka avy akaigny amin'ny lanitra, ary reo hery ze akao an-danitra ho hozongozognina.\v 26 Ka ho tazan'jareo ny Zanak'ôla avy aigny amin'ny rôndro amin'ny hery lehibe sy voninatra. \v 27 Ary agniraka ny anjeliny Izy ka hagnangona miaraka reo ôlom-bôfidy avy aigny amin'ny vazan-tany efatra, avy aigny amin'ny faran'ny tany ka atraigny amin'ny faran'ny lanitra.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 28 Mangalà lesona avy amin'ny aviavy. Raha vô mandrobogna sy mandravina ny rantsagny, de fantatrareo fa ankeky ny lôtaona.\v 29 Sahala ami'zany kô, raha vô hitanareo fa mibôgna zany ra daôly zany, de fantatrareo fa efa ankenky Izy, magnankeky ny vavady.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 30Taraviko aminareo, marina tokô, ty taranaka ty de tsy ho lany ritra mandra-pibôgnan'zany ra daôly zany.\v 31 Ho levona ny lanitra sy ny tany, fa ny teny kosa tsy mba ho levona mandrakizay.\v 32 Fa ny makasika an'zany andro na ora zany, de tsisy mahalala, na de reo anjely aigny an-danitra aza, na ny Zanaka, fa ny Ray iany.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 33 Mitandrema! Membena, satria tsy fantatrareo ny ora. (Fagnamariana: Ireo faefana talô de hoe: Mitandrema! Membena ary mivava, satria...) \v 34 Zany de sahala amin'ny leila raika nande lavitra nandao ny tragnony izy ka reo mpanompony no nataony niandraikitra ny tragnony, samy amin'ny asany avy, ary nandidy ny mpiambina Izy mba tsy hatory.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 35 Ka membena satria tsy fantatrareo hoe ovena no ho avy ny tompon-tragno; mety ho amin'ny hariva , na amin'ny sasak'alina na magneno ako, na ampolakeka.\v 36 Fa raha avy tampoka izy, de aza avela haita an'nareo matory izy. \v 37 Zay lazaiko aminareo de lazaiko amin'ny ôla daôly kô: Membena!"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Toko faha 13
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
|
||||
# License
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
|
||||
|
@ -35,10 +36,13 @@ This PDF was generated using Prince (https://www.princexml.com/).
|
|||
>>>>>>> f884c241bc7ea5ed0248ff2009ebd6b1aa598ab5
|
||||
=======
|
||||
>>>>>>> a4724efb109ab6673985c16514c5f7de8f112290
|
||||
=======
|
||||
>>>>>>> 36ba51559362d695d6988db922d2061f571522f5
|
||||
# License
|
||||
|
||||
This work is made available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA). To view a copy of this license, visit [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/) or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA.
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
If you would like to notify unfoldingWord regarding your translation of this work, please contact us at [https://unfoldingword.org/contact/](https://unfoldingword.org/contact/).
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
|
@ -50,3 +54,6 @@ This PDF was generated using Prince (https://www.princexml.com/).
|
|||
=======
|
||||
If you would like to notify unfoldingWord regarding your translation of this work, please contact us at [https://unfoldingword.org/contact/](https://unfoldingword.org/contact/).
|
||||
>>>>>>> a4724efb109ab6673985c16514c5f7de8f112290
|
||||
=======
|
||||
If you would like to notify unfoldingWord regarding your translation of this work, please contact us at [https://unfoldingword.org/contact/](https://unfoldingword.org/contact/).
|
||||
>>>>>>> 36ba51559362d695d6988db922d2061f571522f5
|
||||
|
|
|
@ -35,7 +35,8 @@
|
|||
"translators": [
|
||||
"MAD108",
|
||||
"LAPTOP-H5E91POD",
|
||||
"MAD105"
|
||||
"MAD105",
|
||||
"MAD109"
|
||||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"07-title",
|
||||
|
@ -271,6 +272,49 @@
|
|||
"06-35",
|
||||
"06-37",
|
||||
"06-39",
|
||||
"06-42"
|
||||
"06-42",
|
||||
"02-title",
|
||||
"11-title",
|
||||
"13-title",
|
||||
"11-24",
|
||||
"11-27",
|
||||
"11-29",
|
||||
"11-31",
|
||||
"13-01",
|
||||
"13-03",
|
||||
"13-05",
|
||||
"13-07",
|
||||
"13-09",
|
||||
"13-11",
|
||||
"13-14",
|
||||
"13-17",
|
||||
"13-21",
|
||||
"13-24",
|
||||
"13-28",
|
||||
"13-30",
|
||||
"13-33",
|
||||
"13-35",
|
||||
"02-01",
|
||||
"02-03",
|
||||
"02-05",
|
||||
"02-08",
|
||||
"02-10",
|
||||
"02-13",
|
||||
"02-15",
|
||||
"02-17",
|
||||
"02-18",
|
||||
"02-20",
|
||||
"02-22",
|
||||
"02-23",
|
||||
"02-25",
|
||||
"02-27",
|
||||
"11-01",
|
||||
"11-04",
|
||||
"11-07",
|
||||
"11-11",
|
||||
"11-13",
|
||||
"11-15",
|
||||
"11-20",
|
||||
"11-22"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue