vi_tn_Rick/1ch/19/01.md

21 lines
763 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Na-hách…Ha-nun
Đây là tên của người nam. (See: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
# Ta sẽ bày tỏ lòng tốt…bày tỏ lòng tốt
AT: "ta sẽ tử tế…tử tế"
# An ủi
"giải khuây"
# Ngươi biết rằng Đa-vít đang tôn kính cha ngươi vì ông đã sai người đến an ủi ngươi?
AT: "ngươi không nghĩ rằng Đa-vít đang tôn kính cha ngươi vì ông đã sai người đến an ủi ngươi." (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Không lẽ các đầy tớ của người đến thăm dò và khám xét để mà phá đổ nó?
AT: "chắc chắn các đầy tớ người đến thăm dò để lật đổ nó." (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion]])