fa_tn/mrk/13/09.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# احتیاط کنید
«آماده آنچه مردم با شما می‌کنند باشید»
# شما را به شوراها خواهند سپرد
«شما را می‌برند و تحت کنترل شوراها قرار می‌دهند»
# تازیانه‌ها خواهند زد
این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم شما را می‌زنند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# حاضر خواهند کرد
این یعنی شما را به دادگاه می‌برند و قضاوت می‌کنند. ترجمه جایگزین: «شما را به دادگاه می‌برند» یا «شما را به دادگاه می‌برند و قضاوت می‌کنند»  (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# بخاطر من
«برای من» یا «به خاطر من»
# بر ایشان شهادتی شود
این یعنی که در مورد عیسی شهادت می‌دهند. این را می‌توان گویاتر بیان کرد. ترجمه جایگزین: «و در مورد آنها به من شهادت دهند» یا «در مورد من به آنها می‌گویید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])