Sat Jun 06 2020 14:59:11 GMT+0300 (E. Africa Standard Time)

This commit is contained in:
tsDesktop 2020-06-06 14:59:11 +03:00
commit b938f8bf0d
271 changed files with 434 additions and 160 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 1 Ny Bokin'ny razagn'i Jesosy Kristy zanak'i Davida zanak'i Abrahama.\v 2 Abrahama no rain'i Isaka, ary Isaka no rain'i Jakoba, ary Jakoba no rain'i Joda sy reo rahalany.\v 3 Joda no rain''i Fareza sy Zara avy tamin'i Tamara, Fareza no rain'i Herzona, ary Herzona no rain'i Rama.
\v 1 Ny Bokin'ny razagn'i Jesosy Kristy zanak'i Davida zanak'i Abrahama. \v 2 Abrahama no dadan'i Isaka, ary Isaka no dadan'i Jakoba, ary Jakoba no dadan'i Joda sy reo rahalany. \v 3 Joda no dadan'i Fareza sy Zara avy tamin'i Tamara, Fareza no dadan'i Herzona, ary Herzona no dadan'i Rama.

View File

@ -1 +1 @@
\v 4 Rama no rain'i Aminadaba, ary Aminadaba no rain'i Nasona, ary Nasona no rain'i Salmona, ary Salmona no rain'i Boaza tamin'ny \v 5 Rahaba, Boaza no rain'i Obeda tamin'ny Rota, Obeda no rain'i Jese.\v 6 Ary Jese no rain'i Davida mpanjaka, ary Davida no rain'i Solomoa tamin'ny alalan'ny vadin'ny Oria.
\v 4 Rama no dadan'i Aminadaba, ary Aminadaba no dadan'i Nasona, ary Nasona no dadan'i Salmona, ary Salmona no dadan'i Boaza tamin'ny \v 5 Rahaba, Boaza no dadan'i Obeda tamin'ny Rota, Obeda no dadan'i Jese.\v 6 Ary Jese no dadan'i Davida mpanjaka, ary Davida no dadan'i Solomoa tamin'ny alalan'ny vadin'ny Oria.

View File

@ -1 +1 @@
\v 7 Solomona no rain'i Rehoboama, Rahoboama no rain'i Abia, ary Abia no rain'i Asa. \v 8 Asa no rain'i Josafata, ary Josafata no rain'i Jorama ary Jorama no razan'i Ozia.
\v 7 Solomona no dadan'i Rehoboama, Rahoboama no dadan'i Abia, ary Abia no dadan'i Asa. \v 8 Asa no rain'i Josafata, ary Josafata no dadan'i Jorama ary Jorama no razan'i Ozia.

View File

@ -1 +1 @@
\v 9 Ozia no rain'i Jotama, Jotama no rain'i Ahaza, Ahaza no rain'i Hezekia.\v 10 Hezekia no rain'i Manse, Manase no rain'i Josia. \v 11 Josia no rain'i razagn'i Jekonia sy reo ralainy tamin'ny fotônan'ny fandroasana ho agny Babylona.
\v 9 Ozia no dadan'i Jotama, Jotama no dadan'i Ahaza, Ahaza no dadan'i Hezekia.\v 10 Hezekia no dadan'i Manse, Manase no dadan'i Josia. \v 11 Josia no razan'i Jekonia sy reo rahalany tamin'ny fotôgnan'ny fandroasana ho aigny Babylona.

View File

@ -1 +1 @@
\v 12 Tafaran'ny fandroasana ho agny Babylona, de Jekonia no rain'i Sealtiela, ary Sealtiela no razagn'i Zerobabela.\v 13 Zerobabela no rain'i Abihoda, Abihoda no rain'i Azora. \v 14 Azora no rain'i Zadoka, Zadoka no rain'i Akima, ary Akima no rain'i Elihoda.
\v 12 Tafaran'ny fandroasana ho aigny Babylona, de Jekonia no dadan'i Sealtiela, ary Sealtiela no razan'i Zerobabela. \v 13 Zerobabela no dadan'i Abihoda, Abihoda no dadan'i Azora. \v 14 Azora no dadan'i Zadoka, Zadoka no dadan'i Akima, ary Akima no dadan'i Elihoda.

View File

@ -1 +1 @@
\v 15 Elihoda no rain'i Eliazara, Eliazara no rain'i Matana, ary Matana no rain'i Jakoba.\v 16 Jakoba no rain'i Josefa ze vadin'i Maria, le niteraka an'i Jesôsy, ze natsovina hoe Kristy.\v 17 Ny taranaka daôly nanomboka amin'i Davida de taranaka efatra ambefolo, manomboka amin'i Davida ka hatraigny amin'i fandroasana ho agny Babylona de taranaka efatra ambefolo, ary manomboka amin'ny fandroasana ho agny Babylona ka hatragny amin'i Kristy de taranaka efatra ambefolo.
\v 15 Elihoda no dadan'i Eliazara, Eliazara no dadan'i Matana, ary Matana no dadan'i Jakoba. \v 16 Jakoba no dadan'i Josefa ze vadin'i Maria, le niteraka an'i Jesosy, ze natsovina hoe Kristy. \v 17 Ny taranaka daôly nanomboka amin'i Davida de taranaka efatra-mbefolo, manomboka amin'i Davida ka hatraigny amin'i fandroasana ho aigny Babylona de taranaka efatra-mbefolo, ary manomboka amin'ny fandroasana ho aigny Babylona ka hatraigny amin'i Kristy de taranaka efatra ambefolo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 18 Ôtran'zao no nitrangan'ny fahaterahan'i Jesosy Kristy. Ny reniny, Maria, de efa natokana hanambady an'i Josefa, saingy talôn'ny nerahan-jareo, de tazagna fa nitoe-jaza avy tamin'ny Fanahy Masina.\v 19 Josefa, vadiny, de leila marina, no sady tsy te hanala baraka an'azy ampabemaso. Ka nanapa-kevitra izy ny hamarana mangingina ny fifanekeny tamin'azy.
\v 18 Ôtran-zao no nitrangan'ny faterahan'i Jesosy Kristy. Ny mamany, Maria, de efa natokana hanambady an'i Josefa, saingy talôn'ny neran-jareo, de tazagna fa bevoka avy tamin'ny Fagna Masina izy. \v 19 Josefa, vadiny, de leila marina, no sady tsy te hanala baraka an'azy amason'ôla. Ka nanapa-kevitra izy ny hamarana mangingina ny fifanekeny tam'azy.

View File

@ -1 +1 @@
\v 20 Ary raha mbôla izy nieritreritra mikasika reo ra reo igny, de nibôgna tamin'azy tamin'ny nofy ny anjelin'ny Tompo, magnano hoe: "Josefa, zanaka làn'i Davida, aza matatra ny hanam-bady an'i Maria ho vadinao, satria le raika ze notorotoronina akao agnatiny de ny Fanahy Masina no nampitsaika an'azy.\v 21 Hiteraka zaza là izy, ary anao agnatso ny agnarany hoe: Jesosy,fa Izy no hamonjy ny olony hiala amin'ny fahotan- jareo."
\v 20 Ary raha mbola izy nieritreritra mikasika reo ra reo, de nibôgna tam'azy tamin'ny nofy ny anjelin'ny Tompo, magnano hoe: "Josefa, zanaka làn'i Davida, aza matatra ny hanam-bady an'i Maria ho vadinao, satria le raika ze notorotoronina akao agnatiny de ny Fagna Masina no nabevoka an'azy. \v 21 Hiteraka Leila kely izy, ary enao agnatso ny agnarany hoe JESOSY, fa Izy no hamonjy ny ôlony hiala amin'ny fahotan- jareo."

View File

@ -1 +1 @@
\v 22 Zany daôly zany de nitranga mba hatateraka ze nambaran'ny Tompo tamin'ny alalan'le mpaminagny, magnano hoe: \v 23 "Indro, ny virijiny hitoe-jaza ka hiteraka zazalà, ary zareo hagnatso ny agnarany hoe: Imanoela"_ze midika hoe: "Amintsika Andriamanitra."
\v 22 Zany daôly zany de nitranga mba hatateraka ze nambaran'ny Tompo tamin'ny alalan'le mpaminagny, magnano hoe: \v 23"Indro, ny virijiny ho bevoka ka hiteraka Leila kely, ary zareo hagnatso ny agnarany hoe Imanoela"_ze midika hoe: "Am-tsika Andriamanitra."

View File

@ -1 +1 @@
\v 24 Nifô tamin'ny torimasony Josefa ary nagnano arak'ze nandidian'ny anjelin'ny Tompo an'azy ary niaka an'azy ho vadiny. \v 25 Saingy tsy niray tamin'azy izy mandra-piterany zazalà. Ary nantsoviny hoe Jesosy ny agnarany.
\v 24 Nifô tamin'ny torimasony Josefa ary nagnano arak-ze nandidin'ny anjelin'ny Tompo an'azy ary naka an'azy ho vadiny. \v 25 Saingy tsy niray tam'azy izy mandra-piterany leila kely. Ary nantsoviny hoe JESOSY ny agnarany.

1
02/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Tafaran'ny nahateran'i Jesosy takao Betleheman'i Jodia tamin'ny andron'i Heroda mpanjaka, de tonga takao Jerosalema reo leila magnam-palalana avy aigny atsinana nitare hoe: \v 2 "Aiza Izy ze teraka ho Mpanjakan'ny Jiosy? Naita ny Kintany avy eigny atsinanana zahay ary tonga mba hidera an'azy." \v 3 Rafa nareigny zany i Heroda mpanjaka, de nihorohoro izy, sy i Jerosalema magnontolo niaraka taminy.

1
02/04.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 4 Nindesin'i Heroda niaraka ny lohan'ny mpisorogna daôly sy ny mpanora-dalànan'ny ôla, ary nagnotany an'jareo izy hoe: "Aiza no hateran'i Kristy?" \v 5 Nitare taminy zareo hoe: "Akao Betleheman'i Jodia, fa zao no vôsoratry ny mpaminagny hoe: \v 6 Fa enao, Betlehema, aigny amin'ny tanin'ny Joda, de tsy kely indrindra am-reo mpitondran'i Joda, fa avy aminao no hatongavan'ny mpananpaka ze hiandry ny ôloko Israely."

1
02/07.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 7 Ary nagnantso mangingina reo leila magnam-palalana i Heroda mba hagnotany an'jareo mazava tsara ny fotôgna nibôgnan'le kintana. \v 8 Nalefany taigny Betlehema izy reo, magnano hoe: "Mandeana ary fotory tsara ny am-le zaza. Rafa hitanareo izy, de taravo za, mba afako mankeigny iany kô ka hidera an'azy."

1
02/09.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 9 Tafaran'ny nandreignesan-jareo ny mpanjaka, de nande tamin'ny lalany izy reo, ary ny kintana ze hitan-jareo teigny atsinanana no nialô an'jareo mandra-pijanony takeo ambonin'ny tôrana nisy le zaza. \v 10 Rafa natazagna ny kintana zareo, de tegna faly be.

1
02/11.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 11 Niditra takao am-le trano zareo ary natazana ny zaza niaraka tamin'i Maria reniny. Nekoka sy nidera an'azy zareo. Nagnokatra ny fitoeran-kareny zareo ary nanolotra fagnomezana volamena, dintin-kazo magnitra, ary miora ho an'azy. \v 12 Nampitandrina an'jareo tamin'ny nofy Andriamanitra mba tsy hiverigna aigny amin'i Heroda, ka lalana hafa no nandehan-jareo namonjy ny fireneny avy.

1
02/13.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 13 Rafa lasa zareo, de nisy anjelin'ny Tompo nibôgna tamin'i Josefa tamin'ny alalan'ny nofy ary nitare hoe: "Mifoaza, ndeso ny zaza sy ny mamany, ary milefasa aigny Egypta. Mipetra aigny mandra-pilazako aminao, fa i Heroda de mitady le zaza mba hamonoana an'azy." \v 14 Ny alin'iny Josefa de nifô ary nitondra ny zaza sy ny mamany ka nankegny Egypta. Nipetra taigny izy mandra-pafatin'i Heroda. \v 15 Zany de nanantateraka ze nambaran'ny Tompo tamin'ny alalan'ny mpaminagny hoe: "Nantsoiko hiala taigny Egypta ny zanako."

1
02/16.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 16 Avy akeo Heroda, rafa naita fa vôfitak-reo leila magnam-palalana, de tezitra mafy. Naniraka sy nampamono ny zazalà daôly ro taona no midigna ze takao Betlehema sy takao amin'ny faritra daôly iny izy, araka ny fotôgna ze nofotorany mazava tam-reo leila magnam-palalana.

1
02/17.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 17 Avy akeo de tanteraka ny teny ze notenenina tamin'ny alalan'i Jeremia mpaminagny hoe: \v 18 "Nisy feo reigny takao Rama, fitomagnena sy fisaonam-be, mitomany nony amin'ny zanany i Rahely, ary tsy nagneky ny ho ampanginina izy, satria efa lasana izy reo."

1
02/19.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 19 Rafa maty i Heroda, indro, nisy anjelin'ny Tompo nibôgna tamin'ny Josefa taigny Egypta tamin'ny nofy ary nitare hoe: \v 20 "Mifoaza ary ndeso ny zaza sy ny mamany ka mandana aigny amin'ny tanin'Israely, fa efa maty reo ze nifofo ny aign'ny zaza." \v 21 Nifô Josefa, ndesiny ny zaza sy ny mamany, ary nande taigny amin'ny tanin'Israely.

1
02/22.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 22 Fa rafa reigny fa i Arkelaosy no nanjaka taigny Jodia namdimby an'i Heroda dadany, de natatra ny ho aigny izy. Tafaran'ny nampitandreman'Andriamanitra an'azy tamin'ny nofy, de nifindra nankeigny amin'ny faritr'i Galilia izy \v 23 ka nande ary nipetraka takao amin'ny tanàna antsovina hoe Nazareta. Zany de natanteraka ze vôlaza tamin'ny alalan-reo mpaminagny hoe: "Nazarena no agnantsona an'azy."

1
02/title.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
TOKO faha 2

View File

@ -1 +0,0 @@
\v 2 Tam'zany andro zany de nande nitory taaigny agn'efitr'i Jodia Jaona mpanao batisa nagnano hoe: \v 1 "Mibebà,fa efa akaiky ny fanajakan'ny lagnitra" \v 3 Fa izy le nolazain'i Isaia Mpaminagny,magnano hoe:"Misy feo raika magnantso mafy aigny agn'efitra hoe' Amboary ny lalan'ny Tompo,ataovo mahitsy n làalany'.

View File

@ -1 +0,0 @@
\v 4 \v 5 \v 6 Ary Jaona nitafy volon-drameva

View File

@ -1 +0,0 @@
Toko faha 3

View File

@ -1 +1 @@
Avy akeo Jesosy nitaritin'ny Fagnahy ho aigny an'efitra mbô alain'ny devoly fagnahy. Rafa avy nifady hanina efapolo andro sy efapolo alina Izy, de nôna. Nagnantona ny mpaka fagnahy ka nitaré tamin'Azy hoe: "Ra zanak'Andriamanitra Anao, de taravo ho tonga mofo reto vato reto. Fa Jesosy namaly ka nagnano tamin'azy hoe: "Vôsoratra hoe: Tsy ny mofo fôgna ny iviloman'ôla fa ze teny daôly alôkan'ny vavan'Andriamanitra.
\v 1 Avy akeo Jesosy nitaritin'ny Fagna ho aigny an'efitra mba halain'ny devoly fagna. \v 2 Rafa avy nifady hanina efapolo andro sy efapolo alina Izy, de nôna. \v 3 Nagnantona ny mpaka fagna ka nitaré tam'Azy hoe: "Ra zanak'Andriamanitra Enao, de taravo ho tonga mofo reto vato reto. \v 4 Fa Jesosy namaly ka nagnano tam'azy hoe: "Vôsoratra hoe: Tsy ny mofo fôgna no hiveloman'ôla fa ze teny daôly alôkan'ny vavan'Andriamanitra."

View File

@ -1 +1 @@
Avy akeo ny devoly nitondra an'Azy taigny an-tanàna masina ka nametraka an'Azy teo amin'ny faratampon'ny tempoly. Ary nitaré tamin'Azy hoe: "Ra zanak'Andriamanitra Anao de milavô aigny ampidina ankeigny fa vôsoratra hoe: "Izy handidy 'reo anjeliny hiaro an'nao sy hanandratra Anao akeo amin'ny tagnan-jareo ka tsy ho tafintohina amin'ny vato ny tongotrao.
\v 5 Avy akeo ny devoly nitondra an'Azy taigny an-tanàna masina ka nametraka an'Azy takeo amin'ny faratampon'ny tempoly. \v 6 Ary nitaré tam'Azy hoe: "Ra zanak'Andriamanitra Enao de milavô aigny ambany aigny fa vôsoratra hoe: "Izy handidy 'reo anjeliny hiaro anao sy hanandratra Anao akeo amin'ny tagnan-jareo ka tsy ho tofoka amin'ny vato ny tongotrao."

View File

@ -1 +1 @@
Jesosy nitaré taminazy hoe: "De mbôla vôsoratra ndre hoe: "Tsy tokony hitsapa ny Tompo Andriamanitra anao." Nentin'ny devoly takeigny amin'ny tôrana agnambo ndre Izy ary nampibôgna an'Azy ny fanjakana daôly amin'zao tontolo 'zao sy ny hatsaran'reo. Ozy tamin'Azy hoe: "Reo daôly reo de ameko an'nao, ra ôtra ka menkohoka anketo anatrehako sy midera anà Anao.
\v 7 Jesosy nitaré tam'azy hoe: "De mbola vôsoratra ndre hoe: "Tsy tokony hitsapa ny Tompo Andriamanitra Enao." \v 8 Ndesin'ny devoly takeigny amin'ny tôrana agnambo ndre Izy ary nampibôgna an'Azy ny fanjakana daôly am-zao tontolo 'zao sy ny hatsaran-reo. \v 9 Ozy izy tam'Azy hoe: "Reo daôly reo de ameko an'nao, ra ôtra ka menkoka anketo agnatrehako sy midera anà Enao.

View File

@ -1 +1 @@
Avy akeo Jesosy nitaré tamin'azy hoe: "Miala anketo anao, ry satana! fa efa vôsoratra hoe: "Anao de hidera ny Tompo Andriamanitrao, ary Izy irerika no tompoinao. Avy akeo nandaosa anazy ny devoly, ary indreo nisy anjely tonga ka nanompo azy.
\v 10 Avy akeo Jesosy nitaré tam'azy hoe: "Miala anketo enao, ry satana! fa efa vôsoratra hoe: "Enao de hidera ny Tompo Andriamanitrao, ary Izy irerika no tompoinao." \v 11 Avy akeo nandaosa an'azy ny devoly, ary indreo nisy anjely tonga ka nanompo an'Azy.

View File

@ -1 +1 @@
Ary nony reign'i Jesosy fa voasambotra Jaona de niverina ankeigny Galilia Izy. Nandaosa an'i Nazareta Izy ka nandeha ka nipetraka tao Kapernaomy. Ze akeo amoron-dranomasin'i Galilia, akao amin'ny zaratanin'i Nazareta an'i Zeboloina sy Naftaly.
\v 12 Ary nony reign'i Jesosy fa vôsambotra Jaona de niverina ankeigny Galilia Izy. \v 13 Nandaosa an'i Nazareta Izy ka nande ka nipetraka takao Kapernaomy, ze akeo amoron-dranomasin'i Galilia, akao amin'ny zara-tanin'i Zeboloina sy Naftaly.

View File

@ -1 +1 @@
Zany no nitranga mbô ahatanteraka ze nambaran'i Isaia mpamignany hoe: "Ny tanin'i Zeboloina sy Naftaly, mankeigny amin'ny ranomasina aigny andafin'i Jordana, Galilia an'ireo Jentilisa! 'Reo ôla nipetraka tamin'ny maizigna de natazagna fazavàna gedabe ary 'reo ze mipetraka tamin'ny faritra sy ny aloky ny fahafatesana de takeo amin-jareo no niposahan'ny mazava.
\v 14 Zany no nibôgna mba ahatanteraka ze nambaran'i Isaia mpaminagny hoe: \v 15 "Ny tanin'i Zeboloina sy Naftaly, mankeigny amin'ny ranomasina aigny andafin'i Jordana, Galilia an'ireo Jentilisa! \v 16 'Reo ôla nipetraka tamin'ny maizigna de natazagna fazavàna gedabe ary 'reo ze mipetraka tamin'ny faritra sy ny aloky ny fafatesana de takeo am-jareo no niposan'ny mazava.

View File

@ -1 +1 @@
Ary tam'zany fotôna zany Jesosy de nanomboka nitory teny sy nilaza hoe: "Mibebaha fa efa ankeiky ny fanjakan'ny lagnitra."
\v 17 Ary tam-zany fotôgna zany Jesosy de nanomboka nitory teny sy nilaza hoe: "Mibebaha fa efa ankeiky ny fanjakan'ny lagnitra."

View File

@ -1 +1 @@
Ra nande nankeigny amoron'ny ranomasin'i Galilia, de natazagna mpirahala rôy, Simona ze antsovina hoe Petera ary Andrea rahalany nanipy ny aratony taigny amin'ny ranomasina mpagnararo ry zareo. Ozy Jesosy tamin-jareo hoe: "Andao, hagnaraka anà, fa ataoko mpagnarato ôla anareo." Teo no eo iany de nandaosa ny aratony zareo ka nagnaraka an'Azy.
\v 18 Ra nande nankeigny amoron'ny ranomasin'i Galilia, de natazagna mpirahalà roey, Simona ze antsovina hoe Petera ary Andrea rahalany nanipy ny aratony taigny amin'ny ranomasina mpagnarato zareo. \v 19 Ozy Jesosy tam-jareo hoe: "Andao, hagnaraka Anà, fa hataoko mpagnarato ôla anareo." \v 20 Teo no eo iany de nandaosa ny aratony zareo ka nagnaraka an'Azy.

View File

@ -1 +1 @@
Ary ra mbôla niroso Jesosy de natazagna mpirahala rôy hafa, Jakoba zanak'i Zebedio sy Jaona rahalany nagnambôtra ny aratony takao an-tsambo ry zareo niaraka tamin'i Zebedio rain-jareo. Nagnantso an-jareo Izy. Ka teo no eo iany de nandaosa ny sambokeliny sy ny dadany zareo ka nagnaraka an'Azy.
\v 21 Ary ra mbola niroso Jesosy de natazagna mpirahalà roey hafa, Jakoba zanak'i Zebedio sy Jaona rahalany nagnambôtra ny aratony takao an-tsambo ry zareo niaraka tamin'i Zebedio dadan-jareo. Nagnantso an'jareo Izy. \v 22Ka teo no eo iany de nandaosa ny sambokeliny sy ny dadany zareo ka nagnaraka an'Azy.

View File

@ -1 +1 @@
Nande eran'i Galilia Jesosy, nampianatra takao amin'ny synagogan-jareo, nitory ny filazantsaran'ny fanjakana ary nagnasitrana 'reo karazagn'aretina daôly mbamin'ny rofy daôly takeo amin'ny ôla. Niely eran'ny Syria ny laza mahakasika an'Azy, ka de nentin'ôla takeo amin'Azy 'reo ze marary daôly, mararin'ny karazagn'aretina sy ny fangirifiriana sy 'reo demoniaka, sy ze mararin'ny androbe sy mararin'ny paralysisa. Nositranin'i Jesosy izy reigny. Vahôka maro avy taigny Galilia, Dekapolisy, Jesoralema, Jodia ary avy aigny an-dafin'i Jordana no nagnaraka an'Azy.
\v 23 Nande eran'i Galilia Jesosy, nampianatra takao amin'ny synagogan-jareo, nitory ny filazantsaran'ny fanjakana ary nagnasitrana 'reo karazagn'aretina daôly mbamin'ny rofy daôly takeo amin'ny ôla. \v 24 Niely eran'ny Syria ny laza mahakasika an'Azy, ka de nentin'ôla takeo amin'Azy 'reo ze marary daôly, mararin'ny karazagn'aretina sy ny fangirifiriana sy 'reo demoniaka, sy ze mararin'ny androbe sy mararin'ny paralysisa. Nositranin'i Jesosy izy reigny. \v 25 Vahôka betsaka avy taigny Galilia, Dekapolisy, Jesoralema, Jodia ary avy aigny an-dafin'i Jordana no nagnaraka an'Azy.

View File

@ -1 +1 @@
\v 13 Nareo no siran'ny tany. Fa raha ny sira no tonga matsatso, amin'ny fomba manakôry no ampasira an'zany ndre? Tsy ho tsara na amin'ino na amin'ino ntsony zany fa harena sy ho hikitsan'ny tongotr'ôla sisa. \v 14 Nareo no fazavan'zao tontonlo zao. Ny tanàna miorina akeo amin'ny havôgna de tsy azo asitrika ntsony.
\v 13 Nareo no siran'ny tany. Fa raha ny sira no tonga matsatso, amin'ny fomba manakôry no ampasira an'zany ndre? Tsy ho tsara na amin'ino na amin'ino ntsony zany fa harena sy ho hikitsan'ny tongotr'ôla sisa. \v 14 Nareo no fazavan-zao tontonlo zao. Ny tanàna miorina akeo amin'ny havôgna de tsy azo asitrika ntsony.

View File

@ -1 +1 @@
\v 19 Nony zany na iza na iza mandika na de ny kely ndrindra am'reo didy reo sy mampianatra ny hafa agnao salan'zany de ho antsovina hoe kely ndrindra akao amin'ny fanjakan'ny lagnitra. Fa na iza na iza magneky sy mampianatra reo de antsovina hoe leibe akao amin'ny fanjakan'ny lagnitra. \v 20 Fa lazaiko am'nareo fa raha tsy mihôtra noho ny an'ny mpanora-dalàna sy ny fariseo ny famarinanareo, de tsy hiditra akao amin'ny fanjakan'ny lagnitra miitsy anareo.
\v 19 No zany na iza na iza mandika na de ny kely ndrindra am'reo didy reo sy mampianatra ny hafa agnao salan-zany de ho antsovina hoe kely ndrindra akao amin'ny fanjakan'ny lagnitra. Fa na iza na iza magneky sy mampianatra reo de antsovina hoe leibe akao amin'ny fanjakan'ny lagnitra. \v 20 Fa lazaiko am-nareo fa raha tsy mihôtra no ny an'ny mpanora-dalàna sy ny fariseo ny famarinanareo, de tsy hiditra akao amin'ny fanjakan'ny lagnitra miitsy anareo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 21 Efa regnareo fa vôlaza tamin'jareo fahiny hoe: 'Aza mamono ôla,' ary 'Na iza na iza mamono ôla de ho heloina aigny amin'ny fitsarana.' \v 22 Fa lazaiko am'nareo fa ze daôly sosy amin'ny rahalàny de mendrika ny ho heloina aigny amin'ny fitsarana; ary na iza na iza miteny ny rahalàny hoe: 'Enao de olom-pôgna!' de ho heloina aigny amin'ny filan-kevitra; ary na iza na iza milaza hoe: 'Adala enao!' de mendrika ny ho aigny amin'ny fari-miretrafo.
\v 21 Efa reignareo fa vôlaza tam-jareo talô hoe: 'Aza mamono ôla,' ary 'Na iza na iza mamono ôla de ho heloina aigny amin'ny fitsarana.' \v 22 Fa lazaiko am-nareo fa ze daôly sosy amin'ny rahalàny de mendrika ny ho heloina aigny amin'ny fitsarana; ary na iza na iza miteny ny rahalàny hoe: 'Enao de olom-pôgna!' de ho heloina aigny amin'ny filan-kevitra; ary na iza na iza milaza hoe: 'Adala enao!' de mendrika ny ho aigny amin'ny fari-miretrafo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 23 Noho zany raha manolotra ny fagnatitrao akeo amin'ny alitara enao ka tsaroanao teo fa managna alaelo aminao rahalànao, \v 24 de avelao akeo agnoloan'ny alitara ny fagnatitrao, ka mandeana zory ny lalanao. Mihavàna miitsy aloha amin'ny rahalànao, ary avy akeo miviregna de atolory ny fagnatitrao.
\v 23 No zany raha manolotra ny fagnatitrao akeo amin'ny alitara enao ka tsaroanao teo fa managna alaelo aminao rahalànao, \v 24 de avelao akeo agnoloan'ny alitara ny fagnatitrao, ka mandeana zory ny lalanao. Mihavàna miitsy aloha amin'ny rahalànao, ary avy akeo miviregna de atolory ny fagnatitrao.

View File

@ -1 +1 @@
\v 31 Ary efa vôlaza iany kô hoe: 'Na iza na iza misaraka amin'ny vadiny, de ôka izy hagnome an'azy ny taratasy fisaraham-panabadena.' \v 32 Fa Za kosa milaza am'nareo fa ze daôly misaraka amin'ny vadiny, afa-tsy noho ny fijangajangana, de mampijangajanga an'azy. Na iza na iza manambady an'azy afara'ny fisarany de mijangajanga.
\v 31 Ary efa vôlaza iany kô hoe: 'Na iza na iza misaraka amin'ny vadiny, de ôka izy hagnome an'azy ny taratasy fisaraham-panabadena.' \v 32 Fa Za kosa milaza am'nareo fa ze daôly misaraka amin'ny vadiny, afa-tsy no ny fijangajangana, de mampijangajanga an'azy. Na iza na iza manambady an'azy afara'ny fisarany de mijangajanga.

View File

@ -1 +1 @@
\v 36 Aza miainiana amin'ny lônao, fa tsy afaka magnafotsy na magnamainty ny singam-bolo raika enao. \v 37 Fa ôka ny teninao ho, 'Eny, eny,' na 'Tsia, tsia.' Ze miôtra an'zany de avy amin'ny le ratsy.
\v 36 Aza mianiana amin'ny lônao, fa tsy afaka magnafotsy na magnamainty ny singam-bolo raika enao. \v 37 Fa ôka ny teninao ho, 'Eny, eny,' na 'Tsia, tsia.' Ze miôtra an'zany de avy amin'ny le ratsy.

View File

@ -1 +1 @@
\v 38 Regnareo fa vôlaza hoe: 'Maso solon'ny maso, ary nify solon'ny nify.' \v 39 Fa Za kosa milaza am'nareo hoe, aza manoitra ze ratsy. Fa kosa, na iza na iza mamely ny takolakao ankavanana de atolory azy koa ny ilany.
\v 38 Reignareo fa vôlaza hoe: 'Maso solon'ny maso, ary nify solon'ny nify.' \v 39 Fa Za kosa milaza am'nareo hoe, aza manoitra ze ratsy. Fa kosa, na iza na iza mamely ny takolakao ankavanana de atolory azy koa ny ilany.

View File

@ -1 +1 @@
\v 43 Efa regnareo fa vôlaza hoe: 'Tsy maintsy mitia ny mpiara-belona aminao enao ary mankahala ny fahavalonao.' \v 44 Fa lazaiko am'nareo, tiavo ny favalonareo ary mivavaha ho an'ze magnejika an'nareo, (Fagnamarihana: Ny dikan-teny talô tsara ndrindra de manala ny hoe: "Misôra reo ze magnozogna an'nareo, magnôva ny tsara am'reo ze mankahala an'nareo." \v 45 mba ho tonga zanaky ny Rainareo ze aigny an-dagnitra anareo. Fa Izy de mampiposaka ny masoandrony amin'ny ratsy sy ny tsara, ary mampilatsaka ny orana amin'ny marina sy ny tsy marina.
\v 43 Efa reignareo fa vôlaza hoe: 'Tsy maintsy mitia ny mpiara-belona aminao enao ary mankahala ny fahavalonao.' \v 44 Fa lazaiko am'nareo, tiavo ny favalonareo ary mivavaha ho an'ze magnejika an'nareo, (Fanamarihana: Ny dikan-teny talô tsara ndrindra de manala ny hoe: "Misôra reo ze magnozogna an'nareo, magnôva ny tsara am'reo ze mankahala an'nareo." \v 45 mba ho tonga zanaky ny Rainareo ze aigny an-dagnitra anareo. Fa Izy de mampiposaka ny masoandrony amin'ny ratsy sy ny tsara, ary mampilatsaka ny orana amin'ny marina sy ny tsy marina.

View File

@ -1 +1 @@
\v 46 Fa raha reo ze te an'nareo no tiavinareo, ino no valisô azonareo? Moa na de ny mpamory hetra aza tsy mba magnano ôtran'zany kô? \v 47 Raha ny rahalànareo rery iany no arabainareo, ino no mba ataonareo miôtra ny hafa? Moa na de ny Jentilisa aza tsy mba magnano ôtran'zany kô? \v 48 Noho zany de tsy maintsy tanteraka anareo, sala ny fahatanterahan'ny Rainareo ze aigny an-dagnitra.
\v 46 Fa raha reo ze te an'nareo no tiavinareo, ino no valisô azonareo? Moa na de ny mpamory hetra aza tsy mba magnano ôtran'zany kô? \v 47 Raha ny rahalànareo rery iany no arabainareo, ino no mba ataonareo miôtra ny hafa? Moa na de ny Jentilisa aza tsy mba magnano ôtran-zany kô? \v 48 No zany de tsy maintsy tanteraka anareo, sala ny fahatanteran'ny Rainareo ze aigny an-dagnitra.

1
06/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Mitandrema mba tsy hagnano ny asan'ny famarinanareo akeo agnatrehan'ny ôla nareo mba ho itan-jareo, fa raha tsy zany de tsy hahazo ny valisoa avy amin'ny Rainareo ze akaigny an-dagnitra. \v 2 No zany rafa maneho fiantrana anareo, de aza mitsoka trompetra misarika ny hafa ôtran'ny ataon'ny mpiatsara velatsia aigny amin'ny synagoga sy eigny amin'ny lalana, ka mba mety hahazo ny fideran'ny ôla zareo. Lazaiko marina aminareo, fa izy reo de efa nandray ny valisoany.

1
06/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 3 Fa rafa maneho fihantrana anareo, aza atao fantatrin'ny tagnanareo an-kavia ze ataon'ny tagnanareo an-kavanana, \v 4 ka mba homena mangingina ny fagnomezanareo. Avy akeo ny Rainareo ze maita amin'ny mangingina no hamaly soa anareo.

1
06/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 5 Rafa mivavaka nareo, aza magnano ôtran'ny mpetsaravelatsy, fa zareo te mijoro sy mivavaka akeo amin'ny synagoga sy akeo amoron-dalana, ka mba mety ho itan'ny ôla. Lazaiko marina aminareo, fa zareo de efa nandray ny valisoany. \v 6 Fa nareo, rafa mivavaka, midira akao amin'ny efa-tragnonareo. Hidio ny varavaragna, de mivava amin'ny mangingina. Avy akeo ny Rainareo ze maita akao amin'ny mangingina no hamaly soa anareo. \v 7 Rafa mivavaka nareo, aza magnano teny betsaka tsy misy ilàgna azy ôtran'ny ataon'ny Jentilisa, ny amin'ny fiheverany fa ho reigny zareo nony teny betsaka ze ataony.

1
06/08.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 8 No zany, aza magnano ôtran'ny zareo, fa ny Rainareo de efa mafantatra reo ra ze ilainareo melôn'ny angatanareo Aminy. \v 9 No zany mivava ôtran'zao hoe: "Raianay ze akaigny an-dagnitra, ho hamasinina ane ny agnaranao. \v 10 Ho tonga ane ny fanjakanao. Hatao ane ny sitraponao ety an-tany ôtran'ny akaigny an-dagnitra.

1
06/11.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 11 Omeo anay gniany ny hanina sahaza anay. \v 12 Mamelà ny helokay, ôtrany ny hamelanay ze meloka taminay. \v 13 Ary aza mitondra anay amin'ny fakam-pagna, fa magnafaha anay amin'ny ratsy."

1
06/14.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 14 Fa raha mamela ny hadisoan'ny ôla nareo, de hamela anareo iany kô ny Rainareo ze akaigny an-dagnitra. \v 15 Fa raha tsy mamela ny hadisoan'izy reo nareo, de tsy hamela ny hadisoanareo mihitsy ny Rainareo.

1
06/16.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 16 Ankôtra zay, rafa mifady hanina nareo, aza manambôgna endrika mampalaelo ôtran'ny ataon'ny mpetsaravelatsy, fa manaratsy tare izy reo ka mba mety ho itan'ny ôla fa tegna mifady hanina. Lazaiko marina aminareo, fa efa nandray ny valisoany izy reo. \v 17 Fa enao, rafa mifady hanina, osory menaka ny lônao ary sasao ny tarenao, \v 18 ka mba tsy ho itan'ny hafa hoe mifady hanina, fa amin'ny Rainao ze akao amin'ny mangingina iany, ary ny Rainao ze maita akao amin'ny mangingina, no hamaly soa anao.

1
06/19.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 19 Aza mitahiry ny harenareo ety an-tany, ze simbain'ny kalalao sy harafesina, ary hidiran'reo mpangalatra an-keriny ka hangalatra. \v 20 Fa kosa, tarizo ny harenareo akaigny an-dagnitra, ze tsy ho simban'ny kalalao sy harafesina, ary tsy hidiran'ireo mpangalatra an-keriny ka hangalatra. \v 21 Fa ze misy ny harenao, no itoeran'ny fonao iany kô.

1
06/22.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 22 Ny maso no jiron'ny vatana. No zany, raha tsara ny masonao, de ho feno fazavana ny vatagna daôly. \v 23 Fa raha ratsy ny masonao, de ho feno haizina ny vatagnao daôly. No zany raha maizina ny fazavanan'ze akao agnatiano amin'zao, magnano akôry ny haleben'zany haizigna zany! \v 24 Tsisy afaka hanompo tompo roey, fa hankahala ny raika izy ary hitia ny raika, raha tsy zany hagnolo-tegna ho an'ny raika ka hankahala ny raika hafa. Enao de tsy afaka hanompo an'Andriamanitra sy ny harena.

1
06/25.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 25 No zany lazaiko aminareo, aza magnahy momba ny ainareo, ze hohaninareo na ze hosotronareo na momba ny vatagnareo, ze hotafinareo. Fa tsy leibe no ny sakafo ma ny fiaignana ary ny vatagna leibe no ny fitafena? \v 26 Jereo reo vorogna aigny amin'ny habakabaka. Izy regny de tsy mamafy na mandidy na manangona akao an-tsombitra, fa ny Rainareo ze akaigny an-dagnitra no mampihinana azy regny. Tsy sarobidy mamdombolombo mihôtra iregny ma nareo?

1
06/27.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 27 Iza aminareo no afaka manampy hakio raika amin'ny andro hiaignany amin'ny fagnahiana? \v 28 Naôgna nareo no magnahy momba ny fitafianareo? Saino ny momban'ny lilia egny amin'ny saha, akôry ny fagnirin'izy regny. Tsy mba miasa izy regny, ary tsy mamoly fitafena. \v 29 Lazaiko aminareo, fa na i Solomona aza amin'ny voninainy daôly de tsy nitafy ôtran'ny raika amin'iregny.

1
06/30.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 30 Raha ampitafen'Andriamanitra ôtran-zany ny ahitra aigny an-tsaha, ze misy androany sy rampitso de hatsipy akao am-patagna daôly, salan'ny ahôna no ampitafeny anareo mandombolombo anareo ry kely finona? \v 31 No zany aza magnahy ka milaza hoe: "Ino no hohaninay? na hoe: Ino no hosotroinay na hoe: Ino ny fitafenay ho agnaovanay?"

1
06/32.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 32 Fa reo Jentilisa mitsikaraka reo ra reo, ary ny Rainareo ze akaigny an-dagnitra de mafantatra fa mila reo nareo. \v 33 Fa karao alô ny fanjakany sy ny fahamarinany de homena anareo reo ra reo. \v 34 No zany, aza miahiahy ny rampitso, fa ny rampitso hanahy ny an'azy. Ampy ho an'ny andro tsiraikaraika ny ratsy akao aminy.

1
06/title.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
TOKO Faha 6

View File

@ -1 +1 @@
\v 3 Nagnino anao no mijery ny singa-mololo kely ze akao agnatin'ny mason'ny ralànao, nefa tsy tazagnao ny andry akao agnaty masonao?\v 4Aôna no hitaravanao ny ralànao hoe: 'Avelao za hangala ny singa-mololo ze akao agnaty masonao,' raha mbôla akao agnatin'ny masonao le andry?\v 5Ry mpehatsaravelatsy! Alao alô ny andry ze akao agnaty masonao, ary avy akeo anao hatazagna tsara rafa mangala ny singa-mololo ze akeo amin'ny mason'ny ralànao.
\v 3 Nagnino anao no mijery ny singa-mololo kely ze akao agnatin'ny mason'ny ralànao, nefa tsy tazagnao ny andry akao agnaty masonao? \v 4Aôna no hitaravanao ny ralànao hoe: 'Avelao za hangala ny singa-mololo ze akao agnaty masonao,' raha mbôla akao agnatin'ny masonao le andry? \v 5Ry mpehatsaravelatsy! Alao alô ny andry ze akao agnaty masonao, ary avy akeo anao hatazagna tsara rafa mangala ny singa-mololo ze akeo amin'ny mason'ny ralànao.

View File

@ -1 +1 @@
\v 7 Mangataha, de amena anareo zany. Mikara,de hahita anareo. Dondogno, fa hisokatra ho anareo zany. \v 8 Fa ze mangataka daôly, de mahazo; reo daôly ze mitady, de mahita; ary ho an'ny ôla mandodogna, de ho voaina.\v 9Iza aminareo ma, raha angatahan'ny zanagny mofo, no hagnome vato ho an'azy?\v 10 Na kô raha nangatany trondro, ka hagnome bibilava an'azy?
\v 7 Mangataha, de amena anareo zany. Mikara,de hahita anareo. Dondogno, fa hisokatra ho anareo zany. \v 8 Fa ze mangataka daôly, de mahazo; reo daôly ze mitady, de mahita; ary ho an'ny ôla mandodogna, de ho voaina. \v 9Iza aminareo ma, raha angatahan'ny zanagny mofo, no hagnome vato ho an'azy? \v 10 Na kô raha nangatany trondro, ka hagnome bibilava an'azy?

View File

@ -1 +1 @@
\v 11 Noho zany, raha anareo ze ratsy aza mahay magnome reo fagnomezana ze tsara ho an'ny zanakareo, moa tsy ngeda mihôtra lavitra ma ny ra tsara amen'ny Rainareo ze akaigny an-dagnitra ho an'reo ze mangataka amin'Azy? \v 12Noho zany, na ino na ino ra tenareo ho ataon'ny ôla amin'ny tegnanareo, de tokony hagnano salan'zany amin'jareo fôgna kô anareo, fa izany no lalàna sy reo mpaminagny.
\v 11 No zany, raha anareo ze ratsy aza mahay magnome reo fagnomezana ze tsara ho an'ny zanakareo, moa tsy ngeda mihôtra lavitra ma ny ra tsara amen'ny Rainareo ze akaigny an-dagnitra ho an'ireo ze mangataka amin'Azy? \v 12No zany, na ino na ino ra tenareo ho ataon'ny ôla amin'ny tegnanareo, de tokony hagnano salan'zany amin-jareo fôgna kô anareo, fa izany no lalàna sy reo mpaminagny.

View File

@ -1 +1 @@
\v 13 Midira amin'ny vavahady maety. Fa geda ny vavahady ary malalaka ny lalana mitondra akaigny amin'ny fahaverezana, ary betsaka reo ôla ze mande ami'zany \v 14Fa maety ny vavahady ary sarotra ny làlana ze mitarika mankaigny amin'ny fiaignana, ary vitsy reo ze matazagna an'zany.
\v 13 Midira amin'ny vavahady maety. Fa geda ny vavahady ary malalaka ny lalana mitondra akaigny amin'ny fahaverezana, ary betsaka reo ôla ze mande amin-zany. \v 14Fa maety ny vavahady ary sarotra ny làlana ze mitarika mankaigny amin'ny fiaignana, ary vitsy reo ze matazagna an'zany.

View File

@ -1 +1 @@
\v 15 Mitandrema ami'reo mpaminagny santoka, ze magnatogna anareo amin'ny fitafian'ondry nefa amboadia tegna mpiaza \v 16Amin'ny alalan'ny vôny no hahafantaranareo an'jareo. Mitango vôloboka aigny amin'ny tsilo ma ny ôla, na kô aviavy akaigny amin'ny songosongo? \v 17Ôtran'zany , ny kakazo daôly de mamokatra vô tsara, fa ny kakazo ratsy de mamô vô ratsy.
\v 15 Mitandrema amin'ireo mpaminagny santoka, ze magnatogna anareo amin'ny fitafian'ondry nefa amboadia tegna mpiaza \v 16Amin'ny alalan'ny vôny no hahafantaranareo an'jareo. Mitango vôloboka aigny amin'ny tsilo ma ny ôla, na kô aviavy akaigny amin'ny songosongo? \v 17Ôtran'zany , ny kakazo daôly de mamokatra vô tsara, fa ny kakazo ratsy de mamô vô ratsy.

View File

@ -1 +1 @@
\v 18 Ny kakazo tsara de tsy afaka hamô vô rasty, na kô ny kakazo ratsy de tsy afaka mamô vô tsara \v 19Ny kakazo daôly ze tsy mamô vô tsara de tevezina ary hatsipy akaigny agnaty afo \v 20Ka noho zany, ho fantatrareo zareo amin'ny alalan'ny vôny.
\v 18 Ny kakazo tsara de tsy afaka hamô vô rasty, na kô ny kakazo ratsy de tsy afaka mamô vô tsara \v 19Ny kakazo daôly ze tsy mamô vô tsara de tevezina ary hatsipy akaigny agnaty afo \v 20Ka no zany, ho fantatrareo zareo amin'ny alalan'ny vôny.

View File

@ -1 +1 @@
\v 21Tsy reo daôly ze mitare Aminà hoe: Tompo, Tompo, de hiditra ny fanjakan'ny lagnitra, fa reo ze magnano ny sitrapon'ny Raiko ze aigny an-dagnitra fôgna \v 22 Betsaka reo ôla hitare Aminà amin'zany andro zany hoe: 'Tompo, Tompo,tsy efa naminagny tamin'ny agnaranao ma zahay, tsy efa namôka reo demonia tamin'ny Agnaranao, ary nagnano reo asa geda be tamin'ny Agnaranao', ary nagnao reo asa geda tamin'ny Agnaranao \v 23Avy akeo Za hagnambara amin-jareo am-pabemaso hoe: 'Tsy nahafantatra anareo mitsy Za! Mialà lavitra Anà, ry mpagnano ratsy!'
\v 21Tsy reo daôly ze mitare Aminà hoe: Tompo, Tompo, de hiditra ny fanjakan'ny lagnitra, fa reo ze magnano ny sitrapon'ny Raiko ze aigny an-dagnitra fôgna. \v 22 Betsaka reo ôla hitare Aminà amin'zany andro zany hoe: 'Tompo, Tompo,tsy efa naminagny tamin'ny agnaranao ma zahay, tsy efa namôka reo demonia tamin'ny Agnaranao, ary nagnano reo asa geda be tamin'ny Agnaranao', ary nagnao reo asa geda tamin'ny Agnaranao. \v 23Avy akeo Za hagnambara amin-jareo am-pabemaso hoe: 'Tsy nahafantatra anareo mitsy Za! Mialà lavitra Anà, ry mpagnano ratsy!'

View File

@ -1 +1 @@
\v 24Noho zany, reo daôly ze mareigny ny teniko ary magneiky zany de ôtran'ny ôla hendry ze nagnorina ny tragnony aigny ambony vatolampy \v 25Nirotsaka ny orana, tonga ny tondran-drano, ary nifofofofo sy namely le tragno ny rivotra, fa tsy nirodana zany, satria natsangana teo ambony vatolampy.
\v 24No zany, reo daôly ze mareigny ny teniko ary magneiky zany de ôtran'ny ôla hendry ze nagnorina ny tragnony aigny ambony vatolampy. \v 25Nirotsaka ny orana, tonga ny tondran-drano, ary nifofofofo sy namely le tragno ny rivotra, fa tsy nirodana zany, satria natsangana teo ambony vatolampy.

View File

@ -1,2 +1,2 @@
\v 26 Fa ny daôly ze nareigny reo teniko ka tsy magneiky an'azy regny de ôtran'ny
ôlo adala ze magnorina ny tragnony aigny ambony fasika \v 27Nirotsaka ny orana, tonga ny tondra-drano, ary nifofofofo sy namely le tragno ny rivotra, ka de nirodagna zany, ary rava tanteraka izy."
ôlo adala ze magnorina ny tragnony aigny ambony fasika. \v 27Nirotsaka ny orana, tonga ny tondra-drano, ary nifofofofo sy namely le tragno ny rivotra, ka de nirodagna zany, ary rava tanteraka izy."

View File

@ -1 +1 @@
\v 28 Ary rafa avy nagnambara reo teny reo Jesosy, gaga tamin'ny fampianarany reo vahôka,\v 29satria nampianatra an'azy reo ôtran'ôla ze managna fahefana Izy, fa tsy ôtran'reo mpanora-dalànan-jareo.
\v 28 Ary rafa avy nagnambara reo teny reo Jesosy, gaga tamin'ny fampianarany reo vahôka, \v 29satria nampianatra an'azy reo ôtran'ôla ze managna fahefana Izy, fa tsy ôtran'ireo mpanora-dalànan-jareo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 1 Rafa nidina avy takaigny an-tanety Jesosy, de vahôka betsaka no nagnaraka An'azy.\v 2 Io, nisy boka raika nagnatogna An'azy ary niangavy teo anolôny, nagnano hoe: "Tompo, raha azonao atao, de afaka magnadio anà Anao". \v 3 Nagnatsotra ny tagnany Jesosy ary nikasika an'azy, nagnano hoe: "Sitrako. Mahadiova." Teo no teo de nadio tamin'ny fahabokany izy.
\v 1 Rafa nidina avy takaigny an-tanety Jesosy, de vahôka betsaka no nagnaraka An'azy. \v 2 Io, nisy boka raika nagnatogna An'azy ary niangavy teo anolôny, nagnano hoe: "Tompo, raha azonao atao, de afaka magnadio anà Anao". \v 3 Nagnatsotra ny tagnany Jesosy ary nikasika an'azy, nagnano hoe: "Sitrako. Mahadiova." Teo no teo de nadio tamin'ny fahabokany izy.

View File

@ -1 +1 @@
\v 4 Ozy Jesôsy tamin'azy hoe: "Ôka mba tsy hilaza na ino na ino na amin'iza na amin'iza anao. Mandeana amin'ny lalanao, ka ampiseovo amin'ny mpisorogna ny tegnanao ary atolory le fanatitra ze nodidin'i Mosesy, mba ho fijorona vavolombelona amin-jareo.
\v 4 Ozy Jesosy tamin'azy hoe: "Ôka mba tsy hilaza na ino na ino na amin'iza na amin'iza anao. Mandeana amin'ny lalanao, ka ampiseovo amin'ny mpisorogna ny tegnanao ary atolory le fanatitra ze nodidin'i Mosesy, mba ho fijorona vavolombelona amin-jareo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 5 Rafa niditra takao Kapernaomy Jesosy, de nagnatogna an'Azy ny kapiteny raika ary nagnontany an'Azy,\v 6 nagnano hoe: "Tompo, mandry akao an-dragnoko ny mpanompoko fa malemy ary akao agnatin'ny fanainataignana mafy." \v 7 Ozy Jesosy tamin'azy hoe: "Ho avy Zà ary hagnasitrana an'azy.'
\v 5 Rafa niditra takao Kapernaomy Jesosy, de nagnatogna an'Azy ny kapiteny raika ary nagnontany an'Azy, \v 6 nagnano hoe: "Tompo, mandry akao an-dragnoko ny mpanompoko fa malemy ary akao agnatin'ny fanainataignana mafy." \v 7 Ozy Jesosy tamin'azy hoe: "Ho avy Zà ary hagnasitrana an'azy.'

View File

@ -1 +1 @@
\v 8 Namaly le kapiteny ary nagnano hoe: "Tompo,tsy mendrika anà ny tokony hidiranao akao ambany tafon-tragnoko,taravo fôgna ny teny de ho sitragna ny mpanompoko.\v 9 Fa zà iany kô de leilà ze napetraka akao ambany fahefana,ary managna miaramila ze feheziko za. Mitare amin'ny raika za hoe: 'Mandeana', de mande izy, ary amin'ny hafa raika hoe: 'Ave', de magnatogna izy,ary amin'ny mpanompoko hoe: "Atôvo zao, de ataony zany ."\v 10 Rafa reignin'i Jesosy zany, de gaga Izy ary nitare tamin-jareo ze nagnaraka an'Azy hoe: "Taravoko marina aminareo,fa tsy mbôla natazagna ôla nanampinona salan'zany Zà taketo Israely.
\v 8 Namaly le kapiteny ary nagnano hoe: "Tompo,tsy mendrika anà ny tokony hidiranao akao ambany tafon-tragnoko,taravo fôgna ny teny de ho sitragna ny mpanompoko. \v 9 Fa zà iany kô de leilà ze napetraka akao ambany fahefana,ary managna miaramila ze feheziko za. Mitare amin'ny raika za hoe: 'Mandeana', de mande izy, ary amin'ny hafa raika hoe: 'Ave', de magnatogna izy,ary amin'ny mpanompoko hoe: "Atôvo zao, de ataony zany ." \v 10 Rafa reignin'i Jesosy zany, de gaga Izy ary nitare tamin-jareo ze nagnaraka an'Azy hoe: "Taravoko marina aminareo,fa tsy mbôla natazagna ôla nanampinona salan'zany Zà taketo Israely.

View File

@ -1 +1 @@
\v 11 Lazaiko aminareo, fa maro ny avy aigny antsinana sy ny avy aigny andrefana no ho avy,ary zareo de hipetraka akeo an-databatra miaraka amin'i Abrahama,Isaka ary Jakoba, aigny amin'ny fanjakan'ny lagnitra.\v 12 Fa reo zanaky ny fanjakana de hatsipy akaigny avelan'ny aizigna lavitra aigny, ze hisy fitômagnena sy fikitroha-nisy." \v 13 Ozy Jesôsy tam'le kapiteny hoe: "Mandeana! Araka ny ninoanao, de ôka zany ho atao ho an'nao." Ary de sitragna tam'zany lera zany miintsy le mpanompo.
\v 11 Lazaiko aminareo, fa maro ny avy aigny antsinana sy ny avy aigny andrefana no ho avy,ary zareo de hipetraka akeo an-databatra miaraka amin'i Abrahama,Isaka ary Jakoba, aigny amin'ny fanjakan'ny lagnitra. \v 12 Fa reo zanaky ny fanjakana de hatsipy akaigny avelan'ny aizigna lavitra aigny, ze hisy fitômagnena sy fikitroha-nisy." \v 13 Ozy Jesôsy tam'le kapiteny hoe: "Mandeana! Araka ny ninoanao, de ôka zany ho atao ho an'nao." Ary de sitragna tam'zany lera zany mihitsy le mpanompo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 16 Rafa tonga ny hariva,de betsaka reo nafatorty ny devoly nindesin'ny ôla teo amin'i Jesosy. Nandrôka reo fagna tamin'ny tare Izy ary nagnasitragna reo daôly ze narary.\v 17 salan'zany no nahatanteraka ze nambara tamin'i Isaia mpaminagny,nagnano hoe: "Izy tegnany naka ny fahararentsika sy nitondra ireo aretintsika."
\v 16 Rafa tonga ny hariva,de betsaka reo nafatorty ny devoly nindesin'ny ôla teo amin'i Jesosy. Nandrôka reo fagna tamin'ny tare Izy ary nagnasitragna reo daôly ze narary. \v 17 salan'zany no nahatanteraka ze nambara tamin'i Isaia mpaminagny,nagnano hoe: "Izy tegnany naka ny fahararentsika sy nitondra ireo aretintsika."

View File

@ -1 +1 @@
\v 18 Ary rafa tazagn'i Jesôsy ireo vahôka nagnodidigna an'Azy, de nagnome toromarika mba hialana ho aigny ampitan'ny ranomasina Galilia Izy.\v 19 Avy akeo ny mpanora-dalàgna raika nagnatogna an'Azy ary nitare hoe: "Ry mpampianatra, hagnaraka Anao zà na aiza na aiza andeananao."\v 20 Ozy Jesôsy tamin'azy hoe: "Ny amboahaolo manan-davaka,ary reo voron'ny lagnitra managna akanany,fa ny Zanak'Ôla tsy managna na aiza na aiza ampadreny ny lôany."
\v 18 Ary rafa tazagn'i Jesôsy ireo vahôka nagnodidigna an'Azy, de nagnome toromarika mba hialana ho aigny ampitan'ny ranomasina Galilia Izy. \v 19 Avy akeo ny mpanora-dalàgna raika nagnatogna an'Azy ary nitare hoe: "Ry mpampianatra, hagnaraka Anao zà na aiza na aiza andananao." \v 20 Ozy Jesôsy tam'azy hoe: "Ny amboahaolo manan-davaka,ary reo voron'ny lagnitra managna akanany,fa ny Zanak'Ôla tsy managna na aiza na aiza ampadreny ny lôny."

View File

@ -1 +1 @@
\v 21 Raika hafa tam'reo mpianatra nitare tamin'Azy hoe: "Tompo, avilao za alô hande ary andevigna ny dadako."\v 22 Fa ozy Jesosy tamin'Azy hoe: "Magnarà Anà, ary avilao ny maty andevigna ny maty akao amin'azy manokana."
\v 21 Raika hafa tam-reo mpianatra nitare tam'Azy hoe: "Tompo, avilao za alô hande ary andevigna ny dadako." \v 22 Fa ozy Jesosy tam'Azy hoe: "Magnarà Anà, ary avilao ny maty andevigna ny maty akao am'azy manokana."

View File

@ -1 +1 @@
\v 23 Rafa niditra takao amin'ny sambokely raika Jesosy, de nagnaraka an'Azy tao agnatin'io ireo mpianany.\v 24 Indro,nisy tafio-drivotra gedabe nitranga teo amin'ny ranomasina, ka de rakotry ny onja ny sambo. Fa tafandry Jesosy.\v 25 Nankeo amin'Azy reo mpianatra ary namô an'Azy, nagnano hoe: "Vonjeo tsika, Tompo; ho foaty tsika!"
\v 23 Rafa niditra takao amin'ny sambokely raika Jesosy, de nagnaraka an'Azy tao agnatin'io ireo mpianany. \v 24 Indro,nisy tafio-drivotra gedabe nitranga teo amin'ny ranomasina, ka de rakotry ny onja ny sambo. Fa tafandry Jesosy. \v 25 Nankeo amin'Azy reo mpianatra ary namô an'Azy, nagnano hoe: "Vonjeo tsika, Tompo; ho foaty tsika!"

View File

@ -1 +1 @@
\v 26 Ozy Jesosy tamin-jareo hoe: "Nagnino anareo no matatra,ry kely finona?" De nitsangana Izy avy teo ary nitare mafy ny rivotra sy ny ranomasina. De nisy fitoniana be avy takeo.\v 27 Gaga reo leilà ary nitare hoe: "Fa karazana leilà ino ty, fa na de ny rivotra sy ranomasina aza magneiky an'Azy?"
\v 26 Ozy Jesosy tamin-jareo hoe: "Nagnino anareo no matatra,ry kely finona?" De nitsangana Izy avy teo ary nitare mafy ny rivotra sy ny ranomasina. De nisy fitoniana be avy takeo. \v 27 Gaga reo leilà ary nitare hoe: "Fa karazana leilà ino ty, fa na de ny rivotra sy ranomasina aza magneiky an'Azy?"

View File

@ -1 +1 @@
\v 28 Rafa tonga taigny ampita sy takeo amin'ny tanànan'ny Gadarena Jesosy,de nisy leilà rôy ze nofatoran'ny demonia nifanena tamin'Azy. Zareo reo de nivôka avy aigny ami'reo fasagna ary tegna nahery setra, noho zany de tsisy mpandeha afaka nandalo zany làlana zany.\v 29 Indro,nihaika mafy zareo ary nagnano hoe: "Moa mpifagnino avy zahay sy Anao, ry Zanak'Andrimanitra? Tonga aketo ma Anao hampatatra an'nay mialôn'ny fotôna vôtondro?"
\v 28 Rafa tonga taigny ampita sy takeo amin'ny tanànan'ny Gadarena Jesosy,de nisy leilà rôy ze nofatoran'ny demonia nifanena tamin'Azy. Zareo reo de nivôka avy aigny ami'reo fasagna ary tegna nahery setra, noho zany de tsisy mpandeha afaka nandalo zany làlana zany. \v 29 Indro,nihaika mafy zareo ary nagnano hoe: "Moa mpifagnino avy zahay sy Anao, ry Zanak'Andrimanitra? Tonga aketo ma Anao hampatatra an'nay mialôn'ny fotôna vôtondro?"

View File

@ -1 +1 @@
\v 30 Ary nisy andian-kisô maro niraotra teo, tsy de lavitra an'azy reo.\v 31 Mbôla nengavy an'i Jesosy fôgna reo demonia ary nagnano hoe: "Ra mandrôka an'nay Anao, de alefao akao agnatin'reo andian-kisô reo zahay." \v 32 Ozy Jesosy tamin-jareo hoe: "Mandeana!" De nivôka reo demonia ka nankao am'reo kisô, ary indro, reo andiany daôly nirifatra nidigna ny tanety mideza nankaigny an-dranomasina ary maty takao agnaty rano zareo.
\v 30 Ary nisy andian-kisô maro niraotra teo, tsy de lavitra an'azy reo. \v 31 Mbôla nengavy an'i Jesosy fôgna reo demonia ary nagnano hoe: "Ra mandrôka an'nay Anao, de alefao akao agnatin'reo andian-kisô reo zahay." \v 32 Ozy Jesosy tamin-jareo hoe: "Mandeana!" De nivôka reo demonia ka nankao am'reo kisô, ary indro, reo andiany daôly nirifatra nidigna ny tanety mideza nankaigny an-dranomasina ary maty takao agnaty rano zareo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 33 Reo ze niambina an'le kisô de nihazakazaka ary nankaigny an-tanàna zareo ary nitati-bolana ny ra daôly,ary ndrindra ze nitranga tam'reo leilà ze nafatotry ny demonia.\v 34 Indro, nivôka reo tao an-tanàna daôly mbô hihaogna amin'i Jesosy. Rafa tazan-jareo Izy, de nangataka an'Azy mba handao ny faritanin-jareo reo.
\v 33 Reo ze niambina an'le kisô de nihazakazaka ary nankaigny an-tanàna zareo ary nitati-bolana ny ra daôly,ary ndrindra ze nitranga tam'reo leilà ze nafatotry ny demonia. \v 34 Indro, nivôka reo tao an-tanàna daôly mbô hihaogna amin'i Jesosy. Rafa tazan-jareo Izy, de nangataka an'Azy mba handao ny faritanin-jareo reo.

View File

@ -1 +1 @@
\v 4 Jesosy namaly ary nitare an'azy reo hoe: "Mandeana ary taravo amin'i Jaona ze tazagnareo sy reigninareo."\v 5 Mahiratra reo jamba, mande reo ôla malemy, madio reo boka, mareigny ndre reo ôla maregnina, atsanga-ko velona reo ôla maty, ary agnambarao reo vaovao mafaly ny mahantra.\v 6 Sambatra ze tsy tafintohina noho ny Amina."
\v 4 Jesosy namaly ary nitare an'azy reo hoe: "Mandeana ary taravo amin'i Jaona ze tazagnareo sy reigninareo." \v 5 Mahiratra reo jamba, mande reo ôla malemy, madio reo boka, mareigny ndre reo ôla maregnina, atsanga-ko velona reo ôla maty, ary agnambarao reo vaovao mafaly ny mahantra.\v 6 Sambatra ze tsy tafintohina noho ny Amina."

View File

@ -1 +1 @@
\v 13 Fa reo mpaminagny daôly sy ny lalàna de efa naminagny hatramin'i Jaona;\v 14 ary raha sitrakareo ny hagneiky zany, de Izy no Elia le ho avy. \v 15 Ze manan-tsofigna ho enti-mitandregny, ôka izy hitandregny.
\v 13 Fa reo mpaminagny daôly sy ny lalàna de efa naminagny hatramin'i Jaona; \v 14 ary raha sitrakareo ny hagneiky zany, de Izy no Elia le ho avy. \v 15 Ze manan-tsofigna ho enti-mitandregny, ôka izy hitandregny.

View File

@ -1 +1 @@
\v 20 Avy akeo Jesosy de nanomboka nitare mafy reo tanàna ze nanaovany ny ankamarôn'ny asany mahagaga, satria tsy nibebaka zareo.\v 21 "Loza ho anareo, ry Korazina! Loza ho anareo ry Betsaida! Raha natao taigny Tyra sy Sidona reo asa mahagaga ze natao taketo aminareo, de efa ela no nibebaka tamin'ny lamba fisaonana sy lavenona zareo.\v 22 Nefa ho moramora koko ny an'ny Tyra sy Sidona amin'ny andron'ny fitsarana mihôtra noho ny an'nareo.
\v 20 Avy akeo Jesosy de nanomboka nitare mafy reo tanàna ze nanaovany ny ankamarôn'ny asany mahagaga, satria tsy nibebaka zareo. \v 21 "Loza ho anareo, ry Korazina! Loza ho anareo ry Betsaida! Raha natao taigny Tyra sy Sidona reo asa mahagaga ze natao taketo aminareo, de efa ela no nibebaka tamin'ny lamba fisaonana sy lavenona zareo. \v 22 Nefa ho moramora koko ny an'ny Tyra sy Sidona amin'ny andron'ny fitsarana mihôtra noho ny an'nareo.

1
12/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Tamin-zany fotôna zany Jesosy nande namakivaky ny tanimbary tamin'ny andro Sabata. Refogna reo mpianany ka nanomboka nisagotra salohim-bary de nignana zareo. \v 2 Nefa nony tazagn'reo Fariseo zany, de ozy izy reo tamin'i Jesosy hoe: "Jereo, reo mpianatra ze tsy mara-dalàna ny magnano asa amin'ny andro Sabata."

1
12/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 3 Fa Jesosy nitare an'azy reo hoe: "Mbola tsy novakinareo mihitsy ma ny ra nataon'i Davida, rafa refogna izy, sy reo leila daôly niaraka taminy? \v 4 Niditra takao amin'ny tranon'Andriamanitra izy ary ninana ny mofon'ny fanatrena, ze tsy ara-dalàna ho an'azy raha hanina ary tsy ara-dalàna ho an'reo ze niaraka taminy, nefa ara-dalàna ho an'ny lôn'ny mpisorona rerika fôgna.

1
12/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 5 Tsy mbola novakinareo ma ny akao amin'ny lalàna, fa amin'ny Sabata reo mpisorona akao an-tempoly de manota ny Sabata nefa tsy magnan-tsiny? \v 6Kanefa lazaiko aminareo fa aketo ny raika geda nony tempoly.

1
12/07.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 7 Raha fantatrareo ny hevitry ny hoe: "Famindram-po no iriko fa tsy sorogna, de tsy nagnameloka ny tsy magnan-tsiny anareo. \v 8 Fa ny Zanak'Ôla no Tompon'ny Sabata."

1
12/09.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 9 Avy akeo Jesosy niala niditra takao amin'ny synagogan-jareo. \v 10 Indro, nisy leila ze malemy tagnana takeo. Nagnontany an'i Jesosy reo Fariseo, nagnao hoe: "Ara-dalàna ma ny magnasitrana amin'ny Sabata?" mba hiampangan-jareo an'Azy amin'ny fahotana.

1
12/11.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 11 Ozy Jesosy tamin-jareo hoe: "Ôla iza akeo aminareo, iza, raha ôndry raika fôgna no anagnany, ka raha latsaka agnaty lavaka laligna le ôndry amin'Sabata, no tsy hisambotra an'azy ary tsy hampakatra an'azy?\v 12 Tsy magnan-danja miôtra lavitra ma ny ôla nony ôndry! ka noho zany de ara-dalàna ny magnano soa amin'ny andro Sabata."

1
12/13.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 13 Avy akeo ozy Jesosy tamin-daleila hoe: "Ahinjiro ny tagnanao." De nahinjiny zany, ka niverigna ny fasalamany, ôtran'ny tagnany ilany. \v 14 Fa nivôka reo Fariseo ka nitetika ny hamono an'Azy. Nitady hevitra ny amin'ny fomba mety hamonona an'Azy zareo.

1
12/15.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 15 Rafa nalalan-zany Jesosy, de niala takeo Izy. Ôla betsaka no nagnaraka an'Azy, ary nositraniny izy daôly. \v 16 De nandidy an'azy reo Izy mba tsy hampafantatra an'Azy amin'ny hafa, \v 17mba hahatanteraka, ze efa nambara tamin'ny alalan'Isaia mpamignany, magnano hoe:

1
12/18.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 18 "Jereo, ny mpanompoko ze nofidiko; ry le malalako, ze sitrakin'ny fagnako indrindra. Hapetrako akao aminy ny fagnako, ary hagnambara ny fitsaràna amin'ny Jentilisa izy."

1
12/19.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 19 Tsy hifanditra na hiantso mafy izy: ary tsy hisy ôla areigny ny feony egny an-dalàna. \v 20 Tsy hanapaka ny volotara torotoro izy; tsy hamono ze lan-jiro magnetroka, mandra-pagnaony ny rariny ho fandresena, \v 21 ary amin'ny agnarany no hanagnan'ireo Jentilisa fagnantenana."

1
12/22.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 22 Avy akeo nisy ôla jamba sy môgna, nipetran'ny demonia, nindesina takeo amin'ny Jesosy. Nositragniny izy, vokatry zany de nitare sy nahita le môgna. \v 23 Gaga reo vahôka daôly ka nitare hoe: "Ngamba io leila io ma no Zanak'i Davida?"

1
12/24.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 24 Kanefa rafa nareigny zany fahagagana zany reo Fariseo, de ozy zareo hoe: "Io leila io de tsy mamôka demonia raha-tsy amin'ny alalan'i Belzeboba, lehiben'ny demonia." \v 25 Kanefa fantatr'i Jesosy ny eritreritr'izy reo ka nitare an-jareo izy hoe: "Ny fanjakana ze miady an-tragno de tsy haharitra, ary ny tanàna na trano ze miady an-tragno de ho rava."

1
12/26.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 26 Raha mamôka satana ny satana,de miady an-tragno izy. Ahôgna no zany no hijoroan'ny fanjakany? \v 27 Ary raha mamôka reo demonia amin'ny alalan'i belzeboba Za, de amin'ny alalan'iza no adroasan'ny zanakareo an'azy reo? No zany antony zany de ho mpitsaranao izy reo.

1
12/28.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 28 Kanefa raha mamôka reo demonia amin'ny alalan'ny Fagnan'Andriamanitra Za, de efa tonga aminareo ny Fanjakan'Andriamanitra. \v 29 Amin'ny fomba akôry no afan'ny ôla miditra akao an-tranon'ny leila mahery ary maka reo fanagnany raha tsy hafatotra aloa le leila mahery? Avy akeo haka reo fanagnany akao an-dragnony izy. \v 30 Ze tsy momba an'Azy de manotra an'Ana, ary ze tsy mitambatra miaraka Aminà de misaraka.

1
12/31.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 31 No zany lazaiko aminareo fa ho vôvela heloka ny ôla amin'ny fahotana sy fitenenan-dratsy daôly, fa ny fitenenan-dratsy amin'ny Fagna Masina de tsy hahazôna famelan-keloka. \v 32 Na iza na iza mitare manoitra ny Zanak'Ôla, de ho vôvela izy. Fa na iza mitare manoitra ny Fagna Masina, de tsy ho vôvela izy, na amin'zao fiaignana zao, na amin'ze ho avy.

1
12/33.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 33 Karakarao tsara ny hazo de hamoa tsara zany, na atôvy ratsy ny fikarakarana ny hazo de hamoa ratsy zany, fa fantatra amin'ny vôgny ny hazo. \v 34 Anareo taranaky ny menarena, satria ratsy fagna anareo, koa akôry no afanareo mitare ra tsara? Fa avy amin'ny haben'ny akao am-po no itenenan'ny vavany. \v 35 Ny ôla tsara avy amin'ny harena tsara akao am-pony de mamokatra ze tsara, ary ny olon-dratsy avy amin'ny harena ratsy akao am-pony de mamokatra ze ratsy.

1
12/36.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 36 Lazaiko aminareo fa amin'ny andron'ny fitsarana de ho adinina amin'ny teny tsy vôhevitra nolazainy avy ny ôla. \v 37 Fa ny teninao no hagnamarinana anao , ary ny teninao ho hangamelohana anareo."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More