ru_2ch_tn/2ch/14/13.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

и пали эфиопы, так что у них никого не осталось в живых

Возможные значения: 1) «умерло так много эфиопов, что никто из них не остался в живых»; 2) «умерло так много эфиопов, что армия уже не смогла восстановиться».

и пали эфиопы

«Пали» - это эвфемизм, означающий погибнуть в битве. Альтернативный перевод: «и умерло так много эфиопов» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

потому что они были поражены перед Господом и перед Его воинством

Можно перевести эту фразу активной конструкцией. Альтернативный перевод: «так как армия Яхве разгромила их» (См.: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)