fr_tn/ezk/36/35.md

862 B

Informations générales:

Yahweh continue à donner à Ezekiel son message à Israël.

Puis ils

Le mot «ils» fait référence aux personnes qui traversent le pays d'Israël.

les ruines inhabitées

“Les ruines dans lesquelles personne n'habitait”

qui ont été démolis

Ceci peut être indiqué sous forme active. Les significations possibles sont 1) AT: "que des ennemis ont été abattus" ou 2) AT: "que les gens ne pouvaient pas entrer" (Voir: Actif ou Passif )

sont maintenant fortifiés et habités

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “le peuple les a reconstruit et a commencé à vivre là encore »(Voir: Actif ou Passif )

que j'ai construit les ruines

"Et que j'ai construit les villes que les ennemis avaient détruites"

replanter les lieux abandonnés

“Cultures plantées dans les terres désolées”