fr_tn/num/08/18.md

659 B
Raw Permalink Blame History

J'ai pris les Lévites… au lieu de tous les premiers-nés

Lidée de «prendre» est comprise dans la première partie de la phrase et peut être répétée dans la seconde. AT: «J'ai pris les Lévites… à la place, en prenant tout le premier-né» (Voir: Ellipsis )

J'ai donné les Lévites en cadeau à Aaron et à ses fils

Yahweh nommant les Lévites pour aider Aaron et ses fils est parlé comme s'il s'agissait d'un cadeau qui Yahweh donnait à Aaron et à ses fils. (Voir: métaphore )

Je les ai pris… Je leur ai donné

Ici "eux" se réfère aux Lévites.

quand ils s'approchent

Ici, "ils" font référence au peuple d'Israël.