forked from WA-Catalog/fr_tn
18 lines
659 B
Markdown
18 lines
659 B
Markdown
|
# J'ai pris les Lévites… au lieu de tous les premiers-nés
|
|||
|
|
|||
|
L’idée de «prendre» est comprise dans la première partie de la phrase et peut être répétée dans la
|
|||
|
seconde. AT: «J'ai pris les Lévites… à la place, en prenant tout le premier-né» (Voir: Ellipsis )
|
|||
|
|
|||
|
# J'ai donné les Lévites en cadeau à Aaron et à ses fils
|
|||
|
|
|||
|
Yahweh nommant les Lévites pour aider Aaron et ses fils est parlé comme s'il s'agissait d'un cadeau qui Yahweh donnait à Aaron et à ses fils. (Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# Je les ai pris… Je leur ai donné
|
|||
|
|
|||
|
Ici "eux" se réfère aux Lévites.
|
|||
|
|
|||
|
# quand ils s'approchent
|
|||
|
|
|||
|
Ici, "ils" font référence au peuple d'Israël.
|
|||
|
|