fr_tn/2sa/10/15.md

22 lines
589 B
Markdown

# Quand les Araméens virent qu'ils étaient vaincus par Israël
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “quand les Araméens ont compris que les Israélites étaient en train de vaincre
eux »(Voir: Actif ou Passif )
# Hadarezer… Shobak
Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
# au-delà de l'Euphrate
Cela signifie le côté est de l'Euphrate.
# Ils sont venus à Helam
Ici, “arrivé à” peut être traduit par “allé à” ou “rassemblé à” (Voir: Go and Come )
# Helam
C'est le nom d'un lieu. (Voir: Comment traduire les noms )