fr_tn/1ki/04/20.md

868 B
Raw Permalink Blame History

Juda et Israël étaient aussi nombreux que le sable au bord de la mer

L'orateur utilise l'exagération pour dire qu'il y avait tellement de monde qu'il serait impossible les compter tous. Les mots «Juda» et «Israël» sont des métonymes pour les habitants de Juda. et Israël. AT: «Il y avait autant de personnes en Juda et en Israël qu'il y avait de grains de sable près du mer »ou« il y avait plus de gens en Juda et en Israël quune personne ne pouvait en compter »(Voir: Hyperbole et généralisation et métonymie )

la rivière

«L'Euphrate»

trente cors

Un cor est une unité de mesure sèche. (Voir: Volume biblique )

cerf, gazelles, roebucks

animaux à quatre pattes qui courent vite (voir: Traduire les inconnus )

cerf

plus d'un de ces animaux

volaille engraissée

“Oiseaux que les gens ont nourri pour devenir gros”