id_tn_l3/gen/26/18.md

21 lines
833 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ishak menggali
 Kata "Ishak"  di sini merujuk pada Ishak dan hamba-hambanya. AT: "Ishak dan hamba-hambanya menggali" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# yang mereka telah gali
"Yang mana hamba-hamba Abraham telah gali"
# pada zaman Abraham ayahnya
"Selama ayahnya Abraham masih hidup" atau "Ketika Abraham, ayahnya, masih hidup"
# Orang Filistin menghentikan mereka
Inilah alasannya Ishak menggali sumur itu. Cara yang mungkin bisa untuk menerjemahkan ini adalah: 1) Sejak ini terjadi, kalimat ini bisa ada sebelum kalimat tentang Ishak menggali sumur tersebut seperti yang ada di (BHC). atau 2) Kalimat ini dapat mulai dengan " Ishak melakukan ini karena orang Filistin telah menghentikan mereka." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-events]])
# telah menghentikan mereka
"Telah memenuhi bumi"