id_tn_l3/gen/24/05.md

1.2 KiB

Bagaimana jika

"Apa yang harus aku lakukan jika"

tidak mau untuk mengikuti aku

"Tidak mau ikut denganku" atau "Menolak untuk kembali padaku"

Haruskah aku membawa anakmu ke negeri kamu berasal

"Haruskah aku membawa anakmu untuk hidup di negeri kamu berasal""

Pastikan bahwa kau tak membawa anakku kembali di sana

Frasa "Pastikan" menekankan perintah tersebut. "Berhati-hatilah untuk tidak membawa anakku kembali ke sana" atau "Kamu tidak seharusnya mengambil anakku ke sana"

yang membawa dari rumah ayahku

Di sini, "rumah" memposisikan untuk orang-orang di dalam keluarganya. AT :"Yang mengambil aku dari ayah dan keluargaku yang lainnya" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

berjanjilah padaku dengan sumpah

"Berjanjilah padaku dengan sumpah"

mengatakan, "Kepada keturunanmu aku memberikan tanah ini."

Kutipan ini di dalam kutipan. Ini bisa dinyatakan sebagai kutipan tidak langsung. AT :"Mengatakan bahwa Dia akan memberikan tanah ini kepada keturunanku: (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes and rc://id/ta/man/translate/figs-quotations)

Dia akan mengutus malaikatNya

Kata "Dia" dan "Nya" mengacu pada ALLAH