id_tn_l3/2ki/13/21.md

19 lines
772 B
Markdown

# Ketika mereka sedang menguburkan mayat
"Ketika beberapa orang-orang Israel sedang mengubur mayat".
# Tampak terlihatlah oleh mereka gerombolan itu
Ini bisa diterjemahkan secara jelas bahwa mereka takut dengan orang Moab. Terjemahan lain: "mereka melihat gerombolan Moab datang ke arah mereka dan mereka menjadi takut". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kubur Elisa
"Kubur di mana Elisa dikuburkan"
# Saat mayat itu menyentuh tulang-tulang Elisa
Di sini "mayat" mengacu pada orang mati. Ini bisa diterjemahkan dengan jelas. Terjemahan lain: "segera ketika mayat menyentuh tulang-tulang Elisa". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Dia hidup kembali lalu bangkit ke atas dan berdiri
"Mayat tersebut kembali hidup dan berdiri".