Tpi_2co_TN/11/23.md

1.2 KiB

Ol i wokman bilong Kraist a? (Mi tok olsem  mi nogat gutpela tingting.) Mi moa yet

Pol i askim ol kwesten long ol lain Korin bai i askim na bekim ol long tok moa olsem em i  Juda olsem long ol bikpela aposel. Yu inap larim kwesten na ansa sapos em i orait. Narapela trenslesen: "Ol i tok ol i wokman bilong Kraist- Mi tok olsem mi nogat gutpela tingting- tasol mi i moa" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

olsem mi nogat gutpela tingting 

"maski olsem mi no inap long tingting gut"

Mi moa yet

Yu ken mekim klia dispela hap tok. Narapela trenslesen: "Mi  wokman moa bilong Krais, i no olsem ol" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

long moa hat wok

"Mi wok hat tru"

longwe long planti kalabus

"Mi bin i stap long kalabus planti taim"

wip mi kisim i planti tru

Dispela em i idiom, na i eksegareted long tok moa olsem ol i bin paitim planti, planti taim. Narapela trenslesen: "ol i bin paitim mi planti taim " o "ol i bin paitim mi planti taim tru"  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom na rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

long lukim planti hap bilong kisim bagarap na dai

"na mi klostu long dai planti taim"