647 B
647 B
translationWords
translationNotes
- what was evil in the sight of Yahweh - AT: "what Yahweh considered to be evil" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy and :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- walked in the way of Jeroboam the son of Nebat - AT: "did the same things that Jeroboam the son of Nebat had done" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- to provoke Yahweh...to anger with their idols - See how you translated this phrase in en:bible:notes:1ki:16:11.