zh_tn_fork/job/28/20.md

24 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 智慧从何处来呢? 聪明之处在哪里呢?
约伯用些问题来让人们明白该如何得到智慧和聪明。另译:“我告诉你们智慧从何处来,聪明之处在哪里”或“我告诉你们怎么变得有智慧,怎么学会明白事物” (参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]
# 智慧从何处来呢?
智慧仿佛在某个地方,会去到人那里。智慧的到来意味着人变得有智慧。另译:“人从哪里得智慧”或“人如何变得有智慧”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 聪明之处在哪里呢?
聪明仿佛在某个地方。另译:“人从哪里得聪明”或“人如何学会明白事物”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 智慧是向一切有生命的眼目隐藏
意思是活物无法看见智慧。可用主动句表达。另译:“无一活物能见智慧”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]
# 向空中的飞鸟掩蔽
意思是鸟类无法看见智慧。可用主动句表达。另译:“甚至飞在空中的鸟也看不见智慧”(参[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]
# 灭没和死亡说
这里“灭没”和“死亡”转喻人们死后去往的地方。把它们比作会说话的人。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]]