vi_tn_Rick/exo/30/22.md

1.5 KiB

Thông tin Tổng quát:

Đức Giê-hô-va tiếp tục phán với Môi-se những gì dân sự phải làm.

Gia vị

Cây cỏ làm khô xay thành bột và để chung với dầu hoặc thức ăn tạo mùi thơm hoặc vị ngon. Xem bản dịch trong EXO 25:6. (See: rc://vi/ta/man/translate/translate-unknown)

500 sê-ken…250 sê-ken

"500 sê-ken ... 250 sê-ken." Một sê-ken khoảng 11 gram. Người dịch có thể sử dụng đơn vị để người đọc có thể hiểu và làm tròn: "5.7 kí-lô-gam ... 11.4 kí-lô-gam" hoặc "6 kí-lô-gam ... 3 kí-lô-gam" (See: rc://vi/ta/man/translate/translate-bweightrc://vi/ta/man/translate/translate-fraction)

Cây quế ... cây mía ... xương bồ

Đây là những gia vị ngọt. (See: rc://vi/ta/man/translate/translate-unknown)

Một hin

Người dịch có thể sử dụng đơn vị để người đọc biết và làm tròn số: “3.7 lít” hoặc “4 lít” (See: rc://vi/ta/man/translate/translate-bvolume and rc://vi/ta/man/translate/translate-fraction)

Với những thành phần

"với những thứ"

Công việc của thợ chế nước hoa

Có thể mang những nghĩa 1) Môi-se làm việc thợ chế nước hoa làm hoặc 2) Môi-se làm chính công việc của ông theo cách thợ chế nước hoa làm nó.

Thợ chế nước hoa

Người có kĩ năng trộn lẫn các gia vị và dầu.