vi_tn_Rick/zec/08/13.md

25 lines
648 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-04-16 20:39:40 +00:00
# Các con là ví dụ cho các dân khác biết về sự rủa sả
Cách dịch khác: "Khi ta trừng phạt các con thì các dân khác biết được rằng ta rủa sả một ai đó là như thế nào"
# Nhà Giu-đa và nhà Y-sơ-ra-ên
"dân Giu-đa và Y-sơ-ra-ên" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# hãy làm cho tay mình mạnh mẽ!
Cách dịch khác: "hãy làm cật lực" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
# giáng tai họa cho các con
"trừng phạt các con"
# Chọc giận ta
"chọc tức ta"
# Không dịu lại
"không quyết định trừng phạt họ ít hơn"