# Các con là ví dụ cho các dân khác biết về sự rủa sả Cách dịch khác: "Khi ta trừng phạt các con thì các dân khác biết được rằng ta rủa sả một ai đó là như thế nào" # Nhà Giu-đa và nhà Y-sơ-ra-ên "dân Giu-đa và Y-sơ-ra-ên" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # hãy làm cho tay mình mạnh mẽ! Cách dịch khác: "hãy làm cật lực" (See: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]]) # giáng tai họa cho các con "trừng phạt các con" # Chọc giận ta "chọc tức ta" # Không dịu lại "không quyết định trừng phạt họ ít hơn"