plt_tn/deu/24/14.md

1.2 KiB

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Mosesy dia miresaka amin'ireo Israelita toy ny hoe olona iray izy ireo, noho izany dia "ianao" no ampiasaina.

Aza mampahory ny mpanompo nokaramaina

"aza mampijaly mpanompo nokaramaina zara raha"

mpanompo nokaramaina

olona izay karamaina isan'andro amin'ny asany.

mahantra sy ao anatin'ny tsy fahampiana

Manana dika mitovy ireo ary manamafy fa olona izay tsy afaka manampy ny tenany io.

ao am-bavahadin'ny tanànanao

Eto ny hoe "vavahadin'ny tanàna" dia midika hoe tanàna. DH: "ao amin'ny iray amin'ireo tanànanao"

omeo azy isan'andro ny karamany

"tokony omenao an'ilay lehilahy ny vola azony isan'andro"

aza avela ho tratry ny masoandro milentika izany

Fomba fiteny ity. Ireo Israelita dia mandray ny andro vaovao ho manomboka rehefa milentika ny masoandro. DH: "tokony omenao an'ilay olona amin'ny andro anaovany an'ilay asa ny karamany"

satria mahantra izy ary miandrandra izany

Afaka atao mazava tsara ny dikan'ity. DH: "satria mahantra izy ary miankina amin'ireo karamany mba hividianana ny sakafony ho an'ny ampitso"

mba tsy hitarainany any amin'i Yaveh ny aminao

"mba tsy hiantsoany an'i Yaveh ka hangataka Azy mba hanasazy anao"