fr_tn/sng/02/12.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Les fleurs sont apparues

“Les gens peuvent voir des fleurs”

dans le pays

“Partout dans ce pays”

pour la taille

pour couper les branches d'une plante afin qu'elle produise plus de fruits ou une meilleure apparence

le chant des oiseaux

“Pour que les oiseaux chantent” 41 Cantique des cantiques 2: 12-13

on entend le son des colombes

Cela peut être traduit sous forme active. AT: "les gens peuvent entendre le son des colombes" ou "les colombes sont roucoulant "(Voir: Actif ou Passif )

Le figuier mûrit ses figues vertes

On parle de l'arbre comme s'il faisait activement mûrir ses fruits. Cest un collectif singulier et peut être traduit au pluriel. AT: “Les figues sur les arbres deviennent mûres” (Voir: Personnification )

les vignes sont en fleurs

“Les vignes sont en fleurs” ou “les vignes ont des fleurs”

ils dégagent

Le mot «ils» fait référence aux fleurs des vignes.

leur parfum

"Leur douce odeur"

mon amour

“Toi que j'aime.” Voyez comment vous avez traduit cela dans Cantique des Cantiques 1: 9