# Les fleurs sont apparues “Les gens peuvent voir des fleurs” # dans le pays “Partout dans ce pays” # pour la taille pour couper les branches d'une plante afin qu'elle produise plus de fruits ou une meilleure apparence # le chant des oiseaux “Pour que les oiseaux chantent” 41 Cantique des cantiques 2: 12-13 # on entend le son des colombes Cela peut être traduit sous forme active. AT: "les gens peuvent entendre le son des colombes" ou "les colombes sont roucoulant "(Voir: Actif ou Passif ) # Le figuier mûrit ses figues vertes On parle de l'arbre comme s'il faisait activement mûrir ses fruits. C’est un collectif singulier et peut être traduit au pluriel. AT: “Les figues sur les arbres deviennent mûres” (Voir: Personnification ) # les vignes sont en fleurs “Les vignes sont en fleurs” ou “les vignes ont des fleurs” # ils dégagent Le mot «ils» fait référence aux fleurs des vignes. # leur parfum "Leur douce odeur" # mon amour “Toi que j'aime.” Voyez comment vous avez traduit cela dans Cantique des Cantiques 1: 9