fr_tn/rev/22/18.md

25 lines
686 B
Markdown

# Informations générales:
Jean donne ses dernières remarques sur le livre de l'Apocalypse.
# Je témoigne
Ici, «je» fait référence à Jean.
# les paroles de la prophétie de ce livre
Ici, les mots font référence au message qu'ils ont formé. Voyez comment vous l'avez traduit dans l' Apocalypse
22: 7 . AT: "Ce message prophétique de ce livre" (Voir: Métonymie )
# Si quelqu'un y ajoute… Si quelqu'un enlève
Ceci est un avertissement fort pour ne rien changer à cette prophétie.
# qui sont écrites dans ce livre
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "dont j'ai parlé dans ce livre" (Voir: Actif ou
Passif )
416
TraductionNotes Apocalypse 22: 18-19