fr_tn/rev/21/26.md

669 B
Raw Permalink Blame History

Ils apporteront

“Les rois de la terre apporteront”

rien d'impur n'y entrera jamais, ni personne

Cela peut être énoncé sous une forme positive. AT: "seuls les objets propres entreront, et jamais personne" (voir: Double Négatif )

mais seulement ceux dont les noms sont écrits dans le livre de vie de l'agneau

Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «mais seulement ceux dont lAgneau a écrit les noms dans son livre de Vie »(Voir: Actif ou Passif )

l'agneau

Ceci est un jeune mouton. Ici, il est utilisé symboliquement pour désigner le Christ. Voyez comment vous avez traduit cela dans Apocalypse 5: 6 . (Voir: langue symbolique )