fr_tn/psa/089/009.md

14 lines
373 B
Markdown

# Vous réglez la mer déchaînée
"Vous contrôlez la mer déchaînée"
# Tu as écrasé Rahab en tuant
Le mot «Rahab» fait ici référence à un monstre de la mer. (Voir: Connaissance supposée et implicite
Informations et comment traduire les noms )
# avec ton bras fort
Ici, "bras" représente le pouvoir. AT: “avec votre grand pouvoir” (Voir: Métonymie )