fr_tn/psa/068/007.md

26 lines
744 B
Markdown

# Informations générales:
David commence à raconter l'histoire de Dieu conduisant les Israélites à travers le désert jusqu'au mont. Sinaï
# quand tu es sorti… quand tu as traversé
Ces deux phrases font référence au même événement. (Voir: parallélisme )
# tu es sorti avant ton peuple
"Vous avez dirigé votre peuple"
# quand tu marches dans le désert
On parle de Dieu comme s'il était un soldat qui marchait devant le peuple d'Israël. (Voir: métaphore )
# le ciel a également fait pleuvoir… la présence de Dieu
“Dieu a fait pleuvoir”
# en présence de Dieu
Cet idiome se réfère ici à l'apparition de Dieu devant les Israélites. AT: «quand Dieu est apparu à la
Israélites ”(Voir: Parallélisme )