fr_tn/luk/09/51.md

914 B
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Il est maintenant évident que Jésus a décidé d'aller à Jérusalem.

Quand les jours approchaient pour qu'il soit pris

"Quand le temps était venu pour lui de monter" ou "quand il était presque temps pour lui de monter"

mettre son visage

Cet idiome signifie qu'il a «fermement décidé». AT: «a décidé» ou «a décidé» (voir: Idiom )

tout préparer pour lui

Cela signifie prendre des dispositions pour son arrivée là-bas, y compris éventuellement un lieu de parole, un lieu rester et de la nourriture.

ne l'a pas accueilli

"N'a pas voulu qu'il reste"

parce qu'il avait mis son visage pour aller à Jérusalem

Les Samaritains et les Juifs se détestaient. Par conséquent, les Samaritains naideraient pas Jésus son voyage à Jérusalem, la capitale juive. (Voir: Connaissance supposée et information implicite ) 412 traductionNotes Luc 9: 51-53