fr_tn/job/01/01.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

pays d'Uz

Les emplacements possibles sont 1) un lieu dans l'antique Edom à l'est du Jourdain dans l'ouest de la Jordanie ou 2) un lieu à l'est de l'Euphrate dans l'Iran moderne. (Voir: Comment traduire les noms )

irréprochable et droit

Les mots «irréprochable» et «droit» partagent les mêmes significations et soulignent que Job était un juste homme. AT: "Celui qui a fait ce qui était juste devant Dieu" (Voir: Doublet )

celui qui craint Dieu

“Celui qui a honoré Dieu”

tourné du mal

Ici on parle de mal comme sil sagissait dun endroit où une personne pourrait éviter de se rendre, au lieu de le faire des mauvaises actions. AT: “a refusé de faire le mal” (Voir: Métaphore )

sept fils et trois filles

“7 fils et 3 filles” (Voir: Nombres )

Il possédait sept mille moutons

«Il avait 7 000 moutons» (Voir: Nombres )

trois mille chameaux

«3 000 chameaux» (voir: numéros )

cinq cents paires de boeufs

“500 paires de boeufs” (Voir: Nombres )

le meilleur

"le plus riche"

toute la population de l'est

Le fait référence à des endroits qui étaient à l'est de Canaan. AT: «toutes les personnes qui vivent sur des terres situées à l'est de Canaan "(Voir: Connaissance supposée et information implicite )