fr_tn/jdg/04/11.md

22 lines
481 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# .À présent
Ce mot est utilisé ici pour marquer une rupture dans lhistoire principale. Ici le narrateur raconte le fond
informations sur Heber le Kenite. (Voir: Informations générales )
# Heber… Hobab
Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
# Kénite
Voyez comment vous avez traduit cela dans Juges 1:16
# Le beau-père de Moïse
"Le père de la femme de Moïse"
# Zaanannim
C'est le nom d'une ville. (Voir: Comment traduire les noms )