fr_tn/isa/24/01.md

29 lines
993 B
Markdown

# vider la terre
«Désoler la terre» ou «tout détruire sur la terre»
# Il viendra à ce sujet
Cette phrase marque un événement important. Si votre langue a un moyen de le faire, vous pouvez envisager
en l'utilisant ici.
# comme avec… donc avec
Ce que Yahweh fera n'est pas indiqué ici, mais c'est compris. Cela montre que Dieu traitera tous
les gens de la même manière. AT: “alors que Yahweh disperse… pour qu'il se disperse” (Voir: Ellipsis )
# le prêtre… le donateur d'intérêt
Dans 24: 2, Esaïe énumère plusieurs classes de personnes. Ils peuvent être exprimés sous forme de noms pluriels, comme dans la BDU.
AT: “les prêtres… ceux qui donnent de l'intérêt” (Voir: Phrases nominales génériques )
# le destinataire de l'intérêt
"Celui qui doit de l'argent." Le mot "intérêt" signifie l'argent supplémentaire que quelqu'un doit payer pour
qu'il puisse emprunter de l'argent.
# le donneur d'intérêt
"Celui à qui l'on doit de l'argent"