fr_tn/isa/24/01.md

993 B

vider la terre

«Désoler la terre» ou «tout détruire sur la terre»

Il viendra à ce sujet

Cette phrase marque un événement important. Si votre langue a un moyen de le faire, vous pouvez envisager en l'utilisant ici.

comme avec… donc avec

Ce que Yahweh fera n'est pas indiqué ici, mais c'est compris. Cela montre que Dieu traitera tous les gens de la même manière. AT: “alors que Yahweh disperse… pour qu'il se disperse” (Voir: Ellipsis )

le prêtre… le donateur d'intérêt

Dans 24: 2, Esaïe énumère plusieurs classes de personnes. Ils peuvent être exprimés sous forme de noms pluriels, comme dans la BDU. AT: “les prêtres… ceux qui donnent de l'intérêt” (Voir: Phrases nominales génériques )

le destinataire de l'intérêt

"Celui qui doit de l'argent." Le mot "intérêt" signifie l'argent supplémentaire que quelqu'un doit payer pour qu'il puisse emprunter de l'argent.

le donneur d'intérêt

"Celui à qui l'on doit de l'argent"