fr_tn/isa/22/15.md

850 B

Shebna

C'est le nom du responsable du palais du roi à Jérusalem. (Voir: Comment traduire les noms )

qui est sur la maison

Ici, la «maison» représente ceux du palais du roi. AT: «qui est responsable de tous ceux qui travaillent dans le palais "(Voir: Métonymie )

Que faites-vous ici et qui vous a donné la permission… dans le rocher?

Yahweh utilise cette question pour réprimander Shebna. AT: “Tu n'as pas le droit… dans le roc!” (Voir: Rhetorical Question )

découper une tombe… creuser une tombe… tailler un lieu de repos

Ces trois phrases font toutes référence à la fabrication d'une tombe funéraire. (Voir: parallélisme )

sur les hauteurs

Les personnes les plus importantes en Israël avaient des tombeaux dans les lieux les plus élevés. (Voir: connaissances supposées et informations implicites )