71 lines
2.0 KiB
Markdown
71 lines
2.0 KiB
Markdown
# Construit un autel à Yahweh
|
||
|
||
"Construit un autel dédié à Yahweh" ou "construit un autel pour adorer Yahweh." Il peut avoir construit avec des pierres.
|
||
|
||
# Animaux propres… oiseaux propres
|
||
|
||
Ici, «propre» signifie que Dieu a permis que ces animaux soient utilisés en sacrifice. Certains animaux n'étaient pas
|
||
utilisé pour des sacrifices et ont été appelés «impur».
|
||
|
||
# Offrandes brûlées
|
||
|
||
Noé a tué les animaux puis les a complètement brûlés comme une offrande à Dieu. AT: “brûlé les animaux comme offrandes à Yahweh ”
|
||
|
||
# Arôme agréable
|
||
|
||
Cela fait référence à la bonne odeur de la viande rôtie.
|
||
|
||
# Dit dans son coeur
|
||
|
||
Ici, le mot «coeur» fait référence aux pensées et aux émotions de Dieu.
|
||
|
||
# maudire le sol
|
||
|
||
“Faire très mal à la terre”
|
||
|
||
# à cause de l'humanité
|
||
|
||
Ceci peut être rendu plus explicite: «parce que l’humanité est pécheuse» (voir: Connaissance supposée et implicite).
|
||
Information )
|
||
|
||
# les intentions de leurs coeurs sont diaboliques depuis l'enfance
|
||
|
||
«Dès leur plus jeune âge, ils ont tendance à faire le mal» ou «quand ils sont jeunes, ils veulent faire le mal
|
||
des choses"
|
||
|
||
# les intentions de leurs cœurs
|
||
|
||
Ici, le mot «coeurs» fait référence aux pensées, aux émotions, aux désirs et à la volonté des gens. AT: "leur tendance"
|
||
ou "leur habitude"
|
||
|
||
# de l'enfance
|
||
|
||
Cela concerne un enfant plus âgé. AT: "de leur jeunesse"
|
||
|
||
# Tant que la terre reste
|
||
|
||
"Tant que la terre dure" ou "Tant que la terre existe"
|
||
|
||
# temps de semences
|
||
|
||
“La saison des plantations”
|
||
|
||
# froid et chaleur, été et hiver
|
||
|
||
Ces expressions désignent toutes deux deux conditions météorologiques majeures dans l’année. Les traducteurs peuvent utiliser
|
||
expressions locales. (Voir: Merism )
|
||
|
||
# été
|
||
|
||
la saison chaude et sèche de l'année
|
||
|
||
# hiver
|
||
|
||
le temps frais, humide ou neigeux de l'année
|
||
|
||
# ne cessera pas
|
||
|
||
«Ne cessera pas d'exister» ou «ne cessera pas de se produire». Cela peut être exprimé de manière positive.
|
||
AT: «continuera» (voir: doubles négatifs )
|
||
|