fr_tn/gen/08/20.md

71 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Construit un autel à Yahweh
"Construit un autel dédié à Yahweh" ou "construit un autel pour adorer Yahweh." Il peut avoir construit avec des pierres.
# Animaux propres… oiseaux propres
Ici, «propre» signifie que Dieu a permis que ces animaux soient utilisés en sacrifice. Certains animaux n'étaient pas
utilisé pour des sacrifices et ont été appelés «impur».
# Offrandes brûlées
Noé a tué les animaux puis les a complètement brûlés comme une offrande à Dieu. AT: “brûlé les animaux comme offrandes à Yahweh ”
# Arôme agréable
Cela fait référence à la bonne odeur de la viande rôtie.
# Dit dans son coeur
Ici, le mot «coeur» fait référence aux pensées et aux émotions de Dieu.
# maudire le sol
“Faire très mal à la terre”
# à cause de l'humanité
Ceci peut être rendu plus explicite: «parce que lhumanité est pécheuse» (voir: Connaissance supposée et implicite).
Information )
# les intentions de leurs coeurs sont diaboliques depuis l'enfance
«Dès leur plus jeune âge, ils ont tendance à faire le mal» ou «quand ils sont jeunes, ils veulent faire le mal
des choses"
# les intentions de leurs cœurs
Ici, le mot «coeurs» fait référence aux pensées, aux émotions, aux désirs et à la volonté des gens. AT: "leur tendance"
ou "leur habitude"
# de l'enfance
Cela concerne un enfant plus âgé. AT: "de leur jeunesse"
# Tant que la terre reste
"Tant que la terre dure" ou "Tant que la terre existe"
# temps de semences
“La saison des plantations”
# froid et chaleur, été et hiver
Ces expressions désignent toutes deux deux conditions météorologiques majeures dans lannée. Les traducteurs peuvent utiliser
expressions locales. (Voir: Merism )
# été
la saison chaude et sèche de l'année
# hiver
le temps frais, humide ou neigeux de l'année
# ne cessera pas
«Ne cessera pas d'exister» ou «ne cessera pas de se produire». Cela peut être exprimé de manière positive.
AT: «continuera» (voir: doubles négatifs )