fr_tn/deu/24/12.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Moïse parle aux Israélites comme sils ne formaient quun seul homme. Les mots «vous» et «votre» sont donc ici. singulier. (Voir: Formes de vous )

vous ne devez pas dormir avec sa promesse en votre possession

"Vous ne devez pas garder son manteau du jour au lendemain"

sa promesse

Cela fait référence à ce qu'il a promis de vous donner s'il ne remboursait pas le prêt. Voir comment vous avez traduit cela dans Deutéronome 24:10 .

restituez-lui le gage

"Rendez-lui ce qu'il vous a donné pour montrer qu'il remboursera le prêt"

afin qu'il puisse dormir dans son manteau et vous bénir

La signification complète de cette déclaration peut être explicite. AT: “pour qu'il ait son manteau à garder se réchauffe quand il dort et il vous en sera reconnaissant »(Voir: Connaissance supposée et implicite Information )

manteau

un manteau ou un autre vêtement qui garde une personne au chaud la nuit. C'était probablement le "gage" de Moïse parlait de Deutéronome 24: 10-12

ce sera une justice pour toi devant Yahweh ton Dieu

“Yahweh, ton Dieu, approuvera la manière dont tu as géré cette affaire”